Василий Кучер - Плещут холодные волны. Роман

Тут можно читать онлайн Василий Кучер - Плещут холодные волны. Роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Таврия, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плещут холодные волны. Роман
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Таврия
  • Год:
    1989
  • Город:
    Симферополь
  • ISBN:
    5-7780-0071-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Кучер - Плещут холодные волны. Роман краткое содержание

Плещут холодные волны. Роман - описание и краткое содержание, автор Василий Кучер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге известного украинского писателя рассказывается о том, как моряки, сражавшиеся за Севастополь в 1941 - 1942 гг. (после того, как советские войска оставили город), без хлеба и воды пытались переплыть Черное море и достичь кавказского берега.
В основу сюжета положен действительный факт.

Плещут холодные волны. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плещут холодные волны. Роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Кучер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пленные со страхом взглянули на него и испуганно заморгали.

Разведчики развязали им руки, вынули изо ртов кляпы, на стол перед полковником легли все их документы, планшет капитана, в котором комдив сразу нашел все, что ему было нужно, - карту дислокации первого и второго эшелонов немецкой обороны. Значит, их тут не густо. Из допроса стало ясно, что подкрепление прибудет только на рассвете. Железная дорога почти свободна от войск. Там стоят тылы. На руинах бывшей тридцатой батареи тоже пусто. Там перевязочный пункт.

- Это так? - спросил комдив капитана.

- Так точно, - ответил тот.

Комдив еще раз уточнил некоторые неясные для себя детали; до сих пор не пришедшие в себя немцы покорно отвечали. Все было ясно. Нельзя было терять ни минуты. Надо ударить немедленно, потому что на рассвете, когда к врагу подойдет подкрепление, будет поздно.

Командир дивизии вскочил с табурета и кивнул начальнику штаба:

- Начали! С обоих флангов начали! Ясно?

- Ясно! - подхватил начштаба, потом спросил: - Артподготовка?

- Все. Все бросить на штурм станции Мекензиевы Горы, - приказал полковник.

Он подготовил эту операцию еще задолго до возвращения Мишка Бойчака из вражеского тыла, разместив ударные группы по флангам, а в центре оставив при себе лишь небольшой резерв и роту автоматчиков. Они тоже были приведены в боевую готовность. Оставалось только передать по телефону сигнал о наступлении и пустить в воздух две ракеты: зеленую и красную.

По проводам полетел приказ. Две ракеты взвились над горами.

И земля задрожала от артиллерийской канонады. Немецкий капитан упал на колени и, заломив руки, неожиданно заговорил на ломаном русском языке:

- Помилуйте! Я честный немец. Я спас на маяке вашу девушку и дал ей пропуск. Я был на свадьбе, когда ее сестра выходила замуж. Я фотографировал свадьбу, потому что я фотограф. В моем планшете лежат эти фото. Я этнограф. Помилуйте меня… Я Вульф…

- Ну и что из того, что ты Вульф? - равнодушно бросил комдив и ушел в соседнюю землянку, где разместился его командный пункт. Он махнул майору разведки: разбирайтесь, мол, сами, что это за этнограф.

Немец ползал на коленях, умоляюще сложив руки.

- Встать! - приказал майор.

Тот поднялся.

- Подождите-ка, подождите! - вдруг сказал Мишко. - Дайте я с ним поговорю. Что ты сказал, капитан? Кто там выходил замуж?

- Оксана. Фрейлейн Оксана Горностай, - обрадовался немец.

- За кого?

- За врача. Но его уже нет. Гестапо. Хорошо, что фрейлейн Оксана выгнала его из дому. Она не виновата. Я свидетельствовал за нее в гестапо. Вот можете ее спросить в Севастополе. Она в типографии работает и ни в чем не виновата. Я свидетельствовал это, господа офицеры…

- Та-ак, - протяжно промолвил Бойчак, вытирая рукавом покрывшийся испариной лоб. Его вдруг бросило в жар, словно он вскочил в трюм к котельным машинистам.

- Товарищ майор, он, наверное, говорит правду, этот фриц, - сказал Мишко. - Я знаю Оксану Горностай. И сестру ее Ольгу знаю. Там что-то случилось, в Севастополе. Горе ты мое… - И, словно вспомнив что-то, спросил капитана: - А ты Ольгу Горностай знаешь? Сестру этой Оксаны!..

- О! Это красавица, господин! Недоступная красавица! Она-то и выгнала врача из дому…

- Кого выгнала? Врача? А кто он такой, этот врач?! - нетерпеливо сыпал вопросами Мишко.

- О мой бог! Это врач Момот. Он давал в больнице всем девушкам фиктивные справки про разные болезни, только бы не ехали на работу в Германию…

- А где он теперь? Где?

- Нет. Его повесили, - опустил голову немец.

Мишко бросился к столу и среди бумаг, которые были в планшете капитана, разыскал несколько выцветших фотографий.

- Да, герр, да! - льстиво закивал головой фашист. - Я всех их знаю. Это мои добрые знакомые по Севастополю…

- Добрые знакомые? Какие же они тебе знакомые, ирод? Влез им на шею, схватил за горло, а теперь бормочешь, что они твои добрые знакомые! Захватил нашу страну, вешал людей и жег наши города и села, а теперь ползаешь на коленях, собака!..

Мишко до боли сжимает зубы и бледнеет. Перед ним лежат фотографии, и он узнает на них Ольгу за свадебным столом. Она прижалась к каким-то девушкам, словно боится, что ее сейчас оторвут от них и уведут на глумление и издевательства. На второй фотографии косматый поп, а перед ним Оксана рядом с каким-то усатым подслеповатым мужчиной. Сбоку стоит боцман Верба и испуганно смотрит на горящую свечку, которую держит Оксана, опустив глаза, прикрыв их длинными густыми ресницами. Почему прячешься? Думаешь, мы не придем в Севастополь? Глупа ты, девушка. Ох как глупа! Где же твоя совесть? Продала? Кому же ты ее продала? На кого променяла своего Павла Заброду? Ну, ладно. Мы с тобой поговорим. Уже недолго ждать, еще день, ну, пусть неделя, и мы снова будем в Севастополе. Что ты тогда скажешь, Оксана, про это венчание? У кого совесть займешь?

Дальше он видит старую Варку Горностай с соседкой. Хмурые, худые, крепко сжали губы, склонили головы. Только малый Гриць растянул рот до ушей, словно подмигивает косматому попу и смеется над ним. А в стороне стоят какие-то нищие. И откуда они только взялись в Севастополе?

Мишко кладет на руки тяжелую голову. А из нее не уходит горький вопрос: «Оксана! Что ты натворила, чтоб тебе добра не было!.. Так обесчестила, так опозорила всех севастопольских девушек и женщин. Почему ты матери не послушала? Видишь, какая стоит печальная и несчастная мать твоя, всеми уважаемая Варвара Горностай? Видишь, до чего ты ее довела? Разве такой должна быть мать во время венчания своей дочери? Где же твоя совесть и честь, Оксана? Где?..»

- Ну, хватит! - прерывает мысли Мишка майор. - Я поведу его к себе! Он мне все точно расскажет. А вы, товарищ Бойчак, отдыхайте.

- Отдыхать? - вскочил Мишко. - О нет! Я им еще отомщу за полковника Горпищенку. За всех отомщу!!! Перед нами ведь Севастополь, а не какая-нибудь Балта или Голта. Это понимать надо…

Он схватил автомат, поправил на поясе гранаты и бросился к двери.

- Стой! - остановил его майор. - Комдив приказал никуда тебя не выпускать. Ты ему еще будешь нужен, раз таким проворным оказался. Слышишь, что я сказал?

- Слышу, - глухо сказал Мишко и побрел в угол, к топчану, где сидел телефонист.

- Пошли! - махнул пленным майор.

Те испуганно заломили руки, в один голос воскликнув:

- Капут?

- Нет, - усмехнулся майор. - Гитлер капут, а вы живите, раз попали в плен. Может, поумнеете у нас…

- Яволь! Яволь! - бормотал капитан, увлекая за собой бледного как смерть посыльного.

А земля гудела и дрожала, и горы стонали от победного грома, и по глубокой долине катилось могучей волной до самого моря грозное и неумолимое:

- Ура! Полундра!

- Бей! Полундра!

А Мишко сидел на нарах и все шептал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Кучер читать все книги автора по порядку

Василий Кучер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плещут холодные волны. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Плещут холодные волны. Роман, автор: Василий Кучер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x