Юань Цзинь - Спаянные на жизнь и смерть

Тут можно читать онлайн Юань Цзинь - Спаянные на жизнь и смерть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Военное издательство, год 1954. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спаянные на жизнь и смерть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Военное издательство
  • Год:
    1954
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юань Цзинь - Спаянные на жизнь и смерть краткое содержание

Спаянные на жизнь и смерть - описание и краткое содержание, автор Юань Цзинь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В повести рассказывается о борьбе корейского и китайского народа с оккупационными американскими войсками.

Спаянные на жизнь и смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спаянные на жизнь и смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юань Цзинь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда пой тихо, — сказал Чжан Ин-ху.

Сяо Цзян вскочила со скамьи и, приложив руку к козырьку, вытянулась перед подругой.

— Пой, Сяо Ким!.. А то я всё время буду так стоять.

Наконец Ок Пун согласилась.

— Я выросла в бедной крестьянской семье, — сказала она. — Я спою вам «Горное эхо».

Вокруг, казалось, стало ещё тише. Тишину нарушало лишь журчанье ручья. В тёмной его воде отражались звёзды.

Ок Пун запела:

Эхо, эхо, горное эхо…

Песня звучала печально. Все слушали её в глубоком молчании.

— Ах, хорошо поёшь! — с жаром воскликнула Сяо Цзян, когда Ок Пун замолкла. — Спой-ка ещё одну!

— Теперь надо весёлую, жизнерадостную! — сказал Чжан Ин-ху.

Сяо Цзян захлопала в ладоши.

— А ну-ка, попросим товарища Кима спеть нам!

— Не умею я петь, — застенчиво промолвил Ким. — Но как вспомню о родине, так песня сама из души просится. Давай-ка, Ок Пун, споём нашу новую песню.

И они в два голоса затянули:

Эй, хэ-я…
У горы Ким Ган
Двенадцать тысяч хребтов…

Они пели с чувством; песня воодушевила и слушателей. Неожиданно прибежали две девушки-санитарки.

— Сяо Цзян, Сяо Цзян! Поторопитесь! Начинается вечер, посвящённый проводам корейских товарищей.

Все поднялись со скамьи. Ок Пун отстала от подруги и, вынув из кармана бумажный конвертик, протянула его Чжан Ин-ху.

— Я скоро уеду… И хочу, чтобы это осталось вам на память. Нет, нет, не открывайте! Придёте домой, тогда и посмотрите.

И с этими словами она побежала за Сяо Цзян. Ким Ен Гиру нужно было идти в штаб полка.

— Я, наверно, не смогу быть на вечере, товарищ командир роты, — сказал он. — Приду после.

— Постарайся прийти пораньше! Мне ещё о многом нужно с тобой поговорить.

— Да, это наша последняя ночь… Я постараюсь освободиться как можно скорее.

И Ким поспешно зашагал прочь.

Вернувшись в роту и отдав необходимые распоряжения политруку, который должен был повести бойцов на прощальный вечер, Чжан Ин-ху вошёл к себе в комнату, зажёг лампу и раскрыл конверт. Из него выпала фотография и записка. С фотографии смотрели Ким Ен Гир и его сестра. У Кима был бравый, серьёзный вид, а Ок Пун улыбалась. Чжан в волнении развернул записку. «Дорогой друг! — писала Ок Пун. — Я скоро уеду от Вас, и на сердце у меня неспокойно… Не знаю, что и сказать Вам на прощанье. Вы так много мне помогли. Вы учили меня ненавидеть врагов, любить товарищей и всегда следовать по пути, указанному партией. Никогда не забуду я Ваших наставлений. А ещё — только извините меня за нескромность — есть у меня к Вам одна просьба: не могли бы Вы подарить мне на память Вашу фотографию?.. Я хочу, чтобы лицо Ваше всегда было у меня перед глазами».

Прочитав записку, Чжан закурил сигарету и задумался. Раскрыв свою полевую сумку, он порылся в ней, достал что-то оттуда и вышел из комнаты.

На поляне шли последние приготовления к вечеру.

Карбидные фонари бросали свет на деревья, на людей, усевшихся прямо на траву. Было шумно.

Чжан Ин-ху увидел Сяо Цзян, которая с беспокойством оглядывалась вокруг, словно разыскивая кого-то.

— В чём дело, Сяо Цзян? Кого вы ищете?

— Да Сяо Ким… И куда она только запропастилась? Скоро вечер начнётся, а её всё нет и нет.

— Она же завтра уезжает! — сказал Чжан. — Мало ли какие дела могут быть у неё перед отъездом.

— Ох, и не говорите!.. Если и нет дел, она всё равно их отыщет… Как только она услышала об отъезде, так сразу же за дела! Сдала все вещи по списку, всё выстирала, выгладила… Я ей говорю: я и сама могла бы всё это сделать. А она отвечает: «Нет, я завтра уезжаю, и мне хочется в последний раз потрудиться для раненых». Обошла все палаты и так захлопоталась, что опоздала к ужину. А если бы вы видели её чулки, товарищ командир роты!.. Они так штопаны, перештопаны, что дальше уж некуда! Говоришь ей: купи новые. Нет, денег жалко. А куда они у неё уходят, деньги-то? Да всю свою получку она тратит на раненых: покупает им сладости. Наш начальник как-то сказал про неё, что это примерный член партии. И уж как её любят, как любят у нас… Когда раненые узнали, что Сяо Ким уезжает, они были очень огорчены. А один юноша из первой роты — Сяо Фу — так тот даже расплакался.

В это время в конце поляны показалась Ок Пун. Она несла на себе Сяо Фу. Бойцы помогли снять раненого со спины Ок Пун. По лицу её струился пот. Глаза у Сяо Фу были красны. Он благодарно пожал девушке руку.

— Вы так внимательны ко мне, Сяо Ким… И я знаю, как отблагодарить вас: когда ноги у меня заживут, я обязательно совершу геройский поступок!

Сяо Цзян сердито накинулась на подругу:

— Почему это ты носишь раненых? Ведь сегодня очередь Сяо Ин!

— Не вини её; я сама вызвалась… Я же свободна сегодня, — с улыбкой ответила Ок Пун.

— А ну-ка, пошли поскорей, переоденемся, — увлекая за собой подругу, сказала Сяо Цзян. — Нам же выступать!

И они скрылись за занавесом, отделявшим сцену от зрителей.

Чжан Ин-ху в задумчивости зашагал по лесу. Но вскоре грохот литавр и барабанов, донёсшийся с поляны, заставил его повернуть обратно. Девушки на сцене пели песню о Мао Цзэ-дуне:

Мао Цзэ-дун — весенний ветер:
Он растопил вековые льды…

Потом две девушки исполнили частушки «Провожаем боевых друзей» и весь хор — песню «На трудовом посту».

На сцену вышли корейские танцоры и вместе с ними Сяо Цзян и несколько китайских девушек, которых Ок Пун обучила корейским танцам. В корейских национальных костюмах, с бубном в одной руке и кастаньетами в другой, они плавно закружились по сцене, то сближаясь, то удаляясь друг от друга… Это был танец, в котором показывались смелость и трудолюбие корейского народа.

Не успели стихнуть громкие аплодисменты, которыми зрители щедро наградили танцоров, как отовсюду раздались голоса.

— Пусть Сяо Ким станцует одна!

— Сяо Ким! Просим! Просим!

Ок Пун, зардевшись, выступила вперёд… Полилась музыка. Танцовщица широким жестом развела руки и приподнялась на носки. Танцуя, она то тихо переступала по сцене, то вихрем кружилась на месте в ореоле длинных красных лент.

Танец этот выражал и горячую мольбу, и бурную радость, какая свойственна цветущей юности. Но вот музыка замолкла, и Ок Пун, поклонившись, исчезла за кулисами. Её проводили горячими аплодисментами и восторженными выкриками. Концерт продолжал идти своим чередом. В перерывах между номерами зрителей развлекали двое затейников. Поляна то и дело оглашалась взрывами смеха.

Ок Пун, уже переодевшаяся в свой обычный костюм, вышла из-за кулис на поляну, стороной обошла зрителей и медленно направилась к лесу. Увидев это, поднялся с своего места и Чжан Ин-ху.

«Куда это она пошла одна?..» — подумал он с тревогой и двинулся вслед за девушкой. В лесу было тихо-тихо. Тьма сгущалась, а на небе всё ярче и ярче разгорались

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юань Цзинь читать все книги автора по порядку

Юань Цзинь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спаянные на жизнь и смерть отзывы


Отзывы читателей о книге Спаянные на жизнь и смерть, автор: Юань Цзинь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x