Игорь Неверли - Парень из Сальских степей. Повесть
- Название:Парень из Сальских степей. Повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Неверли - Парень из Сальских степей. Повесть краткое содержание
В годы фашистской оккупации Неверли был арестован по обвинению в коммунистической деятельности и до конца войны томился в фашистских лагерях: Майданеке, Освенциме, Ораниенбурге и Берген-Бельзене.
Под впечатлением событий тех лет и написано его произведение «Парень из Сальских степей», посвященное героической борьбе советских и польских патриотов против фашизма. Это рассказ о людях, которые в страшных условиях фашистского плена проявили высокий героизм и мужество.
Правдивая и взволнованная повесть Игоря Неверли полюбилась нашим читателям.
Художник Годин Игорь Михайлович.
Парень из Сальских степей. Повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Говори, - повторил он, - ты кто?
- Человек, - ответил я равнодушно, чтобы вызвать у него раздражение: пусть кончает сразу.
- Это не ответ! Что значит - человек?!
У меня мелькнула в голове фраза Горького - когда-то в школе мы писали сочинение с таким заглавием.
- Человек - это звучит гордо!
Тот от изумления даже отступил на шаг.
- Гордо? Человек… гордо?
Он затрясся от смеха:
- фи… фи… фи-ло-соф!
И вдруг, став серьезным, подскочил ко мне:
- Дергачев? Доктор медицинских наук, военврач второго ранга? «Ex auribus cognoscitur asinus» [26] Латинская поговорка: «Осла узнаешь по ушам».
.
Потом поднял стилет и, слегка постукивая им по моему носу в такт словам, начал:
- Ты… Платон, Демокрит, Кант, Гегель, Ганди казачий! - Он произносил эти имена, как самые грязные ругательства. - Так вот каков твой психический костяк: вера в человека? Ну что ж, я покажу тебе человека во всем его великолепии! Недаром все-таки я изучал психологию… О, я лишу тебя всех иллюзий, и в тебе не останется ничего, кроме собачьего повиновения! Ты пойдешь со мной на охоту! И ты будешь первоклассной легавой в великой охоте на человека…
Кичкайлло делает карьеру
Бывший студент отделения психологии, гестаповец в бывшей Австрийской республике, диверсант в тылах французской армии, а теперь командующий специальными отрядами СС, гауптштурмфюрер [27] Чин капитана в отрядах СС.
Густав Книдль, стремясь добиться моего скорейшего перевоспитания, направил меня в лагерь советских военнопленных в Коморове.
Это также фернихтунгслагер [28] Лагерь смерти.
, ты, наверное, о нем слышал… Но наш Майданек по сравнению с Коморовым - пансион. Трудно поверить? Дело не в сравнении. Суть в том, что процесс оборота людского месива совершался там, конечно, быстрее и в более примитивных формах.
Мы попали на тяжелую работу: я на строительство шоссейной дороги, Ленька на уборку отхожих мест, а Аглая на переборку гнилой брюквы. Только Кичкайлло сделал карьеру, он стал главным рысаком лагеря.
В то время как в декабрьский снег или мороз, под свист плетей и лай форарбайтеров [29] Старший в рабочей команде, начальник группы, назначаемый из заключенных.
«шнеллер, шнеллер, ло-ос!» [30] Быстрее, быстрее, марш!
я рысью мчался с камнями от пирамиды к пирамиде, в то время как Ленька без передышки опоражнивал черпаком клоачные ямы, а Аглая, стоя по колено в липкой жиже, вырезала в подвале уцелевшие глазки мерзлой штекрюбен [31] Кормовая брюква.
, Кичкайлло возбуждал лишь всеобщую зависть к доле коня у хорошего хозяина.
Началось с того, что на следующий день после определения Кичкайлло в вагенколонну кухни N 1 [32] Группа заключенных, возившая вместо лошадей груженые платформы.
, туда прибыла платформа из кухни N 2, груженная картофелем для батальона охраны (нас кормили гнилой брюквой с водой). В упряжи шли двенадцать пленных. Они остановились у ворот, ожидая, когда вагенколонна первой кухни примет у них воз. Тут вышел Кичкайлло, надел на себя постромки и, как ни в чем не бывало, один втащил платформу за ворота!
Увидев это, из дома выскочил шеф кухни. Он пощупал мускулы Кичкайлло, и велел ему взять веревку. Напротив него он поставил двенадцать человек, которых заставил тянуть другой конец веревки к себе: кто кого перетянет. Представь себе, что перетянул Кичкайлло! Он поднатужился, дернул, и на другом конце все попадали. Правда, это были люди, уже истощенные лагерем, а у Кичкайлло в легких гулял еще лесной ветер, но их все же было двенадцать!
Шеф кухни немедленно повел Кичкайлло в бекляйдунгскаммер [33] Склад одежды.
, откуда тот вернулся в высоких резиновых сапогах, желтых рейтузах царских драгун, зеленой австрийской куртке и польской конфедератке [34] Польский национальный головной убор в виде фуражки с четырехугольным верхом.
, к каждому углу которой почему-то был пришит бубенчик.
В этом одеянии попугая он побежал на следующий день вместо рысака. В легкой двуколке эконома, с кнутом, похожим на английскую удочку, сидел шеф кухни N 1 обершарфюрер [35] Звание командира низших подразделений СС
Зольде и, подергивая вожжами, мундштук которых Кичкайлло держал в зубах, правил прямо к кухне N 2.
Шеф кухни N 1 испытывал к шефу кухни N 2 такое презрение, какое только может испытывать настоящий цирковой дрессировщик к конюху, а обершарфюрер к обычному шарфюреру.
Шарфюрер Куперман, отчасти зависящий по службе от Зольде и на каждом шагу унижаемый великосветским обхождением и итальянским красноречием обершарфюрера, ненавидел его застарелой, начавшейся еще в гражданской жизни ненавистью. Ненависть эта была неизлечимой и такой яростной, какой может пылать пруссак к тирольцу, голодранец - уборщик навоза - к барину с цирковой афиши.
Зольде подъехал на своем фаэтоне к бараку Купермана; тот, вытирая руки о фартук, вышел навстречу, и тут произошел разговор, оказавший позднее большое влияние на наши судьбы.
- Добрый день, мой Куперман! Как здоровье?
- Спасибо… разумеется… - буркнул с мрачным видом Куперман (обращение «мой Куперман» действовало на него, как удар хлыста).
- Однако выглядите вы не того, мой Куперман. Взираете на меня с любовью, я хотел сказать - с любовью, как больное дитя. Что с вами, мой Куперман?
- Ничего! - крикнул Куперман. - Прошу вас, обершарфюрер, не делать из меня идиота!
- Спокойно, мой Куперман! Зачем говорить с таким великим чувством? Черт побери! Мы ведь знаем друг друга столько лет… А помните, мой Куперман, тот день, когда я привез из Болоньи Беппо Фанари, человека-скалу? Вы должны помнить, потому что Беппо жестоко избил вас за грязное брюхо у коня, которого он должен был поднять на арене. Добрые старые времена!.. Этот силач принес тогда немалый доход. Но бог милостив - все идет хорошо! у меня теперь новый силач, который стоит трех Фанари! Этот Китскайлле в упряжке - это состояние, целое состояние! После войны, кто знает, может быть, вы снова будете расклеивать афиши цирка Аугуста Зольде, афиши о человеке-скале, человеке-феномене, но на этот раз им будет Эрнесто Китскайлле! Примите это во внимание, мой Куперман, и не строчите больше доносов, будто я наживаю тут золото и камешки, рекомендую вам быть благоразумнее. Доброй ночи!
Обершарфюрер Зольде помахал рукой и снова взялся за вожжи.
- Prestissimo! [36] Превосходная степень слова «быстрый», здесь употреблено в смысле команды: «В карьер!».
- закричал он и хлестнул Кичкайлло бичом по конфедератке.
Зазвенели бубенчики.
- Гут насс! [37] Чтоб тебя намочило! (нем. поговорка).
- ехидно прокричал Куперман, но Зольде не слышал.
Удобно развалившись в элегантной коляске, щелкая бичом в такт бубенчикам, мелодично бренчавшим на потеху всей своре малых фюреров, он мчался к резиденции лагеркомманданта с ежедневным рапортом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: