Генрик Сенкевич - Камо грядеши
- Название:Камо грядеши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат
- Год:1990
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрик Сенкевич - Камо грядеши краткое содержание
Действие романа развивается на протяжении последних четырех лет правления римского императора Нерона и освещает одну из самых драматических страниц римской и мировой истории. События романа, воссозданные с поразительной исторической убедительностью, знакомят читателей с императором Нероном и его ближайшим окружением, с зарождением христианства.
Камо грядеши - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
96
В 61 г. Педаний Секунд был префектом (градоначальником) Рима.
97
Пандатерия — остров у побережья Кампании; в императорское время — место ссылки.
98
Рубеллий Плавт — потомок Августа по женской линии; Нерон, опасаясь Плавта как возможного претендента на престол, приказал сослать его (в 59 или 60 г.).
99
Мора — популярная игра, состоящая в отгадывании числа внезапно раскрываемых игроками пальцев.
100
Этот храм был расположен на склоне Палатинского холма, где, по преданию, основатель Рима Ромул взмолился к Юпитеру, прося его остановить бежавшее от неприятеля римское войско («Статор» — по-латыни «Остановитель»).
101
Имеется в виду римский всадник Виниций Руфин , изгнанный в 61 г. за подделку завещания.
102
Тримальхион — персонаж из «Сатирикона» Петрония, тип самовлюбленного богача.
103
Здравствуй! (Лат.)
104
Об этом сообщает Тацит («Анналы», XIII, 32), не указывая, правда, в каком именно «суеверии» обвиняли Помпонию.
105
Криспинилла Кальвия — богатая матрона, устраивавшая для Нерона оргии.
106
Унивира — «одномужница» (лат.)
107
Норик — римская провинция на территории совр. Австрии.
108
Атриенсис — раб, смотритель дома, кастелян.
109
Веларий — раб, раздвигавший занавеси.
110
Таблиний — галерея, крытая терраса.
111
Орфей — в греческой мифологии знаменитый певец и музыкант, магическое искусство которого покоряло даже животных и растения.
112
Пренеста — древний город Лация в 30 км к востоку от Рима.
113
Проходной дом — название дворца Нерона на Палатине и Эсквилине до пожара 64 г. (после восстановления — Золотой дворец); дворец этот отличался огромными размерами и походил скорее на небольшой город.
114
Перистиль — внутренний двор, обнесенный колоннадой.
115
Скорее всего, Анний Поллион, друг Клавдия Сенециона.
116
Домина — госпожа (лат.)
117
Навсикая — в греческой мифологии дочь царя феаков Алкиноя, оказавшая помощь Одиссею, выброшенному бурей на остров феаков.
118
Гомер . Одиссея, VI, 149—155 (перев. В. Жуковского)
119
Город Танагра (вост. часть Средней Греции) был известен как центр изготовления терракотовых статуэток, отличавшихся замечательной пластикой.
120
Анакреонт (2-я пол. VI в. до н.э.) — греческий лирический поэт, для творчества которого характерны темы любви и веселого застолья. Гораций Флакк Квинт (65—8 до н.э.) — выдающийся римский поэт.
121
Береника — сестра иудейского царя Ирода Агриппы II, возлюбленная Тита.
122
Яникул — холм на правом берегу Тибра, за чертой города.
123
Либитина — римская богиня мертвых, смерти и погребения.
124
Сократ (ок. 470—399 до н.э.) — греческий философ, учитель Платона. Открытый Сократом метод философствования заключался в разыскании истины с помощью диалога, беседы двух или нескольких собеседников. Диалектика в данном случае означает искусство вести философскую беседу.
125
Корнут Луций Анней — философ-стоик, вольноотпущенник Сенеки, учитель поэтов Лукана и Персия; изгнан Нероном в 68 г.
126
Ксенофан (ок. 570—478 до н.э.) из Колофона (город на западном побережье М. Азии), Парменид (ок. 540—480 до н.э.) и Зенон (ок. 490—430 до н.э.) (оба из г. Элеи в Южной Италии) — представители т. н. Элейской школы древнегреческой философии. Элеаты полагали, что истина достижима не чувственным путем, но лишь с помощью разума; их исходная установка состояла в утверждении тождества мыслимого и сущего. Киммерийские пределы — по представлениям древних, область на краю света, где в вечном мраке обитает сказочный народ киммерийцев.
127
«Розовоперстая Аврора» — эпитет богини зари Эос (римской Авроры); часто встречается в поэмах Гомера.
128
Гельвеция — область на территории современной Швейцарии.
129
Селена — в греческой мифологии олицетворение луны.
130
Диана — римская богиня растительности, покровительница охоты, родов, олицетворение луны; тождественна греческой Артемиде.
131
Согласно мифу, юный охотник Актеон, случайно увидевший омовение Артемиды, был превращен ею в оленя и разорван собственными собаками.
132
В греческой мифологии Ио — дочь аргосского царя Инаха, возлюбленная Зевса, который явился к ней в виде облака. Даная — дочь аргосского царя Акрисия, также возлюбленная Зевса. Узнав от оракула, что ему суждена смерть от руки внука, Акрисий заключил дочь в подземелье, но Зевс проник туда в виде золотого дождя.
133
Акта — наложница Нерона. Задумав вступить с ней в брак, Нерон заставил нескольких сенаторов ложно поклясться, будто она происходит из пергамского царского рода Атталидов. Сенкевич допускает неточность, называя Акту «дочерью Аттала», так как последний царь Пергама (государство на северо-западе М. Азии) по имени Аттал правил в 139—133 гг. до н.э., после чего Пергам стал римской провинцией.
134
Деметра — греческая богиня плодородия и земледелия; тождественна римской Церере.
135
«Увы, увы, мне несчастному!» (Лат.)
136
Ларарий — домашнее святилище, где помещались изображения ларов.
137
По сообщению Тита Ливия (III, 44—50), Вергиний , представитель древнего плебейского рода, был вынужден убить свою дочь, которую пожелал сделать наложницей Аппий Клавдий, римский государственный деятель и законодатель сер. V в. до н.э.
138
По преданию, сын последнего римского царя Тарквиния Гордого обесчестил жену своего родственника Лукрецию, которая покончила самоубийством. Смерть Лукреции вызвала восстание, приведшее к падению царской власти в Риме (51—09 до н.э.).
139
Пеплум — широкое платье из тонкой ткани.
140
Зенон (ок. 336—264 до н.э.) из Китиона (город на Кипре) — основатель стоической философской школы.
141
Стиль — палочка с одним острым концом для писания по навощенной дощечке и другим, тупым, для стирания написанного.
142
Лупанарий — публичный дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: