Давид Малкин - Король Давид
- Название:Король Давид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иврус
- Год:1999
- Город:Иерусалим
- ISBN:965-90104-7-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Малкин - Король Давид краткое содержание
Король Давид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Текст молитвы взят из статьи С. Гордона «Ханаанейская мифология» в сб. «Мифоло гия Древнего мира» – Нью-Йорк, 1951 г.
9
Предполагаемое место горы Сион при короле Давиде не совпадает с современным её положением.
10
Ковчег Завета – драгоценный ящик, в котором хранились Скрижали Завета – Десять Заповедей, вручённые Богом Моше (Моисею) на горе Синай. Подробнее см. в Приложениях в конце романа.
11
Мезуза (букв. «дверной косяк») – два маленьких свитка пергамента с текстом из Пятикнижия, помещённые в футляр, который прибивают в верхней части дверного косяка комнат еврейского дома для защиты его от всякого зла.
12
Шавуот (ивр. – недели) – ежегодный еврейский праздник в честь дарования Торы на горе Синай через семь недель после исхода из Египта.
13
Эйфа – мера объёма, прибл. 36,5 литра.
14
Рав Зильбер в комментариях к Псалмам рассказывает, что обычай был такой: уходя на войну, солдат давал жене развод, и формально, начиная с этого момента она имела право заново выйти замуж.
15
Государство Арам-Цова, или просто Цова, стояло во главе союза арамейских городов-государств. Оно занимало Ливанскую долину до излучены реки Прат, за которой начиналась Ассирия. На востоке его граница шла по реке Оронт, по другую сторону которой находилось другое арамейское государство – Хамат.
16
Талант – прибл. 25,5 кг.
17
Ишмаэль (ивр. букв. – Господь услышал) – имя первенца, родившегося у Авраама – прародителя не только евреев, но и «народов пустыни», в частности, арабов. Диврей ѓаЙамим I, 2:17 (I Рассказы тех дней, 2:17), отцом Амасы был «Етер-ишмаэльтянин».
18
Маханаим – ивр. «станы»
19
В библейские времена фисташка называлась теребинтом (на современном иврите – «Элла»). Научное её название: «Фисташка бальзамическая» (Pistacia lentiscus) или «Элла исраэли».
20
«Пояс», по предположению учёных, означал воинское звание.
21
Текст песни взят из книги «Шмуэль II», 22:2,3.
22
Текст молитвы заимствован из эпиграфических памятников Кнаана, современных Давиду.
23
Левиафан (ивр. לִוְיָתָן, «скрученный, свитый») – чудовищный морской змей, упоминаемый в Торе, иногда отождествляемый с Сатаной.
Интервал:
Закладка: