Гор Видал - Вице-президент Бэрр
- Название:Вице-президент Бэрр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гор Видал - Вице-президент Бэрр краткое содержание
Роман о войне североамериканских колоний за независимость от Англии и о первых десятилетиях истории Соединенных Штатов Америки. В центре внимания автора — крупнейшие политические деятели Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон, Александр Гамильтон и Аарон Бэрр, образы которых автор трактует полемически, придавая роману остро современное звучание.
Вице-президент Бэрр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10 января — погода в этот день стояла изумительная — мы прибыли в Байя-Пьер, что к северу от Натчеза, и сошли на берег, чтобы остановиться у моего старого друга, который встретил меня номером «Натчезского вестника», и что это был за вестник! Сам Меркурий не преподносил таких сюрпризов. Во-первых, я прочитал президентскую прокламацию. Во-вторых, уилкинсоновскую версию моего шифрованного письма. В-третьих, я прочитал, что временный губернатор территории Миссисипи приказал взять меня под стражу.
— Что ж, — сказал я моему другу, — я приехал сюда, чтобы отведать ваших деликатесов.
— Они перед вами.
Мы прекрасно пообедали. А что еще делать в тени виселицы?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Весьма забавно. — Брайант смотрел на меня через стол, заваленный книгами.
— Надеюсь, это не слишком мрачно?
— Для наших читателей — едва ли.
— Нераскрытое убийство…
— Вот разве только дурные нравы. Но в наши дни к дурным нравам привыкли.
— К аморальности противников аболиционизма? — Я готов пойти на что угодно, лишь бы снискать расположение мистера Брайанта, да и любого другого редактора. Мне позарез нужны деньги.
Как я и рассчитывал, Брайант засмеялся.
— Мы с радостью это напечатаем — по обычной ставке.
Последовавшую торговлю я опускаю. Однако мне удалось выбить на пять долларов больше обычной ставки. Готовясь стать отцом, я, как тигр джунглей, накидывался на нью-йоркских редакторов. Вчера ночью я работал до утра над рассказом об убийстве Эльмы Сэндс и защите предполагаемого убийцы Бэрром и Гамильтоном. Воспоминания полковника — залежи полезных ископаемых.
Мы обсудили другие темы.
— Мне хочется, чтобы вы взглянули на город глазами Старожила. — Старожил зачат Леггетом год назад. С тех пор он стал пользоваться неожиданной популярностью. Мне легко даются заметки в этом жанре, лишь бы нашелся подходящий сюжет. Старожил — это напыщенный тори, готовый все на свете испробовать, хоть прикидывается равнодушным.
— А разве я не смотрю на город?
— Но вы должны увидеть его. Увидеть уродство, какое мы творим вокруг. Сравните старые голландские дома из настоящего камня с тем, что теперь строится, — целые кварталы из крашеного кирпича. Вы только подумайте, мистер Скайлер: крашеный кирпич! — Он сокрушенно покачал головой.
Я всегда находил естественным, что кирпичные дома красят в красный цвет, обводя каждый кирпичик аккуратной белой каемкой. Выходит, я ошибался.
— Крашеный кирпич — это нечто новое, свойственное одному Нью-Йорку. Как наряды наших женщин. Чудовищные шляпы, взбитые прически… Однако не будем обижать дам. Вы все-таки посмотрите на наш город и просто расскажите о том, что увидите. Точнее, что увидит просвещенный Старожил.
Я заморгал глазами — наверное, точно так же боксер разминает мышцы, — чтобы продемонстрировать мистеру Брайанту готовность изо всех сил смотреть ради моего — нашего — пропитания. Я собрался уходить, но он мрачно подал мне знак задержаться.
— До меня дошли сведения, что вы заделались памфлетистом.
Интересно, найдется в Нью-Йорке хоть один человек, не знающий про мой памфлет? Понятное дело: половина жителей одержима страстью к политике.
— Должен вам заметить, мистер Скайлер, я убежден, что Ван Бюрен окажется одним из наших величайших президентов, — Брайант вещал торжественно, будто выступал с речью при присуждении ученой степени либо декламировал свое знаменитое «Созерцание смерти», — и, безусловно, продолжит благородную миссию, начатую генералом Джексоном.
Я промолчал. Что тут скажешь? Как объяснить, что я сожительствую с проституткой из заведения мадам Таунсенд, что она беременна, что я должен теперь на ней жениться, а сам мечтаю о свободе в иных краях, в Средиземноморье, вдали от домов из крашеного кирпича, от разговоров о выборах, от заколачивания денег? Я в клетке, но я из нее выберусь.
— Прочитали? — Несколько дней назад я передал один экземпляр памфлета Леггету. А больше никому.
— Да, я прочитал памфлет, — кивнул Брайант.
— Странно, что Леггет показал его вам, ведь вы в отличие от него благоволите к Ван Бюрену.
— Положение изменилось. Он вам объяснит.
Мне не удалось обсудить памфлет с Леггетом, он болен и лежит дома.
— Видите ли, сенатор Джонсон больше не кандидат. Мужественный человек, сразивший Текумсе, тайно согласился стать вице-президентом при Ван Бюрене.
— Следовательно, Леггет за Ван Бюрена?
— Faute de mieux [90] За неимением лучшего (франц.).
. Но я предрекаю, что он, впрочем, как и все, будет приятно изумлен правлением Ван Бюрена.
— Если таковое состоится.
— Если таковое состоится. — Брайант вытер гусиное перо кусочком бумаги. Снова принялся его тереть.
— Есть другие претенденты, — сказал я, не желая отказываться от мысли, что исход выборов зависит — так я внушил себе — от меня одного. — Есть ведь еще кандидат от Теннесси.
— Хью Уайт. Он располагает кое-какой поддержкой на Западе.
— И еще всегда наготове кандидат вигов Генри Клей.
— Да, Генри Клей всегда наготове. — В третий раз Брайант принялся чистить перо, но вдруг остановился, точно сообразив, что уже хватит. — Мистер Скайлер, ваш памфлет может принести чрезвычайный вред.
— Именно этого и хотел Леггет, когда мне его заказывал. — Я четко указал, на кого ложится ответственность.
Брайант скорчил гримасу.
— Очевидно, вы правы. Наш друг слишком горяч и скор в суждениях.
— Вы предпочитаете, чтобы я его не печатал?
— Да. — Брайант ответил скоро и горячо.
Отчаяние последних дней научило меня хитрости.
— Мистер Брайант, я скоро женюсь.
— Поздравляю…
— Благодарю. Но у меня нет денег. Я еще не сдал адвокатских экзаменов. И, как вам известно, я надеялся на журналистскую карьеру.
Брайант тщательно пытался скрыть тревогу.
— В данный момент, увы, слишком много журналистов и слишком мало вакансий…
— Нет, сэр. Я не ищу места.
Он испытал явное облегчение.
— Разумеется, все, что вы напишите, если это будет не хуже, — он постучал пальцем по «Загадке Эльмы Сэндс», — мы напечатаем с радостью. Знаете, у вас уже есть последователи. — Смутная улыбка. — Вас хвалил Фицгрин Халлек. Благодаря Старожилу он собирается попробовать помидоры, так он мне, во всяком случае, сказал.
В другое время я бы залился краской от счастья и лишился дара речи. Но в это утро я едва заметил его комплимент.
— Чтобы заработать на жизнь, я готов писать что угодно. Но, по-моему, нужно нечто большее, особенно если я…
— Если вы не напечатаете памфлет?
— Да. В конце концов, я теряю пять тысяч долларов. — Я хладнокровно увеличил свой гонорар в пять раз. Отчаянный шаг, но Брайант, кажется, поверил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: