Кристиан Жак - Битва при Кадеше
- Название:Битва при Кадеше
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:1997
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-222-00192
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Жак - Битва при Кадеше краткое содержание
Чтобы спасти Египет, Рамзес должен смело выступить против прекрасно вооруженного, грозного войска хеттов. Крупное сражение неизбежно. Оно произойдет возле Кадеша, неприступной пограничной крепости на севере Сирии.
Сможет ли Рамзес хорошо подготовиться к бою в то время, как Великая Супруга Фараона, Нефертари, становится жертвой колдовства, и ее здоровье ухудшается с каждым днем, а вся территория Египта опутана вражеской шпионской сетью?
Сын Солнца, Великий Правитель Египта отправится на север, чтобы найти камень богини — единственное целебное средство, способное вылечить царицу.
Рамзес отправится на север, чтобы дать решающее сражение и предотвратить разрушение варварами цивилизации.
Но внемлет ли Небо его зову? Рамзес Книга третья.
Читайте продолжение мирового бестселлера Кристиана Жака!
Битва при Кадеше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда правитель увидел Амени, входящим в казарму, где когда-то еще юношей Рамзес вырвал его из рук мучителей, он был удивлен. Его верный писец испытывал отвращение к такого рода местам.
— Ты пришел поупражняться с мечом или копьем?
— Наш поэт прибыл в Пи-Рамзес и желает тебя видеть.
— Ты хорошо его устроил?
— В доме, похожем на его жилище в Мемфисе.
Сидевший под своим любимым лимонным деревом Гомер наслаждался ароматным крепким вином, настоянном на анисе и кориандре, курил трубку в виде толстой раковины улитки, набитую листьями шалфея. Кожа его была смазана оливковым маслом. Поэт поприветствовал царя ворчливым голосом.
— Не вставай, Гомер.
— Я еще способен поклониться правителю Двух Земель.
Рамзес уселся на складной стул рядом с греческим поэтом. Гектор, его черно-белый кот, прыгнул Фараону на колени и, как только он начал его гладить, замурлыкал.
— Вам нравится мое вино, Ваше Величество?
— Оно немного терпкое, но запах соблазнительный. Как вы себя чувствуете?
— Кости мои болят, а зрение все ухудшается, но климат успокаивает боли.
— Это жилище вас устраивает?
— Оно прекрасно. Меня сопровождают повар, служанка и садовник. Это милые люди, умеющие ухаживать за мной, не докучая. Как и мне, им хотелось увидеть вашу новую столицу.
— Но не было бы вам спокойнее в Мемфисе?
— Но в Мемфисе ничего не происходит! Судьба мира решается здесь. Кто лучше, чем поэт, сможет почувствовать это? Послушайте:
«… Аполлон сребролукий:
Быстро с Олимпа вершин устремился, пышущий гневом,
Лук за плечами неся и колчан, отовсюду закрытый;
Громко крылатые стрелы, биясь за плечами, звучали
В шествии гневного бога: он шествовал, ночи подобный
Сев наконец пред судами, пернатую быструю мечет;
Звон поразительный издал серебряный лук стреловержца
В самом начале на месков напал он и псов празднобродных;
После постиг и народ, смертоносными прыща стрелами;
Частые трупов костры непрестанно пылали по стану.» [4] Пер. Н. Гнедича (Прим. ред.).
— Стихи из вашей «Илиады»?
— Да, но действительно ли они говорят о прошлом? Этот город бирюзы, город садов и фонтанов превращается в военный лагерь.
— У меня нет выбора, Гомер.
— Война — это позор человечества, доказательство того, что оно представляет собой выродившийся народ, управляемый невидимыми силами. Каждый стих «Илиады» — это заклинание злых духов, призванное искоренить насилие из людских сердец. Но мое искусство иногда кажется мне смехотворным.
— Однако вы обязаны писать, а я — править, даже если моя страна станет полем боя.
— Это будет ваша первая война, не так ли? И это будет также великая война…
— Она пугает меня так же, как и вас, но у меня нет ни времени, ни права на страх.
— Она неизбежна?
— Да.
— Пусть же Аполлон движет вашей рукой, Рамзес, а смерть пусть будет вашим союзником.

Глава 6

Среднего роста, с карими и живыми глазами, с остроконечной бороденкой, Райя стал самым богатым в Египте сирийским торговцем. Давно поселившись в стране, он обладал множеством лавок в Фивах, Мемфисе и Пи-Рамзесе. Он продавал первоклассное мясо и роскошные вазы, привезенные из Сирии и Азии. Его покупатели, богатые и тонкие ценители искусства, не скупясь, платили втридорога за произведения искусства иноземных ремесленников, выставляемые во время пиров. Райя, будучи любезным и скрытным одновременно, обладал безупречной репутацией. Благодаря быстрому развитию торговли он приобрел десяток кораблей и три сотни ослов, переправлявших продукты питания и вещи из одного города в другой. Имея много друзей среди сановников и военачальников, Райя был одним из поставщиков двора и знати.
Никто даже не подозревал, что любезный торговец был хеттским шпионом, получавшим от них послания, спрятанные внутри помеченных условными знаками ваз, и что он переправлял необходимую хеттам информацию окольным путем через своих осведомителей в Южной Сирии.
Таким образом, главному врагу Фараона было хорошо известно о развитии политической ситуации в Египте, о настроении населения и об экономических и военных возможностях Двух Земель.
Когда Райя представился управляющему роскошной резиденции Шенара, служащий был смущен.
— Мой хозяин очень занят. Побеспокоить его сейчас невозможно.
— У нас была назначена встреча, — напомнил Райя.
— Мне очень жаль.
— Все же предупредите его о моем приходе и передайте, что я хотел бы предложить необыкновенную вазу, уникальное произведение, созданное одним талантливым ремесленником.
Управляющий засомневался. Он знал страсть Шенара к предметам экзотики, поэтому, рискуя вызвать гнев хозяина, решил все же доложить.
Через четверть часа Райя увидел, как одна молодая особа, вызывающе накрашенная, с распущенными волосами и татуировкой на обнаженном плече, вышла от Шенара. Не было ни малейшего сомнения, что эта очаровательная иноземка из самого роскошного заведения Пи-Рамзеса.
— Хозяин ждет вас, — сказал управляющий.
Райя пересек прекрасный сад, в центре которого находился широкий бассейн.
Откинувшись на спинку раскладного кресла, Шенар дышал свежим воздухом. Вид у него был усталый.
— Прелестное создание, но изнуряющее… Пива, Райя?
— Охотно.
— Многие придворные дамы думают лишь о том, как выйти за меня замуж, но сумасшествие такого рода меня не соблазняет. Когда я взойду на трон, как раз будет время, чтобы найти подходящую жену. А сейчас я ценю различные удовольствия. А ты, Райя… Еще не попал под каблук какой-нибудь женщины?
— Боги хранят меня, господин! Торговля не оставляет времени на развлечения.
— Мне сказали, что ты приберег для меня прекрасную вещицу.
Из полотняной сумки, заполненной кусками ткани, торговец очень медленно вынул маленькую вазу из порфира с ручкой в форме лани. Поверхность вазы была расписана сценами охоты.
Шенар погладил ее, ощупал каждую деталь. Он вскочил, очарованный, и повернулся вокруг себя.
— Какое чудо… какое несравненное чудо!
— И цена незначительна.
— Тебе заплатит мой управляющий.
Старший брат Рамзеса понизил голос.
— Что слышно от моих друзей хеттов?
— О, господин! Больше, чем когда бы то ни было, они настроены поддерживать вас и смотрят на вас, как на преемника Рамзеса.
С одной стороны, Шенар использовал Аша для обмана Рамзеса, а с другой — подготавливал свое будущее с помощью Райя, посланника хеттов. Аша не знал, какую роль играл Райя, тот же не догадывался об участии Аша. Шенар был хозяином положения, переставляя их, словно пешек, по своему усмотрению, поддерживая непроницаемые перегородки между своими тайными союзниками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: