Сигрид Унсет - Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола
- Название:Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7516-1086-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сигрид Унсет - Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола краткое содержание
Роман норвежской писательницы, лауреата Нобелевской премии Сигрид Унсет (1882–1949), никогда ранее не издававшийся на русском языке, создан по мотивам средневекового эпоса о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Исторический материал, как всегда у писательницы, — это только фон, на котором разыгрывается трагическая драма, роковой любовный треугольник — король Артур — Гвиневера — Ланселот.
В этой книге автор предстает в новом качестве — как внимательный исследователь и толкователь легенд Артуровского цикла. Сохранив традиционную форму рыцарского романа, писательница поднимает перед нами вечные проблемы: дружбы, верности, любви, взаимоотношений Бога и человека, стойкости перед лицом смерти. Унсет мастерски изображает психологические переживания героев и их роковой конец.
Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это копье — копье святого Лонгина, которым проткнули мой бок на кресте. Ты возьмешь с него кровь и исцелишь ею слугу моего царя Эвелака, которого пронзили этим копьем, когда он предал Меня.
И затем Он благословил их своими руками и исчез.
А сэр Галахад провел кровью с копья по глазам и ранам царя Эвелака. И царь Эвелак сел на носилках и сказал:
— Галахад, сын мой и господин, заключи меня в свои объятия и приложи меня к груди своей, ибо сердце твое преисполнено Святого Духа, поэтому я хочу прикоснуться к нему.
И сэр Галахад обнял своего прародителя, и царь Эвелак начал молиться:
— Господь Иисус Христос, я прошу Тебя, пусть настанет мой час, возьми меня к Себе.
И душа его отлетела, а тело его тотчас же обратилось в прах.
После этого раздался голос и сказал:
— Сыны Мои, воины Мои и друзья, езжайте каждый и вершите дела свои, как Я повелел вам.
И тогда расстались двенадцать рыцарей и учеников Господа с братской любовью и пожелали друг другу добром встретить День Господень. И сэр Галахад, а с ним сэр Персиваль и сэр Борс пошли на корабль и нашли там серебряный престол, который стоял возле мачты, а на нем Святой Грааль, прикрытый белым индийским шелком.
19. О том, как они прибыли в Саррас, священный город
И тут они несказанно обрадовались, ибо должны были переплыть море вместе со Священной чашей. Они преклонили колени перед престолом и смиренно молились, а корабль вышел в море темной ночью. И все то время, что они провели в море, трое рыцарей охраняли престол, а ночью спали около него на своих щитах. Сэр же Галахад просил Бога освободить его от земной жизни, когда он попросит. И ответил ему голос:
— Галахад, твоя молитва услышана, и, когда ты призовешь Меня, будет ниспослана телу твоему смерть, а душу твою призову Я к себе.
И спросили тогда сэр Персиваль и сэр Борс:
— Брат наш, зачем ты обратился с такой просьбой?
— Ах, братья, — отвечает Галахад, — сердце мое разрывается от тоски по Тому, кого довелось нам увидеть вчера.
Однажды утром они проснулись и увидели перед собой Саррас, священный город, который находится на горе в Месопотамии. Они сошли на берег, и весь народ Сарраса вышел их встречать. Сэр Галахад держал на своих плечах серебряный престол, а сэр Персиваль и сэр Борс несли ложе, на котором лежало тело сестры Персиваля, и была она в своем целомудрии так прекрасна, как в тот день, когда умерла.
На берегу же лежал человек, который от рождения был слепым и расслабленным. И сэр Галахад повелел ему:
— Вставай и помоги мне нести этот престол.
И вот слепой и расслабленный повиновался, взял престол вместе с Галахадом, и они понесли его. А Святой Грааль был впереди них, и никто не видел, кто его несет. Он показывал путь и привел их к собору, и весь народ последовал за ними с песнопениями и криками радости.
20. На этом кончается история о Святом Граале
И тогда народ в Саррасе короновал сэра Галахада, ибо не было у них царя. И каждый день рано утром он с двумя своими сотоварищами ходил в церковь и молился перед Святым Граалем.
Через год, в то же самое воскресенье, когда сэр Галахад надел корону, увидели они, придя в церковь на рассвете, епископа, который стоял на коленях перед священным сосудом, а вокруг него толпу ангелов, стоявших так тесно, как будто этот епископ был самим Господом, и епископ читал молитву к Богородице.
Вот совершил он освящение Даров и окончил службу, и тут сэр Галахад начал дрожать, ибо его смертная плоть почувствовала приближение Божества. Он воздел руки к небу и воскликнул:
— Господи, если будет на то воля Твоя, возьми меня к Себе сегодня!
— Сын мой, — говорит епископ, — ты узнаешь меня?
И сэр Галахад отвечает «да».
И тогда епископ молвит:
— Я Иосиф Аримафейский, которого Господь послал за тобой, ибо Он знает, как ты тоскуешь по Нему.
И Иосиф дал ему святое причастие. И сэр Галахад подошел к своим товарищам, поцеловал их и обнял. И сказал Персивалю:
— Дорогой брат, прежде чем кончится этот год, встретимся мы при дворе Отца нашего Небесного.
А Борсу сказал он:
— Брат, когда ты вернешься в Англию, приветствуй сэра Ланселота, моего земного отца, напомни ему о непрочности этого мира, и скажи ему, что я скучаю по нему каждый день и молюсь о том, чтобы мы встретились на небесах.
После этого он упал на колени перед Святым Граалем, и душа его в образе грудного младенца вышла у него изо рта. Иосиф Аримафейский взял ее в руки и отнес на небо, а ангелы следовали за ним, распевая «Слава в вышних Богу…». А сэр Персиваль и сэр Борс увидели руку, которая спустилась сверху и забрала Святой Грааль. И с тех пор ни один человеческий глаз не видел тайну Господа на этой земле. А земное тело сэра Галахада было погребено в Саррасе. Сэр Персиваль облачился в одеяние отшельника и ушел в пустыню, а сэр Борс последовал за ним, но в мирском платье, ибо была воля Господня на то, чтобы он вернулся в Англию. Прежде чем прошел год, умер сэр Персиваль, как сказал Галахад, и сэр Борс похоронил его рядом с сэром Галахадом и сестрой Персиваля. А потом он покинул Саррас, и пережил много приключений, и наконец явился в Карлион, ко двору Артура.
Там все несказанно обрадовались, ибо он так долго отсутствовал, что все считали его умершим. И он поведал о своих приключениях и обо всем, что случилось с сэром Персивалем и сэром Галахадом, и о Святом Граале. И король Артур повелел позвать писцов, и они записали приключения отважного рыцаря в большую книгу, и книга эта хранилась в ризнице в Кентербери и была там много сотен лет.
С Ланселотом же сэр Борс поговорил тайно и сказал:
— Галахад, который был вашим единственным сыном, просил меня передать вам, чтобы вы помнили о непрочности этого мира и обо всем, о чем вы говорили, будучи с ним вдвоем на корабле. И каждый день он молится о том, чтобы встретиться с вами в Царстве Небесном.
Тут Ланселот заключил Борса в свои объятия и молвил:
— Добрый мой сородич, тяжело у меня на сердце, поскольку сын мой умер и я больше никогда его не увижу. Но с вами мы никогда не должны разлучаться и будем вместе, пока один из нас не умрет.
— Сэр, — отвечает Борс, — я хочу того же, что и вы.
Но в старых книгах написано, что, не пробыв и трех недель при дворе Артура, Ланселот впал в свой старый грех и продолжал тайно посещать Гвиневеру.

Книга седьмая

1. О Ланселоте и королеве Гвиневере
И вот в Карлионе вновь собрались рыцари Круглого стола, оставшиеся в живых после похода за Святым Граалем, и была при дворе великая радость. Особенно же радовались король Артур и королева Гвиневера сэру Ланселоту и сэру Борсу, потому что им довелось увидеть Святой Грааль. И эти двое постоянно были вместе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: