Генрик Сенкевич - Потоп. Том 1
- Название:Потоп. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генрик Сенкевич - Потоп. Том 1 краткое содержание
Широкую известность польскому писателю Генрику Сенкевичу (1846-1916) принесла трилогия «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский», посвященная поворотным событиям в истории его родины. В романе «Потоп» изображена феодальная шляхетская Польша в период, когда на ее территории в жестоких сражениях развертывалась польско-шведская война. Молодой хорунжий, а затем полковник Анджей Кмициц совершает не только ратные подвиги во имя родины, но и находит свою любовь — Александру Белевич.
Потоп. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
119
Перечисляются города, где происходили бои литовских и польских (под Берестечком) войск в 1649 — 1651 годах.
120
Тайны (лат.).
121
Все надо испытать! (Лат.)
122
Эти бои со шведами происходили в сентябре 1655 года.
123
Опасна (лат.).
124
Лично (лат.).
125
Маршал (польск. маршалок) — высокий придворный чин. Великий маршал осуществлял административную и судебную власть в столице, председательствовал в сенате.
126
Memento — помни (лат.). Memento mori — помни о смерти.
127
Здесь: ясно (лат.).
128
Извините (франц.).
129
По дружбе (лат.).
130
Искатель ссор, задира, забияка (франц.).
131
Скрытно, не открывая своего имени (лат.).
132
Право же (франц.).
133
Касательно помощи и убежища (лат.).
134
Голову (лат.).
135
Иначе, в другое время, в другом месте (лат.).
136
В свободном голосовании (лат.).
137
Тебе бога хвалим (лат.).
138
Магнаты (от лат. magnus — великий, большой).
139
жители Крайнего Севера, буквально — живущие за царством Борея, владыки северного ветра. В романе гиперборейцами именуются русские.
140
Стой! (От нем. — halt.)
141
Необходимость, нужда (лат.).
142
Чудовища (лат.).
143
Слово (лат.).
144
Лихорадка (лат.).
145
В частном порядке (лат.).
146
Здесь: силы, воинство (лат.).
147
Собота и пёнтек — по-польски: суббота и пятница.
148
(или пияры) — монашеский Орден, существовавший с конца XVI века. Пиары организовывали школы, образование в которых имело менее теологический, более приближенный к потребностям жизни характер, чем в позднейших школах.
149
Станислав Потоцкий, по прозвищу Ревера, был в 1654 — 1667 годах великим коронным гетманом.
150
Имя русского полководца XVI века, участника Ливонской войны князя Серебряного названо в романе ошибочно.
151
заключен в августе 1649 года под Зборовом между Яном Казимиром и Богданом Хмельницким. По Зборовскому трактату Украина (в границах Киевского, Черниговского и Брацлавского воеводств) получила фактическую автономию, на ее территорию не могли вступать польские войска. Условия Зборовского договора, не удовлетворявшего обе стороны, оказались не долговечны, в 1651 году война возобновилась.
152
Единодушно (лат.).
153
Полководец (лат.).
154
Судьбы (лат.).
155
Вакансия, место (лат.).
156
Почести меняют нравы (лат.).
157
И это дело надо сделать, и того не упустить (лат.).
158
польный коронный гетман с 1588 года и великий гетман с 1613 года, выдающийся полководец, погиб в 1620 году в битве с турками под Цецорой.
159
Для блага общества (лат.).
160
Для памяти (лат.).
161
Полумесяц — синоним мусульманства, здесь имеются в виду крымские татары. Мартин Небаба — казацкий черниговский полковник, погиб в бою с литовскими войсками в 1651 году.
162
(правильно: Кричевский) — см. прим. к Вступл.
163
Каким образом? (Лат.)
164
фаворит Людовика XIII, был обвинен в заговоре притив кардинала Ришелье и казнен в 1642 году, герой романа Альфреда да Виньи. Принцессе Марии Людовике Гинзага, позднейшей польской королеве, жене Владислава IV, а после его смерти жене Яна Казимира, приписывали роман с Сен-Марсом.
165
Се жена (лат.).
166
Как заложница (франц.).
167
Жена Януша Радзивилла Мария была дочерью молдавского господаря (князя) Василия Лупу. Валахами в Польше называли жителей как Валахии, так и Молдавии.
168
Чудовище (лат.).
169
Страшно говорить и слушать (лат.).
170
жители лесных пущ северной Мазовии.
171
Тягости (лат.).
172
Владислав I Локоток, князь, а с 1320 года король Польши, вел упорную борьбу за восстановление единства польских земель. Коронация Владислава I знаменовала упрочение польской независимости и суверенитета короля над всеми польскими землями.
173
глава монашеского Ордена на территории провинции. В большинстве монашеских Орденов территория Речи Посполитой составляла одну либо две (Корона и Литва) провинции.
174
Натравливают (лат.).
175
Что касается (лат.).
176
Стефан Чарнецкий, оборонявший в это время Краков от шведов.
177
Да здравствует покровитель (лат.).
178
День гнева, сей день (лат.).
179
Земной круг, мир (лат.).
180
Зауряд-провиантмейстер (смесь лат. и нем.).
181
Радуйся, царица! (Лат.)
182
Яви нам, что наша ты матерь! (Лат.)
183
второстепенный по значению монашеский Орден, возник в XIII веке в Венгрии. Основным центром паулинов в Польше был Ясногорский монастырь.
184
Отец (лат.).
185
«Ангел» (лат.). — Здесь: название молитвы.
186
иначе: Полиоркет (греч.) — осаждающий города, прозвище македонского царя Деметрия I (конец IV — начало III в. до н. э.).
187
Нерушимое, неприкосновенное (лат.).
188
Аллилуйя (буквально: «хвалите бога» (древнееврейск.) — возглас в пасхальных песнопениях.
189
Французская болезнь (итал.) — сифилис.
190
Сопротивление шведам в Великой Польше возникло в первые же месяцы оккупации, а упомянутый Сенкевичем отряд Жегоцкого действовал уже в октябре 1655 года, то есть до осады Ченстоховы.
191
Крымский хан выступил как союзник польского короля еще в 1654 году, его нападение на Украину было актом мести за решение Переяславской рады о воссоединении Украины с Россией. В ноябре 1655 года татары осадили лагерь Богдана Хмельницкого под Езерной и вынудили казацкого гетмана подписать обязательство об оказании помощи Польше. Эти события и имеются, очевидно, в виду в романе. Хмельницкий не оказал помощи Яну Казимиру, он не одобрял поворот в политике правительства Алексея Михайловича от войны с Речью Посполитой к перемирию с нею и войне со Швецией, считая главным противником и Украины и России польских феодалов.
192
Горе подъемлем сердца (лат.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: