Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии

Тут можно читать онлайн Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Клуб семейного досуга, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии краткое содержание

Собор Святой Марии - описание и краткое содержание, автор Ильденфонсо Фальконес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XIV век, Каталония. За необыкновенно короткий срок — всего 54 года — выстроен один из прекраснейших храмов на земле. Во время строительства разворачиваются удивительные события — кипят страсти и интриги, а судьба делает множество неожиданных поворотов.

Благодаря покровительству Святой Марии главный герой проходит тяжелейший путь от бедности к богатству и величию. Удастся ли ему противостоять заговору завистников, которые пытаются отдать его в руки инквизиции?..

Собор Святой Марии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собор Святой Марии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ильденфонсо Фальконес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Сообщим всей Барселоне…» Грау заметил, как мурашки побежали по его телу. Столько лет он пытался скрывать своего зятя, и теперь… теперь его жена хотела, чтобы вся Барселона узнала о его существовании!

— Прошу тебя, будь благоразумной, — только и сказал он — ничего другого в голову не пришло.

Изабель посмотрела на мужа налитыми кровью глазами.

— Я хочу, чтобы они унизились!

Грау собирался что-то ответить, но внезапно замолчал, поджав губы.

— Благоразумие, Изабель, благоразумие, — сдержанно произнес он после паузы.

И все-таки Грау уступил требованиям капризной супруги. В конце концов, Гиамоны уже давно нет в живых, решил он. И потом, в его семье не было родинок и всех их знали как Пуйгов, а не как Эстаньолов.

Когда Грау вышел из конюшен, Бернат услышал от главного конюха о новых условиях работы.

— Отец, этот поводок был в порядке, — оправдывался Арнау ночью, когда они были втроем в своей маленькой комнате. — Я вам клянусь! — говорил он, глядя на молчащего Берната.

— Но ты не можешь доказать этого, — вмешался Жоан, который знал о происшедшем.

«Мне не надо клясться, — подумал Бернат. — Но как я могу объяснить тебе?..» Бернат вспомнил, как у него похолодело внутри, когда он услышал слова сына, который ответил: «Я не виноват и не должен извиняться».

— Отец, — повторил Арнау, — я клянусь вам.

— Но… — помедлив, Бернат велел сыну молчать и добавил: — Я верю тебе, сынок. А сейчас спи.

— Но… — попытался возразить Арнау.

— Спать!

Арнау и Жоан погасили светильник, но Бернату пришлось долго ждать, прежде чем он услышал спокойное дыхание детей, свидетельствующее о том, что они наконец заснули. Как ему сказать, что они требуют от Арнау извинений?

— Арнау… — голос Берната задрожал, и мальчик, который одевался, собираясь на работу, удивленно посмотрел на отца. — Грау… Грау хочет, чтобы ты извинился; в противном случае…

В глазах Арнау застыл немой вопрос.

— …он не позволит, чтобы ты вернулся работать в конюшни.

Не успел Бернат закончить фразу, как увидел, что лицо сына стало серьезным. До сих пор ему не приходилось видеть его таким. Бернат бросил взгляд в сторону Жоана: тот тоже замер с открытым ртом, не успев одеться. Бернат хотел продолжить разговор, но в горле запершило, и он закашлялся.

— Значит… — начал Арнау, нарушая молчание, — вы считаете, что я должен попросить прощения?

— Арнау, я бросил все, что у меня было, лишь бы мой сын был свободным. Я бросил наши земли, которые были собственностью Эстаньолов целые столетия. И все ради того, чтобы никто не мог поступать с тобой так, как поступали со мной, моим отцом и моим дедом. А сейчас мы возвращаемся к самому началу и зависим от каприза тех, кто называет себя знатью. Правда, с одной разницей: мы можем отказаться. Сынок, научись пользоваться свободой, которая стоила нам стольких усилий. Тебе одному решать…

— Что же вы мне посоветуете, отец?

Бернат немного помолчал.

— Я, как и ты, не подчинился бы.

Жоан попытался вмешаться в разговор.

— Не слушайте этих каталонских баронов! — воскликнул он. — Прощение… прощение дает только Господь.

— А как же мы будем жить? — спросил Арнау.

— Не беспокойся, сынок. Я накопил немного денег, и это позволит нам продержаться какое-то время. Поищем себе другое место. Грау Пуйг не единственный, кто держит лошадей.

Бернат не стал терять и дня. Тем же вечером, после работы, он начал искать место для себя и Арнау. Ему удалось найти дом, где тоже жила знать. У них были конюшни, и его хорошо принял управляющий. В Барселоне было много семей, которые завидовали тому, как ухаживали за лошадьми Грау Пуйга, и, когда Бернат представился как ответственный по уходу за лошадьми, управляющий проявил интерес и согласился нанять его и сына. Но на следующий день, когда Бернат снова пришел в конюшни, чтобы ему подтвердили решение, которому он уже порадовался с сыновьями, с ним даже не стали разговаривать.

«Там будут недостаточно платить», — солгал он вечером за ужином. Утром Бернат снова отправился на поиски, заходя в другие знатные дома, где были конюшни. Однако, несмотря на готовность нанять его, на следующее утро он получал отказ.

— Тебе не удастся найти работу, — сказал ему один конюх, тронутый отчаянием, которое было написано на лице Берната. Тот стоял, опустив глаза, перед очередной конюшней, где ему тоже отказали.

— Баронесса не позволит, чтобы ты получил место, — объяснил конюх. — После того как ты побывал у нас, мой сеньор получил записку от баронессы, в которой его просили не давать тебе работу. Я сожалею.

— Ублюдок, — сказал он ему на ухо тихим, но твердым голосом, растягивая гласные. Томас от неожиданности подпрыгнул и попытался убежать, но Бернат, стоя сзади, схватил его за шею и сжал так, что стремянный стал оседать. Только тогда он ослабил давление. «Если знатные сеньоры получают записки, — подумал Бернат, — значит, кто-то наверняка следит за мной». Он попросил конюха, чтобы тот позволил ему выйти через другую дверь, и Томас, стоя в противоположном углу от двери конюшни, не мог видеть, как Бернат незаметно подкрался сзади. — Это ты постарался, чтобы повод оборвался, правда? Чего ты еще хочешь? — Бернат снова сдавил стремянному шею.

— Я… — хватая ртом воздух, начал Томас.

— Что ты хочешь сказать? — Бернат надавил сильнее. Стремянный попытался высвободиться, но у него ничего не получилось. Через несколько секунд Бернат заметил, что тело Томаса снова начало оседать. Он отпустил его и повторил вопрос: — Что ты хочешь мне сказать?

Прежде чем ответить, Томас шумно втянул в себя воздух. Как только бледность сошла с его лица, на губах появилась ироническая улыбка.

— Убей меня, если хочешь, — сказал он, прерывисто дыша, — но ты прекрасно знаешь, что, если бы не поводья, случилось бы что-то другое. Баронесса ненавидит тебя и всегда будет ненавидеть. Ты — всего лишь беглый раб, а твой сын — сын беглого раба. Ты не получишь работу в Барселоне. Так приказала баронесса, и, если не мне, то кому-нибудь другому поручат за тобой шпионить.

Бернат плюнул ему в лицо. Томас не только не пошевелился, но его улыбка расплылась еще шире.

— У тебя нет выхода, Бернат Эстаньол. Твой сын должен будет просить прощения.

— Я попрошу прощения, — сдался Арнау, выслушав объяснение своего отца. Той ночью, сжимая кулаки и сдерживая слезы, он сказал: — Мы не можем бороться против знати и должны работать. Свиньи! Свиньи! Свиньи!

Бернат смотрел на своего сына. «Там мы будем свободны», — вспомнил он свое обещание, когда через несколько месяцев после рождения Арнау принес его в Барселону И ради этого столько усилий и лишений?

— Нет, сынок, подожди, поищем что-то другое…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ильденфонсо Фальконес читать все книги автора по порядку

Ильденфонсо Фальконес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собор Святой Марии отзывы


Отзывы читателей о книге Собор Святой Марии, автор: Ильденфонсо Фальконес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x