Фиона Макинтош - Золотые поля
- Название:Золотые поля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-55178-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Золотые поля краткое содержание
Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.
Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…
«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.
Впервые на русском языке!
Золотые поля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что с тобой творится. Из-за чего ты так беспокоишься.
Синклер понял, что Айрис взяла след, и попытался сбить ее с него:
— Наверное, моих возможностей тебе не хватает. Видимо, Джек Брайант дал бы тебе больше.
Она расплакалась, а он почувствовал себя свиньей. У него не было никакого права сомневаться в ее верности. Со дня свадьбы Айрис была ему любящей и преданной женой.
— Прости. — Синклер уже хотел смягчить ситуацию.
— Отправляйся на работу, Нед. Уходи.
Он не стал задерживаться и пулей вылетел из дома, чувствуя себя сильно пострадавшим от такой перебранки. Общее настроение у него от всего этого отнюдь не улучшилось. Внезапно мир, сиявший яркими красками, поблек, а Синклер стал бесконечно одиноким в равнодушной толпе. Так же он чувствовал себя в Рангуне. Теперь весь тот ужас опять потянулся к нему своими щупальцами. Он отнял у него родителей, друга и, похоже, не желает останавливаться, хотя Белла вроде бы в безопасности. Зловещая тень Брента витает над ним, желая засадить за решетку.
Если его обвинят в убийстве, как это скажется на Айрис, на семье Уокеров, на их нерожденном ребенке? Синклер будет гнить в тюрьме, зная, что его сын или дочь растет без убийцы-отца, отсиживающего срок за решеткой на Шешадри-роуд. Он хрипло, невесело рассмеялся, сообразив, что ведь тогда круг замкнется, потому что тюрьма находится всего в сотне ярдов от того места, где он провел свою первую ночь в Бангалоре.
Нед не желал умирать в индийской тюрьме, предпочитая покончить счеты с жизнью на своих собственных условиях. Постаравшись отбросить невеселые мысли, он свернул на территорию шахты, надеясь, что работа не оставит ему времени на размышления.
Джек опять начал работать по ночам, Нед же, как выяснилось, теперь выходил в дневную смену. Вчера Брайант ненадолго пересекся с ним во время пересменки и поразился тому, насколько тот осунулся. Нед был небрит, взгляд у него блуждал. Он как безумный твердил, что скорее покончит с собой, чем согласится сидеть в индийской тюрьме. Джеку это показалось полным бредом. Он был абсолютно убежден в том, что Неду не в чем оправдываться. Единственная причина, по которой полиция прислала им эти письма, заключалась в желании стражей порядка умилостивить разгневанную вдову.
Полиция располагала лишь показаниями слуги из «Бангалор-клаба», представляющими собой воспоминания семилетней давности. Джек не считал, что этого будет достаточно, чтобы убедить власти в необходимости заново открыть дело. Даже если они на это пойдут, все равно это будет слово Неда против слова Рамеша.
Брайант справился бы, да вот только Синклер, похоже, не в состоянии выдержать паузу. Нед вот-вот сорвется с катушек, так что необходима помощь.
«Будь я проклят, если позволю засадить себя как соучастника убийства», — думал Джек.
Он желал избавить Неда от тюремного приговора, но руководствовался также и собственными интересами.
Брайант поспешил в Ургаум. Приблизившись к границам участка Синклеров, он спрятал мотоцикл в кустах. Дом Неда, выделенный ему компанией, располагался чуть в стороне от прочих, занимая небольшую, но отделенную от других территорию. Перемахнув через невысокое заграждение, Джек приблизился к дому со стороны заднего крыльца, распугав кур и вызвав панику у кормившего их чокры.
— Мадам дома? — осведомился он.
Мальчик, по-видимому, понял и указал в сторону кухни. Дверь была открыта. Из радиоприемника доносилась негромкая музыка. Женщина, тихонько подпевая, мела пол.
— Можно? — спросил он и вошел.
Появилась Айрис, откидывая от покрасневшего лица прядь волос, в фартуке поверх старого домашнего платья. Она была гораздо красивее, чем рисовало ему воображение.
— Дже-ек!
— Прости, что пришел без предупреждения, — коротко сказал он.
Отставив веник, Айрис торопливо сняла фартук и стала приглаживать волосы. Для него это ничего не меняло. Она была прекрасна.
— Что ты здесь делаешь? — Айрис бросила взгляд назад, в комнаты. — Почему пришел с черного хода?
— Мне надо поговорить с тобой наедине.
— Джек, я…
— Насчет Неда.
— Неда?
— Он меня беспокоит.
Она поразила его, разразившись слезами, которые, по-видимому, подступили раньше. Двумя широкими шагами Брайант пересек кухню и приблизился к ней.
— Мне очень жаль. Я не хотел…
— Дело не в тебе, — прорыдала Айрис. — Дело в… — Она не смогла закончить.
Джек обещал себе, что будет держаться от Айрис на безопасной дистанции, но сейчас она сама упала ему в руки. Он успокаивал ее, бормоча бессвязные слова. Лицо Айрис оказалось так близко, что можно было почувствовать сандаловый аромат шампуня.
— Джек, он стал таким странным. Но со мной Нед ничего не обсуждает. Не знаю, в чем дело, но он несчастен.
Брайант провел ее в небольшую комнату, служившую гостиной. Там было темно и прохладно.
Усадив Айрис на диван, он осторожно опустился рядом с ней.
— Знаю, — сказал он.
— Откуда? Вы опять общаетесь?
— Не скажу, что топор войны зарыт, но мы начали разговаривать. Друзьями нас не назовешь, но и врагами тоже.
— Я рада. — Айрис коснулась его руки, но он отдернул ее, словно обожженный. Она как будто не заметила этого и добавила: — Потому что ты единственный, кто у него есть.
Брайант поднялся, обеспокоенный тем, что могла бы спровоцировать такая близость. Чтобы создать дистанцию, Джек отошел к камину. Ему было трудно на нее смотреть, еще труднее — подавить естественную реакцию, когда она к нему прикоснулась. Чтобы восстановить равновесие, он кашлянул. Она смотрела на него.
— Айрис, сейчас тебе надо быть с Недом очень чуткой. У него на душе тяжело.
— Но почему? Если он может сказать тебе, то почему не мне?
— Нед должен сам с тобой поговорить, — вздохнул Джек. — Я пришел просто для того, чтобы попросить тебя поддержать его, быть опорой. Не дай демонам взять над ним верх.
— Демонам? — Ее рот вытянулся в нитку. — Пожалуйста, Джек, расскажи мне, что тебе известно.
— Не мое дело…
— Ты пришел, значит, это стало твоим делом. Я не удовлетворюсь туманными высказываниями. Мне надо знать, что происходит. У него неприятности?
— Это тянется еще с того времени, когда он не знал тебя, Айрис. Не знаю, рассказывал ли Нед тебе что-нибудь о том времени, когда он был в Рангуне, но, наверное, ему стоит это сделать. Тогда для тебя многое прояснится.
— Я знаю, что после смерти родителей они с сестрой тайно проникли на корабль и бежали.
— Это верно, но было еще кое-что.
— Так расскажи мне.
Джек вздохнул и начал ходить взад-вперед. Он чувствовал неотступный взгляд Айрис. Магнетизм опять срабатывал, и это напряжение не имело ничего общего с затруднительной ситуацией, в которой оказался Нед. Брайант обещал своей жене, что не обманет ее доверия. Если он рассчитывает оправдать ожидания отца и быть верным мужем, то вот и первый шаг к этому. Собравшись с духом, он начал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: