Александр Дюма - Графиня Салисбюри

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Графиня Салисбюри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Кайнар, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Графиня Салисбюри краткое содержание

Графиня Салисбюри - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Текст печатается по изданию: А. Дюма (отец). Собрание сочинений. Спб., 1912.

Графиня Салисбюри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Графиня Салисбюри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы мне сказали, — вскричал Вальтер, — что война с Францией опасна, но теперь я вижу, по словам вашим, что она даже невозможна.

— Ничего нет невозможного в этом свете для того, кто способен все хорошо обдумать; нет никакой неизвестности, которую бы определить было невозможно, трактата, которого нельзя бы было нарушить золотом, и клятвы, у которой не было бы потаенного выхода, где на страже всегда стоит выгода.

— Говорите, я вас слушаю, — сказал Вальтер.

— Во-первых, — продолжал Дартевель, как будто не замечая нетерпения молодого человека, — оставим тех, которые на стороне короля Филиппа и короля Эдуарда, потому что их трудно заставить переменить свои мнения.

— Но король Богемский?

— Его дочь вышла за Дофина Иоанна.

— Епископ Льежский?

— Филипп будет обещать ему кардинальство.

— Герцог Австрийский Альберт и Оттон?

— Их можно бы было купить, но они уже продали себя. Что же касается короля Наваррского и герцога Бретанского, то они природные союзники Филиппа; значит, все за Францию. Теперь будем говорить о тех, которые за Англию.

— Первый — Гильом Ганаусский, тесть короля Эдуарда.

— Но знаете ли вы, что он при смерти от подагры?

— После него сын его будет наследником, и я в них обоих равно уверен, как в одном, так и в другом. Потом Иоанн Ганаусский, находящийся при дворе Англии, и который дал уже обещание королю.

— Если он его дал, то, наверное, и исполнит.

— Рено-де-Гельдр, женившийся на Элеоноре, сестре короля.

— Потом еще кто?

— Никого более, — сказал Вальтер. — Вот все наши друзья и недруги!..

— Начнем же говорить о тех, кого нельзя назвать ни другом, ни недругом.

— Или о тех, кого выгода заставит сделаться тем или другим.

— Все равно, начнем с герцога Брабандского.

Но, вы говорите, что он нерешителен, и что трудно его принудить на что-нибудь окончательное.

— Правда, но у него есть недостатки, из которых один сильнее другого, — и я забыл сказать вам, что он больше скуп, нежели нерешителен.

— Эдуард даст ему 50 000 фунтов стерлингов, если это будет ему нужно, и возьмет на свое жалование все войска, которые он ему пришлет.

— Вот, что называется, говорит дельно. Теперь я отвечаю вам за герцога Брабандского.

— Потом следуют граф Жюлие, епископ Колонский и сир Фокемон.

— О! Это честные люди, — сказал Дартевель, — богатые и сильные, из которых каждый поставит тысячу воинов, если только получит на это дозволение Людовика Бавг 1ского, их императора.

— Но, кажется, есть договор между ним и королем Франции?

— Есть трактат формальный и положительный, которым король Франции обязывается ничего не приобретать на землях Империи.

— Но, подождите, — сказал Вальтер поспешно, — мне кажется…

— Что такое? — спросил улыбаясь Дартевель.

— Что в противность этого договора, король Филипп приобрел замок Крев-Кер в Камбрезии, и замок Арлеан-Пюсель; а эти два замка на земле Империи, и зависят от императора.

— Что же из этого, — сказал Жакемар, желая как будто понудить Вальтера яснее изъясниться.

— Этих приобретений достаточно, чтобы найти причину к войне.

— Особенно, если король Эдуард примет на себя все расходы и ответственность за эту войну.

— Я поручу завтра графу Жюлие съездить к императору.

— По какой власти?

— Я имею бланкеты за подписью короля Эдуарда.

— Браво! Вот два из наших затруднений уничтожены.

— Остается третье.

— И самое трудное.

— Вы говорили, что добрые города Фландрии заключили договор, которым в случае военных действий с их стороны против Филиппа Валуа…

— Нет, нет, не против Филиппа Валуа, а против короля Франции; выражение это ясно, положительно.

— Филиппа Валуа или короля Франции — это все равно.

— Напротив, большая разница.

— Но в случае военных действий против короля Франции, добрые города Фландрии должны заплатить 2 000 000 гульденов и подвергнуть себя отлучению от церкви папою. Итак, эти 2 000 000 гульденов заплатит Эдуард; что же касается отлучения от церкви, то…

— Но, Боже мой, совсем не это, — сказал Жакемар, — 2 000 000 гульденов безделица, а отлучение от церкви, наложенное Римским папою, может быть снято Авиньонским. Но что всего важнее для торгового народа, то это — их слово, слово, которого они не продадут за золото целого света, потому что оно один раз нарушенное теряет навсегда кредит. Ах! Молодой человек, подумайте получше, — продолжал Жакемар, — есть средства на все, стоит только их найти; и вы, конечно, сами видите, как необходимо королю Эдуарду иметь за собою в случае неудачи Фландрию с ее крепостями и ее гаванями.

— Это и его мнение, — сказал Вальтер, — и поэтому он прислал меня вместо себя переговорить лично с вами.

— Если бы нашлось средство согласить данное Фландрией слово с выгодами Англии, то король Эдуард сделает какие-нибудь пожертвования со своей стороны?

— Во-первых, король Эдуард отдаст Фламандцам Лиль, Дуе и Бетюн, три гавани, которые Франция открывает для всех и которые Фландрия будет иметь только для себя.

— Хорошо, потом?

— Король Англии очистит остров Кадсан, и сожжет все, что на нем находится, потому что он служит вертепом Фламандским и Французским пиратам, вредящим меховой торговле Дании с Швецией.

— Этот остров хорошо укреплен.

— Готье де Мони храбр.

— Потом?

— Король Эдуард снимет запрещение, наложенное на вывоз шерсти из Валлиса и кож из Йорского графства, — свободная торговля восстановится между обоими государствами.

— Это будет выгодно для Фландрии, — сказал Дартевель.

— И первый вывоз, заключающийся в двадцати тысячах мешков шерсти, назначен будет Иакову Дартевелю, который…

— В ту же минуту разделит их на все фабрики, потому что он пивовар, не торгует сукном.

— Но который согласится принять за это поручение по пяти стерлингов с мешка.

— Это правосудно и по правилам торговли, — отвечал Жакемар, — надобно только теперь найти средство начать эту войну, не изменив нашему слову. Нашли ли вы его?

— Никак не придумаю, — отвечал Вальтер, — и мне кажется, что это будет напрасный труд по неопытности моей в этих делах.

— Я нашел его, — сказал Дартевель, смотря пристально на Вальтера и с трудом скрывая улыбку довольства. — По какому праву Эдуард III хочет воевать против Филиппа Валуа?

— По праву настоящего наследника королевства Франции, потому что мать его Изабелла — родная сестра Карла IV, а он родной племянник умершего короля, и что Филипп только его двоюродный брат.

— Итак, — сказал Дартевель, — пускай Эдуард разделит щит герба своего надвое, и поместит на одной его половине три лилии, а на другой леопардов Англии, и примет титул короля Франции.

— Тогда?

— Мы будем ему повиноваться, как королю Франции, потому что мы обязаны данным словом королю Франции, а не Филиппу Валуа, как я и говорил вам, — и потребуем от Эдуарда расписку в нашей верности, а он, как король Франции, нам ее даст.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Графиня Салисбюри отзывы


Отзывы читателей о книге Графиня Салисбюри, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x