Хари Апте - Чандрагупта
- Название:Чандрагупта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1969
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хари Апте - Чандрагупта краткое содержание
Роман «Чандрагупта», принадлежит перу одного из крупнейших писателей Индии, родоначальника художественной прозы на маратхи — Хари Нараяна Апте.
Чандрагупта — основатель династии Маурьев, в IV веке отвоевал у греков исконно индийские земли и сумел объединить страну после ухода войска Александра Македонского.
Чандрагупта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В это время вошел слуга и сообщил, что министра хотят видеть два незнакомых человека.
— Кто такие? — спросил Ракшас.
— Какой-то брахман, а с ним еще один человек, — ответил слуга.
Ракшас некоторое время раздумывал, стараясь догадаться, кто бы это мог быть, а потом приказал впустить пришедших. Слуга ввел брахмана; за ним на некотором расстоянии шел, судя по виду, еще совсем молодой человек, лицо которого было закрыто покрывалом. Должно быть, брахман взял с собой ученика. Ракшас поднялся навстречу вошедшему и попросил его сесть. Юноша расстелил шкуру антилопы, брахман сел и сделал ему знак удалиться. Ученик вышел. У пришедшего была очень внушительная наружность. Ракшас сначала подумал, что к нему пришел сам Чанакья, ибо примерно знал, как тот выглядит, но тут же отбросил эту мысль, решив, что брахману приходить сюда незачем. Министр снова почтительно приветствовал своего гостя.
— Чем я могу служить вам, достойнейший? — с поклоном проговорил Ракшас. — Что привело вас ко мне?
— Министр… — начал брахман.
— Я теперь не министр, почтенный, — перебил его Ракшас. — Вы, наверно, уже слышали, что произошло здесь в последние дни. Зачем же называть меня так?
— Зачем? Разве то, что случилось, лишило тебя звания первого министра? Для меня ты министр. И я так тебя и буду называть.
Брахман умолк. Его спокойный и властный голос, голос человека, который привык отдавать приказания, произвел сильное впечатление на Ракшаса.
— Министр, обо мне идет слава как о коварном и лживом человеке. Меня, я знаю, называют Каутильей, то есть Лжецом. Но скажу тебе: чего можно достичь только обманом, того и надо добиваться обманом, а что может быть достигнуто честным путем, того следует добиваться честным путем, — таково мое правило. Для того чтобы ты был на нашей стороне, есть только одно средство — честность. Магадха не сможет обойтись без тебя. Стране нужен такой человек, как ты. Иначе звезда Магадхи может закатиться. Вот за этим я и пришел к тебе.
Теперь Ракшас понял, кто был перед ним, и сразу же захотел встать и выгнать Чанакью.
«Но ведь он гость, — остановил он себя, — а гостю следует оказывать гостеприимство».
И Ракшас, не говоря ни слова, продолжал смотреть на брахмана.
— Министр, — снова заговорил Чанакья, — я пришел честно поговорить с тобой. Я уничтожил Нандов потому, что они опозорили меня. Ты предан им, но теперь свою верность отдай Чандрагупте. Твою преданность он сумеет обратить на благо Магадхи.
Слова Чанакьи заставили Ракшаса нахмуриться.
— Так, значит, — сказал он, — ты и есть Чанакья? Тот самый, который уничтожил царский род и посадил на трон сына охотника! Человек, который всегда поступает нечестно и прибегает к честности лишь от случая к случаю. Такая честность — часть того же коварства. Зачем ты говоришь о моей преданности? Ты пришел сказать мне, что я пожинаю плоды своей недальновидности? Да, это так. Но я не настолько глуп, чтобы поверить, будто ты хочешь предложить мне от чистого сердца снова стать министром. Я понимаю, почему ты здесь. Тебе хочется посмеяться надо мной и рассказать, как удалось меня провести. Но то удовольствие, Чанакья, которое ты испытал бы от своего рассказа, будет еще больше, если я сам расскажу, как все произошло. Так вот, в моем доме ты сделал своей шпионкой ту женщину, которая должна была следить за Мурадеви. С ее помощью ты заставил Хираньягупту изменить мне, а из-за него…
Тут Чанакья перебил Ракшаса.
— К чему ты, министр, все это говоришь? Я пришел совсем для другого, — проговорил он.
— Так сообщи, зачем ты взял на себя такой труд? — насмешливо спросил Ракшас.
— Затем, чтобы ты стал министром Чандрагупты и чтобы в Магадхе все было по-прежнему — нет, лучше, чем прежде.
— Значит, ты пришел добиваться того, чего никогда не будет.
— Но почему? Почему этого никогда не будет?
— Сделать изменником Хираньягупту и сделать предателем меня — это разные вещи.
— Согласен. Но я не хочу, чтобы Магадха попала в руки греков. А они готовятся к нападению.
— Те, в чьих руках Магадха находится сейчас, могут позаботиться о ней.
— Могут или нет — речь теперь не об этом. Я пришел к тебе потому, что они надеются на твою помощь.
— Я поклялся в верности Нандам.
— Ты не хочешь служить Магадхе и Паталипутре?
— Не хочу!
— Нет, ты никогда не поступишь так. Кто поверит, что ты говоришь сейчас правду?
— А отчего бы не поверить? Или есть какая-нибудь особая причина?
— Причина? Твои собственные слова! Этого мало?
— Мои слова? Разве я кому-нибудь говорил об этом?
— Шакалаяну.
— Выходит, он рассказал о нашем разговоре?
— Почему подозревать именно Шакалаяна?
— Значит, твои шпионы пробрались ко мне. Кому же теперь верить? Все, кто окружает меня, — предатели! Узнаю твою руку, Чанакья!
— Твои люди, министр, тут ни при чем. Не мучайся подозрениями. Массажист, который приходил с Шакалаяном, — это один из моих друзей. Он все мне и рассказал.
Ракшас почти не удивился тому, что услышал.
«Значит, массажист — шпион Чанакьи. И Шакалаян, конечно, не знал об этом», — сказал он себе.
— Как бы там ни было, министр, — продолжал брахман, — постарайся забыть все и соглашайся служить Чандрагупте. У тебя будет то же положение, та же власть, что и при Нандах. Народ сразу изменит к тебе отношение. Для этого много времени не потребуется. Ты ведь знаешь, что люди — что бараны: куда один — туда и все стадо. К тебе вражды никто не питает. Я ненавидел только Нандов. Но с ними покончено. Теперь мне здесь нечего делать. Как только ты дашь согласие, я сразу же уйду в Гималаи. Но у меня есть еще одна просьба: вытесни греков за Гандхару. Чандрагупта — хороший воин. Если ты ему поможешь, вы победите. Ты не знаешь, что такое власть варваров. Ты не был в Такшашиле. Они чинят насилия и притесняют простой народ…
Слова брахмана звучали правдиво, он говорил с таким дружелюбием, будто Ракшас уже согласился стать министром Чандрагупты.
— Чанакья, — перебил его Ракшас, — мне вообще не следовало разговаривать с человеком, который уничтожил род повелителя Магадхи. И я уже раскаиваюсь в том, что столько времени слушаю тебя. Пока вы защищаете страну от греков, я не стану мешать вам хотя бы потому, что у меня нет сторонников и нет власти. Так что все эти уговоры ни к чему.

— Не нужно так говорить, министр, — возразил Чанакья. — Не думай, что я не знаю тебе цены. Я проверил и изучил тебя. Сначала я попробовал действовать через Бхагураяна, — послал его к тебе. Затем вынес смертный приговор, — не настоящий, конечно, — Чандандасу, в надежде, что ты попытаешься спасти его. Когда же увидел, что и это бесполезно, то решил выяснить, может ли враг рассчитывать на тебя. Для этого я подослал Сиддхартхака, переодетого массажистом. Теперь я вижу, что ты любишь свою страну и ненавидишь варваров. Нам необходима твоя помощь, министр Ракшас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: