А. Сахаров (редактор) - Иоанн Антонович

Тут можно читать онлайн А. Сахаров (редактор) - Иоанн Антонович - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство АРМАДА, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А. Сахаров (редактор) - Иоанн Антонович краткое содержание

Иоанн Антонович - описание и краткое содержание, автор А. Сахаров (редактор), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тринадцать месяцев подписывались указы именем императора Иоанна Антоновича… В борьбе за престолонаследие в России печальная участь постигла представителей Брауншвейгской фамилии. XVIII век – время дворцовых переворотов, могущественного фаворитизма, коварных интриг. Обладание царским скипетром сулило не только высшие блага, но и роковым образом могло оборвать человеческую жизнь. О событиях, приведших двухмесячного младенца на российский престол, о его трагической судьбе рассказывается в произведениях, составивших этот том.

В том вошли: Е. П. Карнович "ЛЮБОВЬ И КОРОНА", Г. О. Данилевский «МИРОВИЧ», В. А. Соснора "ДВЕ МАСКИ"

Иоанн Антонович - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иоанн Антонович - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Сахаров (редактор)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

127

Мазепа Иван Степанович (1644—1709) – гетман Украины (1687—1709). Выступал за отделение от России. Предал Петра Первого. После полтавской битвы (1709), в которой был на стороне шведов, бежал с Карлом XII в Турцию.

128

Речь идёт о Филиппе Орлике (1672—1742) – участнике предательского заговора Мазепы.

129

Паткуль Иоганн Рейнгольд (1660—1707) – лифляндский дворянин. Бежал от шведского короля и поступил на русскую службу. Позже был казнён шведами.

130

Полуботок Павел Леонтьевич (1660—1724) – наказной гетман Украины и черниговский полковник. Ратовал за расширение прав украинских гетманов. Был заключён в Петропавловскую крепость, где и умер.

131

Торбан – струнный щипковый музыкальный инструмент.

132

Гофдиннер – придворный слуга (нем.).

133

Тафельдекер – слуга, накрывающий на стол (нем.).

134

Шановать – оказывать почтение, уважение, иносказательно – кормиться (укр.).

135

Александр Петрович Сумароков (1717—1777) – драматург, поэт. Его пьесы пользовались большим успехом у публики. Похоронен в Москве на кладбище Донского монастыря.

136

Камер-медхен – низшая прислужница при знатных дамах.

137

Шептала – сушёные персики.

138

Масонство в России особенно расцвело в период правления Елизаветы Петровны. Многие из её ближайшего окружения входили в тайные масонские ложи. В состав лож входили люди, в основном, высокообразованные, однако цели масонской деятельности трудно назвать созидательными для государства и общественной нравственности.

139

Камер-фурьер – чиновник, наблюдавший за парадными обедами.

140

Афронт – оскорбление.

141

Джозеф Аддисон (1672—1719), – английский писатель; Вольтер (1694—1778) – один из идеологов энциклопедистов, подготовивших Французскую революцию.

142

Из оды Ломоносова «На день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны», 1747 г.

143

Московский университет был открыт в 1755 году.

144

Инфлюэнция – влияние.

145

Женерозитет – великодушие, благородство, щедрость (фр.).

146

Имеется ввиду опубликование манифеста Петра III «О даровании вольности и свободы всему российскому дворянству» (1762).

147

Солон (ок. 638 – ок. 559 г. до н. э.) – известный законодатель в древних Афинах.

148

Ура! (нем.).

149

Елизавета Романовна Воронцова, фаворитка Петра Фёдоровича.

150

Фузилёры – мушкетёры.

151

Австерия – гостиница, трактир.

152

Тысяча чертей! (нем.)

153

Утверждаю – Пётр (лат.).

154

О, да! (нем.)

155

Алансоны – алансонские кружева.

156

Фуляр – лёгкая и мягкая шёлковая ткань.

157

Петиметр – светский щёголь.

158

Савояр – житель Савойи (фр.).

159

Эспантон – короткое копьё пехотинца XVII—XVIII веков.

160

Шаматон – мот.

161

Хорошо (нем.).

162

Авантаж – преимущество, выгода (фр.).

163

Ужасно! (нем.).

164

Честное слово (фр.).

165

Кнастер – крепкий курительный табак.

166

Обет преданности (нем.).

167

Три глобуса (нем.).

168

Инфантерия – пехота.

169

«Общественный договор» (фр.).

170

Амбара – затруднение (фр.).

171

Сиккурс(сикурс) – поддержка, подкрепление.

172

Цальмейстер – казначей (нем.).

173

Речь идёт о братьях Орловых, Григории Григорьевиче (1734—1807) и Алексее Григорьевиче (1737—1807), сыгравших главную роль в низложении Петра III.

174

Начнём скорее… (фр.).

175

Кто это такой? (фр.).

176

Чёрт возьми! (фр.).

177

Ей-богу (фр.).

178

Но иди же (фр.).

179

Ах, как он его изуродовал! (фр.).

180

Изуродовал… (фр.).

181

Фаворит императрицы Елизаветы Петровны, оказал большое содействие масонству в России.

182

Ферлакурить – ухаживать.

183

Селадон – герой пасторального романа О. д'Юрфе «Астрея». Иносказательно – чувствительный влюблённый, позднее – назойливый ухаживатель.

184

Шлюшин – просторечное название Шлиссельбурга.

185

Апробация – одобрение, поддержка.

186

Режимент – полк (нем.).

187

Форштадт – предместье (нем.).

188

Конверсация – разговор, беседа.

189

Известное лопухинское дело было ложным. Суть его заключалась в следующем: поручик кирасирского полка, курляндец Бергер, человек низкой души, получил приказ сменить офицера, состоявшего при графе Левенвольде в пермской губернии, в Соликамске.

Лопухина, узнав о новом назначении Бергера, просила его через сына своего по прибытии на место передать поклон арестанту.

Бергер, искавший случая как-нибудь отделаться от неприятной командировки, явился к Лестоку, получил от него обещание быть оставленным в Петербурге и предал Лопухину.

Никакого заговора не было, но именно так представил дело в своём доносе императрице Лесток. Красавица Лопухина пострадала по доносу, точнее сказать, по навету.

190

Решпект – уважение.

191

Надежда (фр.).

192

А теперь – вперёд!.. (нем.).

193

Смелей, ваше величество! (фр. и нем.).

194

В гвардию (нем.).

195

По всякую пору закрыто наглухо! (нем.).

196

По-солдатски (нем.).

197

Духовные книги, весьма популярные на Руси.

198

Рабская сволочь! (нем.).

199

Буквально: «Попал по шляпке гвоздя» (нем.).

200

Какая нищета (нем.).

201

Ничего, кроме лжи и обмана! (нем.).

202

Смелее, принц, смелее! (фр.).

203

Удивительная история, ваше величество! (нем.).

204

Господь Бог! (нем.)

205

Справедливо, очень справедливо!.. (нем.).

206

Боже милостивый!.. (нем.).

207

Есть ли здесь?.. (нем.).

208

Господи Боже… Бедное дитя! (нем.).

209

Прикажите… (нем.).

210

Непереводимое немецкое ругательство.

211

Но погодите!.. (нем. и фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Сахаров (редактор) читать все книги автора по порядку

А. Сахаров (редактор) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иоанн Антонович отзывы


Отзывы читателей о книге Иоанн Антонович, автор: А. Сахаров (редактор). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x