Виктория Балашова - Гибель Армады

Тут можно читать онлайн Виктория Балашова - Гибель Армады - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Балашова - Гибель Армады краткое содержание

Гибель Армады - описание и краткое содержание, автор Виктория Балашова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В 1585 году между Испанией и Англией вспыхнула война за морское господство, растянувшаяся на полтора десятилетия и закончившаяся, по сути, ничем. В начале войны успех сопутствовал войскам Елизаветы Тюдор. К 1588 году испанцы собрали огромный флот и попытались осуществить переброску армии герцога Пармы на Британские острова. Это событие вошло в историю под названием «поход Непобедимой армады». Несмотря на то что против протестантской Англии выступила большая часть католической Европы, английскому флоту удалось сорвать планы испанцев и вынудить их отправиться восвояси. Но на обратном пути их поджидало воистину тяжкое испытание, и лишь немногие вернулись к родным берегам…

Гибель Армады - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гибель Армады - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Балашова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, убить де Вилара мы всегда успеем. Следует допросить его. Больно он был уверен в гибели Армады. Пусть расскажет, откуда у него такие точные сведения.

12 августа 1588 года Лондон

— Они уходят, — Роберт выглядел уставшим. Дадли проводил целые дни под Лондоном, так как именно он отвечал за защиту столицы. — Угроза миновала.

Елизавета молчала. Армада ушла легко и быстро. Разве такое бывает?

— Ты уверен? Есть ли вероятность возвращения Армады в Ла-Манш?

— Нет. Адмирал Говард сообщает, что испанские корабли прошли залив Ферт-оф-Ферт. Пути назад нет. Но если Ваше Величество прикажет начать сражение, то, скорее всего, от Армады вовсе ничего не останется.

— Не стоит. Они сражаются не с нами. Они сражаются с самим Господом Богом. Зачем нам вмешиваться? Потратим деньги, время. Чего мы добьемся? Того, что добьются ветер и море гораздо меньшими усилиями. Вступать в бой из-за тщеславия? Глупо. Пусть себе идут домой. Путь не простой, не близкий. Эскадры могут прекратить преследование. Если адмирал уверен в том, что им обратно не повернуть, пусть возвращаются.

Графу Лейстеру было хорошо известно, насколько сильно не любила войну Елизавета. Всеми силами она противилась подобному способу разрешать конфликты. Ей вовсе не претило писать сладкие письма власть имущим с уверениями в сестринской любви и искренней дружбе. Сейчас, когда военные действия можно было со спокойной совестью закончить, она не преминула этим шансом воспользоваться. Лавры победителя? Елизавете на них было плевать.

Тайный совет не настаивал на продолжении войны с Испанией. Экономия — вот, что всегда объединяло членов совета с королевой. Мнение совпало: если Армада ушла настолько далеко от берегов Англии, что ей не вернуться при самом благоприятном направлении ветра, то преследовать их не стоит.

— Ну что ж, — Елизавета расправила складки на юбках, — и двух месяцев не прошло, как победа сама преподнесла нам свой ценный дар. Выбивать его с боем не пришлось. Праздновать немного подождем.

Пусть Армада с позором вернется в Испанию. В отличие от Филиппа заранее весь мир мы не будем оповещать о победе. В защите Лондона надобность отпала. Будем следить за продвижением испанцев по Северному морю домой. Не исключено, что часть кораблей доберется, — Елизавета посмотрела на карту, — дойдут до Ирландии, посмотрим. Там следует усилить наблюдение. Кто знает, где придет им в голову попытаться пристать к берегу.

Тут она заметила усталый взгляд Роберта. Конечно, друг детства, вечный фаворит утомился. Задача, поставленная перед ним, была нелегкой, потому что он стоял на защите самого сокровенного в Англии: королевы и Лондона.

— Тебе следует отдохнуть, — заметила Елизавета, — подождем неделю-другую, и когда испанцы скроются за горизонтом, ты сможешь уехать отсюда.

— Все в порядке, Бэт, — граф не желал признавать своей слабости, — но мне приятно твое беспокойство. Пока я останусь рядом с тобой.

Елизавета улыбнулась. Ей тоже было приятно услышать слова Дадли. С кем же еще обедать, ужинать, да и просто вести беседы. Когда Роберт под рукой, на душе становилось спокойнее. Пожалуй, он был единственным человеком из ее прошлого, присутствие которого радовало всегда.

— Раз ты здесь, то приходи к ужину, — королева кокетливо протянула руку для поцелуя. Возраст никак не уменьшал в ней желания нравиться мужчинам…

Северное море

Англичане потихоньку отставали. Стало ясно, бой Армаде они навязывать не будут. Противник сегодня окончательно понял: испанцы обратно не повернут. Самим испанцам от этого не было легче. Им от этого сделалось еще противнее. Все оглядывались назад и видели, что путь в пролив отрезан окончательно. Попутный ветер теперь гнал испанский флот вперед, на север, в холод, в неизвестность. При отсутствии карт капитаны кое-как составили план действий. Медина-Сидония продолжал настаивать на том, чтобы Армада шла вместе единым строем. Командующим армадами разослали указы: как идти, куда идти, градусы, широты, так, как их видели капитаны. Пути назад нет. Только вперед, огибая остров, мимо Шотландии, Ирландии — домой.

Что еще надлежало сделать: разделить провиант поровну на всех на предполагаемое количество дней предстоящего пути. Портов, где бы их приняли, нет. Значит, идти и не останавливаться. Заболевшим — терпеть, священникам — молиться, морякам — слушать приказы капитана. Остальным? Терпеть, как больным, молиться, как священникам, слушать приказы, как морякам.

Конечно, идти единым строем получалось плохо. Корабли находились в разном состоянии. Некоторым требовался ремонт, и идти быстро им не удавалось. Герцог старался уделять внимание всем, но даже после первой ночи на пути домой, несколько судов безнадежно отстали. Паташи перевозили людей на другие корабли, борясь с волной. Капитаны уходили последними, стараясь не оглядываться на тонувшее судно.

Теми, кто отставал, англичане не брезговали. Но шли они вслед за Армадой только до Фрет-оф-Ферта. Далее покинутые командой суда уже никому не были нужны.

Каракка «Рата Санта-Мария рль Коронада», потеряв часть экипажа, все же находилась не в самом худшем состоянии. Де Лейва приказал не делать различий между вельможами и простыми моряками и солдатами. Из собственных припасов он достал все, что можно. Возвращение домой представлялось делом непростым и долгим.

— Вы говорили с де Виларом? — спросил Антонио, улучив свободную минутку.

— Нет, пока не до него, — дон Алонсо выглядел неестественно бледным, — были сегодня задачки поважнее. Дорога нам предстоит непростая.

Антонио внимательно посмотрел на де Лейву. Тот заметил обращенный на него пристальный взгляд.

— Заметно, что я не бодр? — усмехнулся он. — Не обращай внимания. Мой организм привык к подобным переделкам. Воин может проверить себя только на войне. Вот и тебе прекрасный опыт.

— Прекрасный? — возмутился Антонио. — Мы проиграли. Что в таком опыте хорошего?

— Нужно уметь проигрывать. Уметь смотреть правде в глаза, даже такой неприятной. Проще возвращаться домой героем. Попробуй вернуться проигравшим. Попробуй смириться, но не пасть духом, — дон Алонсо вздохнул, — а будет время, подумай над загадкой, которую предложил тебе де Вилар. Почему нет? Толку ему от бумаг уже никакого. Но любопытства ради, было бы интересно посмотреть, чей он на самом деле сын.

О, размышлять теперь времени будет полно. Поговорить с де Виларом? Тоже можно. Он сидит в трюме и никуда оттуда не денется. Разговаривай, хоть каждый день. Честно сказать, Антонио мало интересовало, чьим сыном является Риккардо де Вилар. Все чувства притупились, включая любопытство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Балашова читать все книги автора по порядку

Виктория Балашова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гибель Армады отзывы


Отзывы читателей о книге Гибель Армады, автор: Виктория Балашова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x