Андрей Зайцев - Драккары Одина
- Название:Драккары Одина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4547-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Зайцев - Драккары Одина краткое содержание
Вторая половина IX века. Европа переживает период феодальной раздробленности, империя Карла Великого распалась на несколько враждующих королевств. А в это время постепенно набирают силы правители Севера - конунги Дании и Норвегии. Один из них, Харальд Хорфагер - пожалуй, самый влиятельный, задумал совершить невозможное: объединить разрозненные земли норвегов под своей властью, скрепленной новой верой.
И в паутину этих грозных событий почти невидимой нитью вплетается история молодого викинга Олафа, сына норвежского ярла и славянской княжны, которому судьба уготовила весьма непростую роль…
Драккары Одина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ульберт, — позвал Рагнар проводника. — Что могут означать эти огни? Насколько мне известно, здесь нет порта?
— Ты прав, Рагнар, — ответил Ульберт. — Места здесь пустынные. Селения островитян, если это Готланд, находятся на западе. Пока я ничего не могу сказать тебе, надо дождаться утра. Тогда все и увидим. А сейчас нужно бросить якорь. Не будем подходить к берегу слишком близко.
Олафу снилось, что он плывет один на лодке, и бурное море вокруг него похоже на кипящий котел. Как говорили предки викингов, он плыл Дорогой Китов, и только благосклонность богов могла помочь ему выжить. Быстро гребет веслом Олаф и вдруг видит — прямо на него выплывает огромная туша кита. Еще мгновение, и волна от его движения накроет лодку. Олаф делает нечеловеческие усилия, пытаясь избежать столкновения с морским гигантом. Кит точно такой, как его описывали в своих рассказах викинги, которые встречались с ним в открытом море...
Кит все ближе и ближе... Олаф разворачивает лодку, не отводя взгляда от чудовища, и неожиданно понимает, что кит мертв. Он просто плывет, огромные глаза его закрыты, и брюхо, гигантское белое брюхо, похожее на брюхо белой рыбы, распорото будто ножом великана... Из брюха появляется обнаженная женщина, она делает Олафу какие-то знаки, напоминающие знаки жрецов. Олаф продолжает грести, внезапно понимая, что женщина — это Ингрид. Она зовет его и смеется над его страхами...
— ОЛАФ! ОЛАФ! ТЫ БОИШЬСЯ МЕНЯ?
Олаф замирает, не в силах более сопротивляться этому манящему зову, подплывая на лодке к Ингрид, он с ужасом видит, что та превращается в Гейду, свою мать! Гейда усмехается и поднимает острый меч.
— ИДИ КО МНЕ, ОЛАФ! ИДИ ЖЕ...
Вздрогнув, Олаф проснулся. Рядом спал Айво, а Хафтур уже стоял у борта, вглядываясь в очертания берега. Легкий туман висел над заливом, и берег проступал сквозь него какими-то чернеющими пятнами, то исчезая, то появляясь вновь.
На корме негромко переговаривались Ульберт и Инегельд. Они решили, что подойдут ближе к земле, как только туман окончательно рассеется.
Едва видимость улучшилась, Ульберт указал на маленькую удобную бухту справа от носа драккара. Рогнвальд, встав за спиной Рагнара, бросил сквозь зубы, чтобы его услышал только сын Стейнара:
— Может, не стоит судну идти туда?
— Ты не доверяешь Ульберту? — также тихо спросил Рагнар, не поворачивая головы.
— Не знаю... — ответил Рогнвальд, напряженно вглядываясь в пустынный берег, словно пытался разгадать его загадку, загадку ночных огней. — Я не вижу людей, которые жгли костры...
— Может, их и не было?
Инегельд, не забывая о том, кто здесь главный, вопросительно глянул на сына Стейнара.
— Мы остановимся у самого входа в бухту, — решил Рагнар, в душе не желавший, чтобы Инегельд заподозрил его в трусости.
— Это верное решение, — кивнул Инегельд и дал команду гребцам.
«Око Дракона» медленно вошел в бухту. Мелководье было ему не страшно, поскольку у судна была низкая осадка. Инегельд и многие другие викинги имели большой опыт плавания в реках — таких, как Рейн, Шельда и Маас. Их драккары внезапно появляясь в устьях этих рек, нападали на порты Германии — Дуурстед, Квентовик и другие. Недостаточно оснащенный флот тогдашнего короля Германии Людовика Благочестивого ничего не мог поделать с легкими судами викингов, которых не пугали мели и отливы.
Когда был брошен якорь, Рагнар отдал приказ нескольким викингам взятьоружие и сойти на берег.
Десяток викингов, среди которых были Олаф, Хафтур, Рогнвальд и Айво, захватив мечи, луки и секиры, отправились по мелководью за своим молодым вождем.
Их проводник Ульберт вначале хотел остаться на борту драккара, но красноречивый взгляд Рагнара лучше всякого окрика заставил его опоясаться мечом и присоединиться к маленькому отряду.
Выйдя на берег, люди Рагнара поднялись вверх по узкой тропинке, ведущей к вершине невысокого холма, поросшего редким кустарником. Оглядываясь вокруг себя, Олаф отметил пустынность этого места, чем-то напоминавшую ему холодные пустоши Галоголанда. Но сейчас, в начале лета, здесь было много птиц, и несмолкаемый крик сопровождал викингов все время, пока поднимались на холм.
— Ты узнаешь это место? — спросил Рагнар Ульберта, когда они остановились на вершине, вглядываясь в морскую даль. «Око Дракона» был хорошо виден отсюда. Как опытный мореплаватель, Ульберт отметил выгодность позиции этого холма. Отсюда можно было следить за судами, заходящими в бухту и при желании организовать нападение.
— Никогда здесь не был, — ответил проводник, от которого не укрылась настороженность Рагнара.
Внезапный возглас Айво привлек их внимание. Финн стоял чуть поодаль от них и показывал рукой на землю. Возле его ног все увидели остатки костра.
— Те, кто были здесь ночью, не могли далеко уйти, — предположил Рогнвальд, пытливо осматривая окрестности
— Кто же это был? — спросил Рагнар, наблюдая за полетом чайки.
— Я слышал, на Оркнейских островах жители прибрежных селений любят разжигать костры, чтобы привлечь внимание проходящих кораблей...
— Во время шторма костер лучше не разжигать, — заметил Ульберт. — Тогда корабль может налететь на скалы и разбиться. Будет чем поживиться...
— Смотрите! — крикнул Гуннар из Зеландии, старый дружок Виглифа Беспалого, оставшегося на драккаре.
Все посмотрели в глубь берега, в том направлении, которое указывал Гуннар. Там, в нескольких сотнях локтей от того места, где они находились, начинался лесок. И на одном раскидистом дереве, росшем ближе к морю, они увидели странное зрелище...
На ветвях дерева висело несколько человек — само собой, уже мертвецов. Викинги, выхватив мечи, вытянулись цепью, направляясь к дереву. Айво и еще один викинг, владевший луком, держались чуть позади, готовые в любой момент выпустить стрелы.
Сгрудившись вокруг дерева с повешенными, викинги обменивались впечатлениями.
— Их повесили вчера, — проговорил, задрав голову, Рогнвальд. — Самое позднее позавчера.
— Кто они? — Рагнар с жадным любопытством разглядывал мертвецов, которые висели в рубашках и штанах, но без башмаков.
— На моей родине, в земле Суоми, — сказал Айво, — холодными зимами, когда трудно рыть землю, покойников иногда вешают на деревья. У нас нельзя сжигать мертвых. Ведь тогда они лишаются тела в Туони, царстве вечного холода и мрака. Тогда мертвец может вернуться назад в поисках своего тела, а это добром не кончится...
— Это не твои земляки, Айво, — усмехнулся Хафтур. — Эти люди не так давно выходили в море.
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво опросил Рагнар.
Подняв лук, Айво прицелился и спустил тетиву. Стрела задела веревку, державшую одного из повешенных, и мертвец упал к ногам викингов. Олаф внимательно посмотрел на него. Это был человек среднего возраста, с проседью в черной бородке, одетый не так, как принято у викингов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: