Гор Видал - Вице-президент Бэрр

Тут можно читать онлайн Гор Видал - Вице-президент Бэрр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Прогресс, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гор Видал - Вице-президент Бэрр краткое содержание

Вице-президент Бэрр - описание и краткое содержание, автор Гор Видал, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман о войне североамериканских колоний за независимость от Англии и о первых десятилетиях истории Соединенных Штатов Америки. В центре внимания автора — крупнейшие политические деятели Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон, Александр Гамильтон и Аарон Бэрр, образы которых автор трактует полемически, придавая роману остро современное звучание.

Вице-президент Бэрр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вице-президент Бэрр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гор Видал
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

49

Силы (франц.).

50

По меньшей мере графиня (франц.).

51

Девочек (франц.).

52

Добрый день, мадемуазель (франц.).

53

На пути (франц.).

54

Ателье (франц.).

55

Дружками (франц.).

56

Приподнятое (франц.).

57

Раздел венерических болезней (франц.).

58

Радостей любви (франц.).

59

Ночной горшок (франц.).

60

Ирвинг впервые начал печататься под этим псевдонимом, публикуя заметки о нью-йоркских нравах.

61

По конституции США, судьи назначаются президентом и утверждаются конгрессом.

62

Вдвоем (франц.).

63

И Его величество король испанский (франц.).

64

Здесь — к насильственным действиям (франц.).

65

По Цельсию — около 40°.

66

Во время англо-американской войны 1812–1814 годов.

67

По должности, по служебному положению (лат.).

68

Оскорбление царствующей персоны.

69

Ионафан — по Библии, сын Саула, любимый друг царя Давида.

70

Прозвище, данное Джефферсоном сторонникам Англии.

71

Черт! (франц.).

72

В чем дело? (франц.).

73

И ты [сын мой] (лат.) — слова Юлия Цезаря, обращенные к Бруту.

74

От «pro tempore» (лат.). Президент pro tempore — временно исполняющий обязанности президента, обычно лидер большинства в сенате США.

75

Моя вина (лат). Здесь: покаяние, признание собственных ошибок (лат.).

76

Ужасно (франц.).

77

Римский император (51–96), известный своей жестокостью.

78

Римский император (245–313), прославившийся военными походами и умелым правлением.

79

Гиббон, Эдвард (1737–1794) — английский историк, автор знаменитой работы «Закат и падение Римской империи».

80

Ваше превосходительство… Мой генерал! (франц.).

81

Текумсе (1768–1813) — вождь индейского племени, защищавший земли индейцев от белых, а затем, в войне 1812 года, бригадный генерал в британской армии. Убит в 1813 году в битве при Темзе.

82

Цинциннат (519–439 до н. э.), призванный римским сенатом в период опасности, после войны сложил с себя диктаторство и вернулся к мирной уединенной жизни. В его честь Вашингтон назвал общество офицеров-ветеранов Войны за независимость.

83

От мертвых истины не требуется (лат).

84

Вечно веселый (франц.). Шутка строится на том, что merry по-английски — веселый.

85

Первый английский генерал-губернатор в Индии (1772–1818). Суд над ним по обвинению в предательстве длился семь лет.

86

Перевод В. Рогова.

87

Бэрр произносит слова Призрака отца Гамлета, обращенные к Гамлету.

88

С существа дела (лат.).

89

На чай (франц.).

90

За неимением лучшего (франц.).

91

Голдсмит, Оливер (1728–1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник».

92

Закон о неприкосновенности личности (лат.).

93

Замечание, брошенное вскользь (лат.).

94

Томас Салли (1783–1872) — американский портретист, автор известного портрета Джефферсона.

95

Буквально: «явиться, имея при себе» ( лат.) — форма судебной повестки, обязывающая предоставить суду затребованные документы или иные доказательства под угрозой привлечения к уголовной ответственности.

96

Вместо президента (лат.).

97

С кафедры (лат.). В переносном смысле — авторитетно, безапелляционно.

98

Краткое изложение (франц.).

99

Тайный верховный суд в Англии, упраздненный в 1641 г. В переносном смысле — тайное судилище, застенок.

100

Джек Кейд — глава мятежа против Генри VI. В 1450 г. мятежники захватили Лондон. В том же году Кейд был казнен.

101

Крюк (франц.).

102

Ямайка — местечко на Лонг-Айленде.

103

Простонародье ( греч.).

104

Ради здоровья (франц.).

105

Дрожь (франц.).

106

Я читала ваши статьи! (франц.).

107

Боже! (франц.).

108

Исключая императора (франц.).

109

Девушка в цвету (франц.).

110

Наконец (франц.).

111

Холостяцкая квартира ( франц.).

112

Невозможна! Вот так (франц.).

113

Не так ли? (франц.).

114

Сеньор консул, там один американец, полковник (итал.).

115

Вот она, Дева! (итал.).

116

Проси ее о милости (итал.).

117

D. Daniels. Ordeal of ambition. Jefferson, Hamilton, Burr. N. Y., 1970.

118

L. Levy. Jefferson and civil liberties. A dark side. N. Y., 1956.

119

J. К. Galbraith. «Atlantic». June, 1974, р. 102.

120

«Time». 1 III. 1976.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гор Видал читать все книги автора по порядку

Гор Видал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вице-президент Бэрр отзывы


Отзывы читателей о книге Вице-президент Бэрр, автор: Гор Видал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x