Андрей Колганов - Йот Эр. Том 1

Тут можно читать онлайн Андрей Колганов - Йот Эр. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Колганов - Йот Эр. Том 1 краткое содержание

Йот Эр. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Андрей Колганов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От событий, описанных в этой книге, нас отделяют уже многие десятилетия. Ушло поколение, отстоявшее страну в жестокой схватке с сильнейшим врагом. Все труднее становится увидеть происходившее глазами очевидцев. И остаются в истории ненаписанные страницы: явные и тайные сражения, которые велись в тылу и на фронте в годы войны и в годы мира и определили судьбу нашей Родины, отражены здесь в судьбе одной семьи. Необычная жизнь в необычное время.

Йот Эр. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Йот Эр. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Колганов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нина оглянулась на отца, чтобы удостовериться, что и с ним все в порядке. Да, слава богу… Но почему ее так качнуло на стуле? И в горле першит, простудилась, что ли? А этот противный вкус во рту откуда? Неужели?..

Девочка неторопливым движением протянула руку к бокалу, и услужливый официант тут же возник за спиной с бутылкой, обернутой салфеткой. Между тем подполковник продолжал свои назойливые речи:

– Ах, пенькна пани, человеческий язык слаб, чтобы выразить все ваше очарование! Рискуя показаться банальным, не могу не сравнить ваши прелестные губы с нежнейшими лепестками полураспустившейся розы. Они так пленительны, что лишь самое изысканное искусство поцелуя будет достойным этой неземной красоты!

– На что вы смеете намекать?! – возмущенно воскликнула Нина. – Нахал! – взяв бокал, наполненный профессиональным движением официанта ровно на две трети, она стала подносить его ко рту, и тут ее локоть зацепился за плечо немного опешившего от такой резкой отповеди офицера. Рука дрогнула, бокал качнулся, красное вино выплеснулось на скатерть и на платье девочки.

– Хам! – взвизгнула «пенькна пани». – Мало мне ваших грязных намеков, так вы еще и ведете себя за столом, как последний хлоп! Вон! – и изящная девичья ручка залепила растерянному подполковнику пощечину. Тут как раз к месту был бы обморок, но все решилось само собой: виски и затылок сдавило дикой болью, в глазах потемнело, зал ресторана покачнулся, и Нина свалилась со стула на пол.

Генерал Речницкий немедленно вскочил со своего места, подбежал к дочери, подхватил ее на руки и, пробормотав скороговоркой какие-то извинения, потащил девочку на выход. Он успел выскочить из ресторана, добежать до своей машины, плюхнуть Нину на заднее сиденье и ввалиться следом – Казик вовремя услужливо распахнул заднюю дверцу.

– В госпиталь! – прохрипел Якуб сквозь саднящее горло. – Промывание желудка, срочно! Мышьяк… – и он потерял сознание.

Я не пишу портрет или биографию. Да и принцип художественного творчества, резюмируемый в словах «все на продажу», не приемлю, во всяком случае, для себя. Поэтому перед вами – правда, но облаченная в ткань художественного вымысла. Так при реставрации картин мазки, не принадлежащие кисти автора, призваны придать сохранившимся подлинным фрагментам целостность, восстанавливая авторский замысел и донося его до зрителя. Мне тоже приходится сохранившиеся свидетельства прошлого связывать собственным художественным вымыслом, чтобы представить события в возможно более полном облике. Однако и в этом вымысле, как в зеркале, пусть и слегка подернутом туманом, я пытаюсь отразить правду жизни, правду памяти.

Поскольку же в декорации авторского вымысла помещены действительные события, постольку читатель будет постоянно встречать здесь упоминание реальных исторических лиц, деяний, географических названий и т. д. Тем не менее основные герои повествования, как и многие детали, их характеризующие, хотя и имеют перекличку с историей, все-таки вымышлены. Поэтому не следует удивляться, сталкиваясь в книге и с несуществующими топонимами, номерами частей и соединений, административными единицами и тому подобными декорациями. Всякое же совпадение с реальностью в подобных случаях может быть отнесено лишь к неизбежным случайностям или к читательской фантазии.

Я не собираюсь сплетать литературный венок к несуществующему монументу. Да и не желала она для себя никаких памятников, даже самых скромных. Это – попытка сделать немного богаче память живущих поколений о поколении наших отцов и матерей, дедов и бабушек. О том поколении, которое слишком многое отдало для того, чтобы мы жили на свете. О поколении, наследием которого, мы, потомки, не сумели распорядиться, и долг этот остается за нами навсегда…

Давайте попробуем всмотреться в них, понять, какой пламень горит у них в душе, что дает им силы, чем они дышат, к чему стремятся. Я не случайно говорю в настоящем времени: пока они живы в нашей памяти и пока жива наша память о них, они – с нами, наша живая совесть и опора.

Автор выражает свою признательность Александру Владимировичу Бузгалину – за неизменную дружескую поддержку и неоценимые семейные воспоминания. Значительную помощь своими советами, замечаниями, а главное, искренним вниманием к мое работе, оказали мне так же коллеги по литературному форуму «В вихре времен» – IvFox, П. Макаров, Cobra, Тит, Дядя Саша, Rimma 2610, Bespravil, Sneg, Цинни, Анатолий Спесивцев, Dingo и другие.

Сноски

1

Ласточка, как можно быстрее! ( польск .).

2

Чтоб тебя разодрало от ж… до горла! ( польск .).

3

Бухарская джида – садовая форма лоха остролистного; ее плоды обладают вяжущим действием и помогают при желудочно-кишечных расстройствах. ( Прим. автора ).

4

Автор знает, что дивизия под таким номером в 1941 году в САВО не формировалась, но ведь, напомню, основные события в этой книге вымышлены. ( Прим. автора ).

5

Горного можжевельника. ( Прим. автора ).

6

Мелколистный вяз. ( Прим. автора ).

7

Горные козлы. ( Прим. автора ).

8

Горные бараны. ( Прим. автора ).

9

Снежный барс, ирбис. ( Прим. автора ).

10

Калдык – остаток, отброс. Так называли по-узбекски оценку «очень плохо», она же «единица» или «кол». ( Прим. автора ).

11

Автор в курсе, что такого соединения в Войске Польском не было. ( Прим. автора ).

12

Опять оговорюсь: автору известен действительный ход боев на Магнушевском плацдарме. ( Прим. автора ).

13

Ханка, бейте по нам! ( польск .).

14

Бей по нам! Бей по нам! ( польск .).

15

Первое-второе ( искаж. русск. ).

16

Honor, Bóg, Ojczyzna! – Честь, Бог, Отчизна! ( польск .).

17

Заткнись, ты, быдло хамское! ( польск. )

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Колганов читать все книги автора по порядку

Андрей Колганов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Йот Эр. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Йот Эр. Том 1, автор: Андрей Колганов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x