Джон Дефорест - Мисс Равенел уходит к северянам
- Название:Мисс Равенел уходит к северянам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Дефорест - Мисс Равенел уходит к северянам краткое содержание
Мисс Равенел уходит к северянам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наш капитан проворно пошел к каптенармусу и так же быстро вернулся с готовым ответом:
«Сэр, мой воинский долг — защищать форт Уинтроп до последней возможности, что я и намерен сделать».
Подпись, которую Газауэй принужден был поставить под этим славным посланием, была почти неразборчивой и к тому же начертана столь дрожавшей рукой, что генералу южан, надо думать, пришлось выбирать одно из двух заключений: либо майор не был вовсе обучен грамоте, либо он — дряхлый старик, разбитый параличом.
Так злополучному Газауэю силком навязали геройство, и он бы, конечно, жестоко озлился, не будь в ту минуту так удручен и напуган. Втайне мечтая о дне, когда он засудит Колберна за ослушание приказу, он пока что молчал и думал лишь об одном — где ему лучше всего укрыться от пуль и шрапнели? Весь этот день он провел, глядя на реку, в тщетной надежде увидеть вдали военный корабль, но и тут соблюдал наивысшую осторожность и не высовывал носа из крепости. Трусость майора была такой очевидной, что даже солдаты узнали о ней и развлекались, швыряя в него пулями; всякий раз, как такая «шальная» пуля касалась его, Газауэй подпрыгивал, падал на землю и долго держался рукой за пораженное место. Он понимал, что над ним издеваются, но не искал шутников и не мстил им, — страх лишил его самолюбия. Он теперь никому ничего не приказывал и не ждал послушания. К вечеру, когда несколько вражеских пуль действительно прожужжали над территорией форта, он не помня себя вбежал в комнату, где жила теперь миссис Картер, и, ухватив одеяло, повалился плашмя на пол, стараясь сжаться, укрыться, стать неприметным. То был редкий случай паталогической трусости. Из самых последних сил, памятуя, что он мужчина, Газауэй попытался сообщить миссис Картер, что его вдруг «схватил припадок». Но Лили отлично разобралась во всем, что случилось с майором, и его тошнотворная трусость не заразила ее, скорее, напротив, внушила ей храбрость и стойкость. С особенным чувством она взирала теперь на отважного Колберна и думала о своем храбром супруге!
Солнце клонилось к закату, но противника все не было, не считая дозорных постов, тихих, но бдительных, охвативших форт полукругом и упиравшихся в реку. К наступлению ночи гарнизон был в полной готовности; не только часовые, но каждый боец гарнизона чутко вслушивался во тьму; командиры, став позади своих взводов и рот, ждали только сигнала, чтобы вести солдат в бой. Колберн, занявший фактически место Газауэя, каждый час обходил форт. К полуночи по бастионам пробежал радостный гул: вверх по реке поднимались два корабля. Вот уже каждый мог различить сверкавшие, как светляки, искры из топок, услышать в ночной тишине лязг колеса и плеск рассекаемых волн. Вскоре на фоне мерцающей глади реки, чуть вырисовываясь на освещенной еще вечерней зарей линии горизонта, показались и сами суда, черные, с низкой осадкой и короткими мачтами: то были две канонерки. Загрохотали цепи, канонерки стали на якорь напротив форта; значит, они прибыли, чтобы вступить в бой. Сам Газауэй, расхрабрившись, выполз наружу и даже обрел кое-какие крупицы своей былой важности.
— Теперь-то, когда к нам пришли корабли, они не посмеют напасть, — так заявил он Колберну.
Но первые пули вражеских снайперов, укрепившихся на берегу рукава, загнали его обратно в убежище. Решив, что это вступление к штурму, и охваченный прежним страхом, он ждал нападения южан. На вопрос миссис Картер, что нового, он не в силах был дать ответ. Каждой порой дрожавшего тела он внимал приближению опасности, и каждый его волосок был наэлектризован боязнью. И когда в ночной тишине затрещали выстрелы, майор повалился на пол, спасаясь от пуль.
Но вот какое-то черное пятнышко, обогнув корму канонерки, двинулось к берегу, и тотчас противник открыл частый огонь из-за насыпи — выше и ниже устья, где рукав сливался с рекой. Форт ответил яростным встречным огнем, «фьюуит» засвистели пули.
Катер спешил пристать к берегу, передние цепи противника пытались ему помешать; форт стрелял по врагу, тот обстреливал форт; яркие вспышки огня и грохот пальбы не затихали. Посланцы прибыли в форт, посовещались с командованием, вернулись на канонерку. Теперь крепость и маленький флот были надежно связаны. Канонерки знали, куда направлять свой огонь, чтобы помочь гарнизону. А защитники форта знали, что они не одни, и бодро готовились к бою. Доктор и Лили по недостатку военного опыта решили, что худшее позади, и к двум часам ночи крепко уснули.
ГЛАВА XXIV
Яростный натиск, успешно отбитый
Еще не светало, когда Лили проснулась от всепроникающего, невообразимого, небывалого шума. В тишине жаркой ночи слышались топот и вопли атакующей бригады южан, рев двадцатичетырехфунтовых орудий, дребезжание и визг шрапнели с фортовых бастионов, еще пущий рев стофунтовых орудий, грохот снарядов с боевых кораблей, беспрерывный ружейный огонь, гудение и посвист пуль и покрывающий все и вся демонский вопль южан, словно на приступ пошла сама преисподняя. Я думаю, если собрать всех безумцев земли и всех нечестивцев ада и выпустить их посреди неистовых бурь и извержений вулканов, получилось бы нечто схожее. Неистовый шум продолжал нарастать, как тропический ураган; Лили в жизни не слыхивала ничего столь чудовищного. В испуге она позвала отца, и когда он откликнулся, то удивилась, что он оказался рядом и отвечает ей самым спокойным голосом.
— Что происходит? — спросила она.
— Я думаю, штурм, — ответил ей доктор, второпях не подумав, что лучше об этом молчать. — Пойду погляжу.
— Ни за что! — закричала она, хватая его за руки. — Тебя могут убить.
— Дорогая, не будь ребенком, — ответил ей доктор. — Мой долг — помогать раненым. Я здесь единственный врач. Эти храбрые люди бьются за нас с тобой.
— Обещай, что тебя не ранят.
— Обещаю, голубушка.
— И каждые пять минут возвращайся сюда.
— Конечно. Я буду держать тебя в курсе дела.
Подумав с минуту, она согласилась. Лили тоже хотелось узнать, что происходит, и она решила быть храброй и не мешать отцу. Как только она отпустила его, доктор пробрался в угол и взял винтовку. Уходя, он споткнулся о распростертого Газауэя; майор застонал, и доктор тотчас принес свои извинения. Выйдя на улицу, он услышал команду Колберна: «Ребята, вперед за мной!» Доктор пустился следом, с винтовкой наперевес, словно шел в штыковую атаку, но при этом держа указательный палец на спусковом крючке. Ба-бах! Он нечаянно выстрелил, и пуля пошла гулять на другой берег реки. Бывалый сержант, оказавшийся рядом, осведомился у доктора, уж не спятил ли он.
— Вы знаете, это вышло совсем нечаянно, — ответил смущенный доктор. — Я даже не думал стрелять. Не откажите в любезности, сударь, помогите мне вновь зарядить ружье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: