Фаина Гримберг - Хей, Осман!

Тут можно читать онлайн Фаина Гримберг - Хей, Осман! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Астрель, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фаина Гримберг - Хей, Осман! краткое содержание

Хей, Осман! - описание и краткое содержание, автор Фаина Гримберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый роман известной современной писательницы Фаины Гримберг рассказывает о жизни Османа I, тюркского вождя, положившего начало великой державе - Османской империи. Роман интересен не только занимательным сюжетом, но и подлинно энциклопедическим охватом сведений о фольклоре, быте, истории Балканского полуострова и Малой Азии ХII-ХIV вв. Осман, по прозвищу Аль-Гази (т.е. завоеватель). В 1288 г. унаследовал от своего отца господство над турецкими ордами, населявшими Малую Азию. Постепенно расширяя свои владения, он стал правителем независимого Турецкого государства. После победы над сельджуками в 1299 г. Осман был провозглашён султаном, а победа над византийцами в 1301 г. сделала его имя известным всему миру.

Хей, Осман! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хей, Осман! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фаина Гримберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О, не томи меня, дервиш,
Увы, любимый - не со мной,
Но день придёт, и ты узришь,
Как розы расцветут весной!

Дервиш, уйми мою беду –
Пришли того, кого я жду.
Приди, сорви гранат в саду, -
О, был бы милый мой со мной!

С отцом родимым разлучил
Меня безумной страсти пыл.
Познать чужбину мне сулил
Моей любви убогий рок [290] Народная песня. Перевод В.С. Гарбузовой. ...

Но сама Мальхун никогда не пела, хотя многие из приближенных женщин и дочери её знали, что в молодости она пела хорошо...

Вечерами, если не являлся к ней Осман и не было рядом ни детей, ни внуков, Мальхун частенько отпускала ближних женщин и приказывала подать подогретую румскую ракы, подслащённую мёдом. В мисках-соханах подавались ломтики тонкие белых рассольных сыров, зелёные оливки, ореховые ядрышки, гранаты... Из кувшина серебряного султанша своими руками наливала в чашку хмельное питье. Осушив несколько чашек, она покачивала головой, съедала ломтик сыра... Она была баш султаншей, старшей женой, сыновья её первенствовали над сыновьями Рабии... Но зачем ушла, исчезла молодость? Теперь оставалась румская ракы вместо того, что было прежде; вместо пылкой любви молодого Османа, вместо прекрасных часов у колыбели первенца, вместо грудей, переполненных радостно молоком материнским для сына; вместо молодости, вместо молодости, вместо молодости!..

Но ещё чаще Мальхун собирала в зале певиц и танцовщиц, и веселилась песнями и плясками... Случалось, она приказывала петь грустные песни, но они веселили её сердце...

О моё хмельное сердце,
Ты - всему виною, сердце;
Мы с тобой желали счастья.
Ты ж страдаешь, ноя, сердце!

Красны розы я взрастила,
Да, минуло всё, что было,
Но из сердца не изгонишь
То, что сердцу было мило!

Пусть цветы красивы в поле, -
Сердце полно прежней боли.
Ты поймёшь ли муки сердца –
Боль его печальной доли?

Милый мой, любимый мною,
Краше жемчуга красою;
Чтоб добыть его, сдружилась
Я с пучиною морскою.

Закипев, вода взбурлится,
Через край стремясь пролиться.
Не сойтись горе с горою,
Боль двоих соединится!.. [291] Народная песня. Перевод В.С. Гарбузовой.

Случалось Мальхун припоминать слова её безумной свекрови, давно, давно умершей. В юности эти слова казались Мальхун безумными и даже и бессмысленными. Но теперь, когда она, полнотелая, увядшая, отяжелевшая, припоминала эти слова, они представлялись ей пророческими. Теперь ей представлялось, будто свекровь предрекла юной невестке, носившей под сердцем первенца, несчастье! Для Мальхун это несчастье заключалось во втором браке Османа. Она не любила Рабию, то есть она попросту ненавидела Рабию и сыновей Рабии! И Рабия тихо ненавидела старшую супругу Османа. Но обе они чуяли, ощущали над собой, над головами своими, тяжёлую руку Османа, будто невидимое тяжёлое крыло простиралось над ними, над их жизнями, принуждая их сдерживать дурные чувства... Быть может, Рабию возможно было почесть куда более несчастной, нежели Мальхун. Ведь юная Мальхун соединилась с Османом по страстной любви, а Рабию отдали ему в жены, не спрашивая о её желании. Она полюбила супруга своего, но знала, что истинно он любит лишь Мальхун! Но лишь один раз видел он слёзы Рабии. Это случилось, когда умер её отец. Тогда Осман подумал, что старый жестокий шейх являлся, быть может, добрым отцом. Или же она всего лишь неосознанно воспользовалась пришедшим горем, чтобы свободно оплакать свою судьбу...

Но вот являлся Осман; как солнце, он являлся в покои Мальхун, в покои Рабии... И после его ухода каждая, воспрянув душою, продолжала привычные свои занятия жизни. Рабия толковала своим приближенным женщинам:

- ...Аллах открывается Пророку Мухаммаду, да благословит Его Аллах и приветствует Его, также и в снах. «Ру’йа» - «видение» - такое случалось не с одним лишь Мухаммадом, да благословит Его Аллах и приветствует Его; но случалось такое и с Ибрахимом и с Юсуфом [292] ...с Ибрахимом и с Юсуфом... - Ибрахим - Авраам. Юсуф - библейский Иосиф - популярный герой исламского фольклора и исламской литературы, в которой изображается прекрасным юношей, в конце концов соединяющимся со своей возлюбленной Зулейхой (Зулейкой). . Это видение - видение во сне. Во сне Пророк Мухаммад, да благословит Его Аллах и приветствует Его, был перенесён в «мечеть отдалённейшую». Также во сне обещал Ему Аллах победу над мекканцами, для того, чтобы мог Мухаммад, да благословит Его Аллах и приветствует Его, совершать со своими сподвижниками хадж — паломничество беспрепятственно. «Оправдал Аллах Своему посланнику видение по истине: «Вы непременно войдёте в запретную мечеть, если угодно Аллаху, в безопасности, обрив головы и укоротив, не боясь!» Он знал то, чего вы не знали, и утвердил до этого близкую победу». Что говорит святой Коран о человеке? Человек состоит из слуха, зрения и сердца, и самое важное в человеке - «рух» - дух!..

Голос Рабии звучал воодушевлённо, потому что она поняла, что ведь Осман, её супруг, султан Гази, любит её, и отнюдь не отдал он всю любовь своего сердца Мальхун!..

А Мальхун понимала, что ведь Осман любит её по-прежнему, как любил некогда, тогда, когда она, юная, беспечная, рукодельничала и пела песни во дворе отцовского дома... И вот полнотелая, давно уже немолодая Мальхун весело встречает новый день. Она садится, весёлая, за своё рукоделие — вышивать, шить. Снова гергеф — пяльцы — друг её. Рассказчица сидит подле неё и ведёт журчащую свою речь. Сказка печальна, однако на душе Мальхун - покой и тихая радость...

- «Наконец брачный караван привёз её к становищу племени Ибн Селяма. Счастливый жених осыпал невесту драгоценными камнями.

Когда в ту ночь Ибн Селям вошёл в комнату для новобрачных, он увидел Лейлу. Поражённый её необыкновенной, ослепительной красотой, он упал без памяти. Окропили его лицо розовой водой, и лишь тогда очнулся он.

Но как только Ибн Селям захотел приблизиться к своей невесте, девушка воспротивилась. Тогда Ибн Селям рассердился и стал упрекать её:

- Что я тебе сделал? Почему ты пренебрегаешь мною? Чем я провинился перед тобой?

- Ты женился на мне, не спросив моего согласия! - отвечала Лейла. - Ты одержим страстью, ты хочешь во что бы то ни стало добиться своего. Но я ни за что не стану твоей. А захочешь овладеть мною насильно, я убью себя, приму яд!

И услышав эти слова, Ибн Селям удалился. Он решил переждать, покамест минует гневливость девушки.

Но Лейла не скрывала своей любви к Меджнуну и проводила дни свои в слезах и стенаниях...» [293] Из народной повести «Лейла и Меджнун». Перевод В.С. Гарбузовой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фаина Гримберг читать все книги автора по порядку

Фаина Гримберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хей, Осман! отзывы


Отзывы читателей о книге Хей, Осман!, автор: Фаина Гримберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x