Кен Фоллетт - Галки
- Название:Галки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081683-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - Галки краткое содержание
Идет подготовка к высадке союзнических сил в Нормандии.
Британские спецслужбы разрабатывают отчаянно смелый план — уничтожить телефонную станцию рядом с местом высадки, чтобы практически парализовать немецкие войска.
Но есть проблема — на этой станции работают только женщины! И тогда британцы формируют женскую диверсионную группу «Галки».
Спецслужбам удается забросить «Галок» на оккупированную территорию, но там они сталкиваются с опаснейшим противником — опытным и жестоким немецким контрразведчиком Дитером Франком…
Галки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Черт! — сказал Пол. — Куда теперь пойдем?
— Я знаю еще одно место, — сказала Флик. — Поехали в город.
Сколько они еще смогут использовать «Симку-5»? — размышляла Флик, прислушиваясь к гулу крошечного двигателя, который с напряжением тащил вперед перегруженную машину. Если тела на рю дю Буа найдут в течение часа, то сколько времени пройдет до того момента, когда гестапо и полиция Реймса начнут искать машину мадемуазель Лема? У Дитера нет возможности связаться с теми, кто сейчас дежурит на улицах, но с наступлением новой смены они будут извещены. А Флик не знала, когда на дежурство должна заступить ночная смена. Получалось, что времени у нее почти не осталось.
— Поезжай на станцию, — сказала она. — Оставим машину там.
— Хорошая мысль! — сказал Пол. — Может, они решат, что мы покинули город.
Флик пристально наблюдала за улицами — не появятся ли там военные «мерседесы» или черные гестаповские «ситроены». Когда они проезжали мимо двух патрулирующих улицу жандармов, она задержала дыхание. Тем не менее до центра города они добрались без всяких инцидентов. Пол припарковал автомобиль возле железнодорожной станции, и все поспешно выбрались из уличающей их машины.
— Я должна сделать это одна, — сказала Флик. — А вы пока идите в собор и ждите меня там.
— Я сегодня уже столько времени провел в церкви, что все мои грехи уже несколько раз отпущены, — сказал Пол.
— Можешь помолиться за то, чтобы нам было где переночевать, — сказала Флик и поспешила прочь.
Она вернулась на улицу, где жил Мишель. В сотне метров от его дома находился бар «У Режи». Флик вошла внутрь. Владелец бара, Александр Режи, сидел за стойкой и курил. Он кивнул в знак приветствия, но ничего не сказал.
Она вошла в дверь с надписью «Туалеты», прошла по короткому коридору и открыла дверь, напоминающую дверь стенного шкафа. За ней начиналась крутая лестница, на вершине которой находилась тяжелая дверь с глазком. Флик постучала в нее и стала так, чтобы ее лицо было видно через глазок. Секунду спустя дверь открыла Меме Режи — мать владельца бара.
Флик вошла в большую, плохо обставленную комнату с забитыми окнами. На полу лежали циновки, стены были окрашены в коричневый цвет, а с потолка свисали несколько лампочек без абажуров. В конце комнаты стояла рулетка, за большим круглым столом группа мужчин играла в карты, в другом конце находился бар. Это был нелегальный игровой клуб.
Мишель любил играть в покер по-крупному, к тому же ему нравились сомнительные компании, так что он иногда приходил сюда провести вечер. Флик сама никогда не играла, но иногда сидела и наблюдала за игрой. Мишель говорил, что она приносит ему удачу. Здесь вполне можно было спрятаться от гестапо, и Флик надеялась, что найдет Мишеля здесь, но, оглядев всех присутствующих, была разочарована.
— Спасибо, Меме! — сказала она матери Александра.
— Рада вас видеть. Как ваши дела?
— Прекрасно. Вы не видели моего мужа?
— Ах, милый Мишель! К сожалению, сегодня не видела. — Люди здесь не знали, что Мишель участвует в Сопротивлении.
Подойдя к бару, Флик села на табурет и улыбнулась барменше — средних лет женщине с яркой губной помадой. Это была Иветта Режи, жена Александра.
— У вас есть скотч?
— Конечно, — сказала Иветта. — Для тех, кто может себе это позволить. — Она достала бутылку «Дьюарз вайт лейбл» и налила порцию.
— Я ищу Мишеля, — сказала Флик.
— Я не видела его уже где-то с неделю, — сказала Иветта.
— Черт! — Флик сделала глоток. — Я немного подожду — может, он появится.
Глава сорок четвертая
Дитер был в отчаянии. Флик оказалась слишком умной, избежав его ловушки. Она была где-то в Реймсе, но он не мог ее найти.
Он больше не мог следить за реймсскими участниками Сопротивления в надежде, что она выйдет на контакт с кем-нибудь из них, так как теперь все они находились в заключении. Дом Мишеля и квартиру Жильберты Дитер держал под наблюдением, но он был уверен, что Флик слишком хитра, чтобы ее мог обнаружить средний гестаповский «наружник». По всему городу были расклеены плакаты с ее изображением, но она уже явно изменила внешность — обесцветила волосы или еще что-нибудь в этом духе, так как никто не сообщал, что ее видел. Она переиграла его по всем пунктам.
Ему требовалась какая-то оригинальная идея.
И он нашел такую идею — по крайней мере ему так казалось.
Сейчас Дитер сидел на велосипеде, стоявшем на обочине дороги в центре города, недалеко от театра. На нем были защитные очки, берет и грубый хлопчатобумажный свитер, брюки были заправлены в носки. В таком виде он был совершенно неузнаваем. Никто не стал бы его подозревать — гестапо не ездит на велосипедах.
Дитер смотрел в конец улицы, щуря глаза в лучах вечернего солнца. Он ждал черный «ситроен». Он взглянул на часы — машина должна появиться с минуты на минуту.
На другой стороне улицы за рулем разбитого старого «пежо», срок службы которого давно подошел к концу, сидел Ганс Гессе. Двигатель машины работал — Дитер не хотел рисковать тем, что в нужный момент он не заведется. Ганс тоже замаскировался — на нем были стоптанные ботинки и мешковатый костюм, которые носили французы, а также солнечные очки и кепка. До этого он никогда не делал ничего подобного, но принимал приказы Дитера с неколебимым стоицизмом.
Дитер тоже никогда не делал ничего подобного и не имел понятия, что из этого выйдет. Все может сорваться — и все может случиться.
Дитер планировал нечто совершенно безрассудное, но что ему было терять? Во вторник будет полнолуние, и Дитер не сомневался, что союзники готовы к вторжению. Флик — это такой приз, из-за которого можно пойти на серьезный риск.
Но сейчас его больше всего занимала не победа в войне. У него не было будущего, и его не слишком волновало, кто станет править Европой. Он постоянно думал о Флик Клэре. Она разрушила его жизнь, она убила Стефанию. Он хотел найти Флик, схватить ее и отвезти в подвал шато. Там он вкусит всю сладость мести. Дитер постоянно фантазировал о том, как он будет ее пытать — стальные прутья раздробят ее мелкие кости, аппарат для пытки электротоком будет включен на максимум, инъекции вызовут мучительные приступы тошноты, ледяные ванны вызовут конвульсии и заморозят кровь в ее пальцах. Уничтожение сети Сопротивления и отражение атаки союзников стали для него всего лишь элементом наказания Флик.
Но сначала нужно было ее найти.
В отдалении он увидел черный «ситроен».
Дитер пристально вглядывался в машину — та или не та? Это была двухдверная модель того типа, который всегда использовался для перевозки заключенных. Дитер попытался заглянуть внутрь — ему показалось, что там четыре человека. Видимо, это именно та машина, которую он ждал. Машина приблизилась, и Дитер увидел сзади красивое лицо Мишеля, которого охранял гестаповец в форме. Дитер напрягся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: