Джек Кавано - Пуритане

Тут можно читать онлайн Джек Кавано - Пуритане - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Свет на Востоке, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Кавано - Пуритане краткое содержание

Пуритане - описание и краткое содержание, автор Джек Кавано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая половина XVII века — Англия на пороге гражданской войны. Полным ходом работают суды по политическим и церковным делам. Внук легендарного «королевского пирата» Амоса Моргана — юный и отважный Энди Морган, поступив на службу к всесильному епископу Лоду, начинает новую жизнь, полную приключений и головокружительных поворотов судьбы. Обстоятельства, в силу которых Энди Морган оказался вовлечен в борьбу с пуританами, приводят его сначала в небольшой городок Эденфорд, а затем и в Северную Америку. Преодолев множество испытаний, познав горечь поражений и радость побед, молодой человек обретает веру, любовь и новый дом.

Пуритане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пуритане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Кавано
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

Святой Грааль — согласно западноевропейским средневековым сказаниям, чудодейственный сосуд из цельного алмаза, в котором была собрана кровь распятого Христа. В рыцарской литературе рассказывается о подвигах и самопожертвовании рыцарей, отправившихся на поиски этой таинственной чаши.

6

Ланселот — герой артуровских легенд и средневековых рыцарских романов, влюбленный в королеву Гвиневру, в честь которой им было совершено множество подвигов.

7

Гвиневра — жена короля Артура, возлюбленная Ланселота.

8

Гавэйн — племянник короля Артура. Слыл образцом галантности и благородства.

9

Пуритане (от лат. puritas — чистота) — протестанты, не довольствовавшиеся половинчатой, незавершенной реформацией в Англии. Настаивали на дальнейшем очищении церкви от католических обрядов и возвращении к библейским принципам веры.

10

Серж — шерстяная костюмная ткань.

11

Часовня Святого Георга — находится в Виндзорском замке; возведена в 1477–1511 гг. Здесь хранятся мощи святого Георгия и часть креста, на котором был распят Иисус Христос. В часовне находятся гробницы многих английских королей.

12

Пенс — правильнее — «пенни». Мелкая монета стоимостью 4 фартинга.

13

Дрейк Френсис (1540–1596) — прославленный английский мореплаватель и пират, впоследствии вице-адмирал (1588). Человек, который, по словам вице-короля Перу, «открыл путь в Тихий океан всем еретикам — гугенотам, кальвинистам, лютеранам…». Второй европеец, совершивший кругосветное путешествие (1577–1580). В 1588 г. участвовал в разгроме «Непобедимой армады».

14

«Золотая лань» — флагманский корабль Фрэнсиса Дрейка во время кругосветного путешествия в 1577–1580 гг.

15

Королева Елизавета (1533–1603) — английская королева с 1588 г. Во время ее правления были укреплены позиции абсолютизма, восстановлена англиканская церковь, разгромлена «Непобедимая армада».

16

Виндзорский замок — резиденция английских королей. Построен в XI в.; в XIV Эдуард III (1312–1377) разрушил его и построил новый; с той поры замок неоднократно перестраивался.

17

Виндзор — городок, расположенный к западу от Лондона, на реке Темзе, известен благодаря королевскому замку.

18

Стрэнд — одна из торговых улиц Лондона, находится между лондонским Сити и районом Вестминстер.

19

Бэйсингсток — небольшой живописный городок неподалеку от Лондона.

20

Уайтхолл — королевская резиденция в Лондоне. Название Уайтхолл стало общераспространенным во времена правления Якова I. В 1689 г. старое тюдоровское здание дворца было почти полностью уничтожено пожаром. Перед этим дворцом казнили Карла I.

21

Фунт — денежная единица, равная 20 шиллингам (один фунт серебра).

22

Генрих VIII (1491–1555) — король Англии с 1590 г.

23

«Звездная палата» — высшее судебное учреждение в Англии, основанное в 1487 г. для борьбы с противниками королевской власти и англиканской церкви. Судей назначал только король, решения суда не обсуждались. «Звездная палата» могла присудить человека к конфискации имущества или тюремному заключению, но не имела права выносить смертный приговор. Упразднена Долгим парламентом в 1640 г. Название получила по Звездной палате Вестминстерского дворца, в которой проводила свои заседания.

24

Тайный совет — постоянно действующий совет, назначался королем. Возник во времена Генриха VII (1457–1509). Пять членов Тайного совета образовывали высший королевский суд — «Звездную палату».

25

Фут — английская единица длины, около 30 см.

26

Миля — единица длины; одна сухопутная миля равна 1,609 км.

27

Хэмптонкортская конференция — церковная конференция, прошедшая в январе 1604 г. в Хэмптон-Корте, на которой Яков I заявил священникам-пуританам следующее: «Вы хотите собрания пресвитеров на шотландский манер, но оно так же мало согласуется с монархией, как черт с Богом. Тогда начнут собираться Джек с Томом, Уилл с Диком и будут обсуждать меня, мой Совет, нашу политику». Свою речь Яков завершил словами: «Нет епископа — нет короля». В итоге священникам-пуританам предложили либо подчиниться англиканской церкви, либо сложить с себя священнические обязанности. После этой конференции преследования пуритан ужесточились, в результате из страны хлынул поток эмигрантов. Эмиграция пуритан фактически положила начало основанию североамериканских колоний Англии.

28

Церковь Святого Павла… — Речь идет об одной из двух древних церквей, носивших имя святого Павла и стоявших на том же месте, где ныне находится одноименный лондонский собор. Сгорели во время пожара в 1666 г.

29

Иер. 1:5.

30

Иер. 1:9.

31

Диссентеры — противники государственной церкви в Англии XVI–XVII вв.

32

Сепаратисты — представители так называемого левого, радикального крыла пуритан. Отвергали государственную церковь и церковную организацию. Выступали за полную автономию каждой общины — конгрегации. Отсюда другое название сепаратистов — конгрегационалисты. Впоследствии сторонники этого направления стали называться индепендентами (букв: «независимые»).

33

«Книга общей молитвы» — книга, по которой в англиканской церкви совершаются основные богослужения и таинства. Была подготовлена видным деятелем английской Реформации Томасом Кранмером (1489–1556). Введена в обиход в 1549 г., впоследствии была существенно изменена.

34

Имеется в виду Иустин, св. отец и учитель церкви II в., известный как философ и мученик.

35

Полкроны — здесь: серебряная монета стоимостью 2,5 шиллинга.

36

Шиллинг — серебряная монета стоимостью 12 пенсов.

37

Ос. 13:8.

38

Хокинс Джон (1532–1595) — английский адмирал, пират-работорговец. Участник сражения с «Непобедимой армадой».

39

Галеон — испанский трех- или четырехпалубный военный корабль. В дальнейшем это название перешло на торговые суда.

40

«Непобедимая армада» — военный флот Испании, созданный в 1586 г.; в 1588 г. во время сражения с англичанами и сильного шторма в Ла-Манше понес огромные потери.

41

Ховард Чарльз (ок. 1536–1624) — адмирал, командовал английским флотом в сражении с «Непобедимой армадой».

42

Цицерон Марк Туллий (106–43 до н. э.) — римский оратор, политический деятель, писатель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Кавано читать все книги автора по порядку

Джек Кавано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пуритане отзывы


Отзывы читателей о книге Пуритане, автор: Джек Кавано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x