Кен Фоллетт - Галки

Тут можно читать онлайн Кен Фоллетт - Галки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Галки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-081683-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кен Фоллетт - Галки краткое содержание

Галки - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Франция, 1944 год.
Идет подготовка к высадке союзнических сил в Нормандии.
Британские спецслужбы разрабатывают отчаянно смелый план — уничтожить телефонную станцию рядом с местом высадки, чтобы практически парализовать немецкие войска.
Но есть проблема — на этой станции работают только женщины! И тогда британцы формируют женскую диверсионную группу «Галки».
Спецслужбам удается забросить «Галок» на оккупированную территорию, но там они сталкиваются с опаснейшим противником — опытным и жестоким немецким контрразведчиком Дитером Франком…

Галки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Галки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Фоллетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дитер закрыл глаза. Если бы что-то пошло не так — если бы агент ее в чем-то заподозрил, — она была бы уже мертва.

— А потом?

— Твои люди его скрутили.

Она сказала его . Это означало, что речь шла не о Флик. Дитер был разочарован. Тем не менее его стратегия сработала. Это был уже второй агент союзников, который угодил в ловушку.

— Как он выглядит?

— Молодой человек с хромотой и без половины уха.

— Что вы с ним сделали?

— Он здесь на кухне, на полу. Я собиралась позвонить в Сан-Сесиль, чтобы его забрали.

— Не делай этого. Запри его в подвале — я хочу поговорить с ним до Вебера.

— Где ты?

— В какой-то деревне. У нас тут прокололо шину.

— Приезжай поскорее.

— Я буду у тебя через час или два.

— Хорошо.

— Как ты там?

— Прекрасно.

Дитер желал получить серьезный ответ.

— Нет, как ты в самом деле себя чувствуешь?

— Как я себя чувствую ? — Она ответила не сразу. — Обычно ты меня об этом не спрашиваешь.

Дитер немного помолчал.

— Обычно я не заставляю тебя участвовать в поимке террористов.

Ее голос смягчился:

— Я чувствую себя прекрасно. Не беспокойся обо мне.

Он вдруг сообразил, что говорит нечто для себя неожиданное:

— Что мы будем делать после войны?

На другом конце линии удивленно замолчали.

— Конечно, война может продлиться десять лет, — сказал Дитер, — но, с другой стороны, она может закончиться и через две недели, и что же тогда мы будем делать?

Она немного овладела собой, но голос как-то необычно дрожал:

— А что бы ты хотел делать?

— Не знаю, — сказал он, но это его не удовлетворило, и спустя мгновение он выпалил: — Я не хочу тебя терять.

— Ой!

Он ждал, не скажет ли она что-либо еще.

Она не сказала ничего, но на другом конце трубке послышались странные звуки, и Дитер понял, что она плачет. Он и сам чувствовал себя не в своей тарелке. Он взглянул на жену механика, все еще отслеживавшую продолжительность его звонка. С трудом сглотнув, он отвернулся, не желая, чтобы посторонние видели, что он расстроен.

— Скоро я буду у тебя, — сказал он. — Мы еще поговорим.

— Я тебя люблю, — сказала она.

Он взглянул на жену механика — та пристально смотрела на него. «Да черт с ней!» — подумал Дитер.

— Я тоже тебя люблю, — сказал он и повесил трубку.

Глава сорок первая

Большую часть дня Галки затратили на то, чтобы добраться из Парижа в Реймс.

Все контрольные пункты они прошли без всяких инцидентов. Новые документы работали не хуже старых, никто даже не заметил, что фотография на аусвайсе Флик подретуширована карандашом для ресниц.

А вот поезд все больше опаздывал, по часу простаивая неизвестно где. Сидя в жарком вагоне, Флик прямо-таки сгорала от нетерпения, ощущая, как безвозвратно истекают драгоценные минуты. Правда, причина задержек была ясна — половина путей была разрушена бомбардировщиками США и Великобритании. Когда поезд начинал пыхтеть и двигался вперед, они выглядывали из окон и видели, как аварийные бригады отрезают перекрученные рельсы, убирают разбитые вагоны и укладывают новую колею. Единственным утешением служило то, что подобные задержки должны еще больше раздражать Роммеля, пытающегося разместить войска, призванные отразить вторжение.

В груди застыл холодный, тяжелый комок, каждую минуту ее мысли возвращались к Диане и Мод. Теперь уже их наверняка допросили, вероятно, подвергли пыткам или даже убили. Флик знала Диану всю свою жизнь. О том, что произошло, ей придется рассказать брату Дианы Вильяму. Да и мать Флик расстроится едва ли не меньше Вильяма — она ведь тоже помогала растить Диану.

Возле дороги появились виноградники, затем склады для шампанского, и в начале пятого они наконец прибыли в Реймс. Как и боялась Флик, сегодня проводить операцию было уже слишком поздно. Это означало, что на оккупированной территории придется провести лишние двадцать четыре часа. И это создавало для Флик вполне конкретную проблему — где провести ближайшие двадцать четыре часа?

Здесь вам не Париж. Здесь нет квартала красных фонарей с сомнительными ночлежками, владельцы которых не задают лишних вопросов, и Флик ничего не слышала о том, чтобы поблизости была какая-то обитель, где монахини готовы спрятать любого, кто попросит об убежище. Здесь нет темных переулков, где за мусорными баками спят опустившиеся люди, которых не трогает полиция.

Флик знала три места, где можно было укрыться: городской дом Мишеля, квартира Жильберты и дом мадемуазель Лема на рю дю Буа. К несчастью, любое из них могло находиться под наблюдением — в зависимости от того, насколько глубоко гестапо проникло в ячейку «Белянже». Если расследованием руководит Дитер Франк, следует ожидать худшего.

Тем не менее ничего не оставалось, кроме как пойти и проверить.

— Мы должны снова разделиться на пары, — сказала она остальным. — Группа из четырех женщин — это слишком подозрительно. Сначала пойдем мы с Руби, Грета и Джелли следуют в сотне метров за нами.

Они направились к дому Мишеля, находившемуся недалеко от станции. Собственно, это был семейный дом Флик, но она всегда называла его домом Мишеля. Для четырех женщин здесь вполне хватало места, но гестапо почти наверняка о нем знало: было бы просто удивительно, если бы никто из схваченных в прошлое воскресенье людей под пыткой не выдал бы этот адрес.

Дом находился на оживленной улице с несколькими магазинами. Проходя по тротуару, Флик украдкой заглядывала во все припаркованные здесь машины, тогда как Руби проверяла дома и магазины. Владение Мишеля представляло собой высокое и узкое здание, стоявшее среди элегантных домов постройки восемнадцатого века. Перед домом располагался небольшой дворик, где росла магнолия. Здесь было тихо и спокойно — в окнах никакого движения, на пороге слой пыли.

Пройдя по улице в первый раз, они не заметили ничего подозрительного — ни рабочих, перекапывающих дорогу, ни бдительных продавцов лотерейных билетов за столиками возле бара под названием «У Режи», ни прохожих, читающих газету, прислонившись к телеграфному столбу.

Они перешли на другую сторону. Возле булочной стоял черный «ситроен траксьон авант», в котором спереди сидели двое мужчин в костюмах и со скучающим видом курили.

Флик сразу напряглась. На ней был темный парик, так что она была уверена, что они не узнают в ней девушку с плаката, но сердце все равно забилось чаще. Она поспешно прошла мимо, все время ожидая, что ее окликнут в спину, но этого не произошло. В конце концов она свернула за угол и вздохнула свободнее.

Она пошла тихим шагом. Опасения полностью оправдались — дом Мишеля был для нее бесполезен. В нем отсутствовал черный ход, так как позади этого ряда домов не было проулка. Галки не могли туда войти, не привлекая внимания гестапо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Галки отзывы


Отзывы читателей о книге Галки, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий