Хари Апте - Чандрагупта

Тут можно читать онлайн Хари Апте - Чандрагупта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Художественная литература, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чандрагупта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1969
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хари Апте - Чандрагупта краткое содержание

Чандрагупта - описание и краткое содержание, автор Хари Апте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Чандрагупта», принадлежит перу одного из крупнейших писателей Индии, родоначальника художественной прозы на маратхи — Хари Нараяна Апте.

Чандрагупта — основатель династии Маурьев, в IV веке отвоевал у греков исконно индийские земли и сумел объединить страну после ухода войска Александра Македонского.

Чандрагупта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чандрагупта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хари Апте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чанакья, я уже сказал, что не буду служить никому, кроме Нандов, и останусь верен своей клятве.

— Значит, клятва превыше всего. А если кто-нибудь из Нандов сядет на престол, что тогда?

— Я поклялся и буду служить Нандам. Чанакья, ты обманщик и лжец, но я не боюсь тебя. Если остался кто-нибудь из прежней династии, я буду защищать его и словом и делом. Для него я готов на все. Я уничтожу Чандрагупту и посажу на трон законного наследника.

Брахман рассмеялся.

— Что ж, смейся, Чанакья, — сказал министр. — Ты считаешь это невозможным, я знаю.

— Да нет, — ответил тот, — я смеюсь потому, что многое возможно в этом мире.

— Ты, наверно, издеваешься надо мной? Ведь сейчас мне самому все это кажется не легче, чем сделать лук из рогов зайца или найти сына бесплодной жены. И ты думаешь то же самое.

— Нет, я этого не думаю. Если хочешь, я объясню.

Ракшас в недоумении молча смотрел на Чанакью.

— Министр, — продолжал брахман, — сейчас я тебя спрашиваю только об одном. Ты говоришь, что если узнаешь о существовании наследника Нандов, то встанешь на его сторону. Твердо ли твое решение? Не изменишь ли ты его?

— Нет, никогда! Зачем ты спрашиваешь?

— Затем, что хочу привести сюда отпрыска этого рода. Вот и все! Но сначала взгляни-ка. Что это? Браслет, не так ли?

При виде вещицы, которую Чанакья держал в руке, Ракшас вздрогнул.

— Да, — медленно произнес он, — это охранительный браслет Нандов. Существует обычай: как только у раджи появляется наследник, к его запястью привязывают этот браслет. Но откуда он у тебя?

— Сейчас, сейчас… — ответил Чанакья. — Иди-ка сюда! — крикнул он своему ученику.

Юноша вошел. Брахман поставил его перед Ракшасом и приказал протянуть правую руку.

— Посмотри сюда, министр, — проговорил Чанакья. — Взгляни на его руку. Ты ведь разбираешься в линиях судьбы. А это знаки царя.

— Да, это так, — произнес Ракшас в замешательстве.

— Подумай сам, министр разве могут быть такие знаки у того, кто не принадлежит к царскому роду? Нет, не могут.

Ракшас молчал.

— Так как же с клятвой, министр? — сказал брахман. — Юноша, который стоит перед тобой, принадлежит к роду Нандов. В тот день, когда он родился, к его запястью был привязан этот талисман. Несмотря на то, что планеты ему благоприятствовали, из-за нежелательного положения одной из них первые двенадцать лет жизни ему пришлось провести в бедности. Его мать — дочь царя охотничьих племен, которую Бхагураян отдал Дханананду после победы над этими племенами. Раджа женился на ней по обычаю гандхарвов. Потом родился вот этот юноша. Дурная планета вселила в тебя подозрение, что он не царский сын, и ты приказал отнести мальчика в лес и убить там. Но благодаря могуществу планет, от которых он получил царские знаки, в сердцах тех, кто должен был убить его, проснулась жалость. Его отнесли в горы и оставили там. Ребенок остался жить. Случайно младенца нашел пастух. Впервые я увидел мальчика, когда он прожил у этого пастуха около двенадцати лет. Я заметил на его руке знаки царского происхождения и взял подростка к себе, чтобы воспитать его как кшатрия. И вот он здесь. Признай его! Ты поклялся!

Слова Чанакьи привели министра в полную растерянность.

Ракшас не мог осмыслить до конца только что услышанное. Он сидел совершенно неподвижно и молчал.

— Министр, — вновь заговорил брахман, — почему ты молчишь? Ты думаешь, все это ложь? Или просто не хочешь выполнить обещание?

— Чанакья, — ответил Ракшас, — рисунок похож на царские знаки. Есть также линии, которые говорят, что он станет царем. И браслет принадлежит Нандам, но…

— Что «но»?

— Откуда видно, что это сын Дханананда? Откуда видно, что это тот мальчик, которого хотели убить в лесу?

— Есть пастух, у которого он жил двенадцать лет. Сейчас этот человек в Паталипутре. Если нужно, я пошлю за ним. Но не подобает нарушать клятву. Будь верен своему слову.

Ракшас некоторое время размышлял.

— Чанакья, — произнес он наконец, — раньше я не признал бы законным наследником сына Мурадеви, которая помогла убить своего супруга. Но теперь из Нандов, в сущности, никого не осталось, и я признаю его. Но я бессилен. У меня нет власти. Что я могу сделать?

— Сможешь посадить этого юношу на трон Магадхи.

— Как? — спросил Ракшас с грустной улыбкой — он принял это предложение за шутку.

— С чьей-нибудь помощью, — ответил брахман.

— Кто же мне сейчас поможет? Это дело будущего.

— Почему будущего? Я окажу тебе полную поддержку.

— В самом деле? Ты поссорился с Чандрагуптой? Ты оставишь его?

— Нет. Ничего подобного. Просто на троне Паталипутры будут оба — и тот и другой. Так ты не возражаешь?

— То есть как?..

— Да дело в том, что это и есть Чандрагупта!

С этими словами брахман откинул покрывало с лица юноши.

Эпилог

Итак, Ракшас согласился служить юному Нанде и тем сдержал свою клятву. Бхагураян, однако, был сначала недоволен, что Ракшаса вновь назначили министром, но Чанакье быстро удалось убедить его в необходимости такого шага.

После того как Ракшас и Чанакья заключили между собой союз, события начали развиваться необычайно успешно. Когда Селевк и Малаякету выступили в поход, в Магадхе было уже собрано сильное войско: шестьсот тысяч пеших воинов, тридцать тысяч конников и девять тысяч слонов, Во главе этого войска стоял Чандрагупта — честолюбивый воин, полный сил и отваги. В первом же сражении войска Селевка и Малаякету были разбиты, а вскоре сам Селевк Никатор был отброшен за Кашмир. В конце концов он заключил с Чандрагуптой мир, покинул все земли к западу от Инда и оставил также Гандхару. Надменный сатрап направил к Чандрагупте свое посольство во главе с известным всем Мегасфеном и отдал повелителю Магадхи в жены одну из своих дочерей.

Парватешвара освободили, и он стал вассалом Чандрагупты.

Вскоре после того как Селевк потерпел поражение, Чанакья удалился в Гималаи. Он знал, что теперь, когда на стороне Чандрагупты был Ракшас, юный раджа мог обойтись без него.

Владыка Магадхи отказался от имени прежних властителей страны и стал называть себя Маурья, то есть сын Мурадеви, — в память о своей матери, которая вынесла из-за него столько горя и страданий. Но для Ракшаса Чандрагупта был только Нандой.

Суматика по примеру Вриндамалы сделалась буддийской монахиней. Васубхути умер, и настоятелем монастыря стал Сиддхартхак. Он значительно расширил монастырь и всеми силами способствовал распространению буддийской веры.

Примечания 1 Любопытно но едва ли правомерно авторское толкование - фото 22

Примечания

1

Любопытно, но едва ли правомерно авторское толкование происхождения слова «маурья». В древних текстах на пали есть упоминание о том, что маурья (мория), означающее «павлин», — тотем племени киратов (кстати, и Апте называет это племя «маурья»); скорее всего Чандрагупта взял в качестве фамилии не имя матери, а тотем ее рода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хари Апте читать все книги автора по порядку

Хари Апте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чандрагупта отзывы


Отзывы читателей о книге Чандрагупта, автор: Хари Апте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x