Вальтер Флегель - Ничейной земли не бывает
- Название:Ничейной земли не бывает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Флегель - Ничейной земли не бывает краткое содержание
В книге известного военного писателя из ГДР показана жизнь и служба офицеров и солдат Национальной народной армии, в нем рассказывается о взаимоотношениях солдат и офицеров, о связи армии с народом, о становлении и воспитании воинов братской армии.
Ничейной земли не бывает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Нойцмака было овальное лицо с квадратным подбородком и узкими губами. Когда он смеялся, губы становились почти незаметными. Но сегодня Нойцман не смеялся, его серые глаза смотрели на собеседника строго.
— Иди посмотри, Генрих, — сказал Нойцман полковнику, и тот сразу же отправился осматривать потравленное поле.
После осмотра они поехали в селение и встретились с только что прибывшими туда майором Зигелем и лейтенантом Анертом. Лейтенант стоял между бронетранспортером и «вартбургом» с ярко-красной крышей и двойной красной полосой. Сиденья в «вартбурге» были устланы белым мехом. Возле машины они увидели стройного мужчину, в черной кожаной курте, с маленькой бородкой. Достав из машины папку с бумагами, он сказал, обращаясь к Анерту:
— А знаете, что бы я с вами сделал? Вручил бы вам в руки лопаты и заставил перекопать все поле.
— Коллега Майер, подождите нас, пожалуйста! — крикнул мужчине с бородкой Нойцман.
Майер намеренно обогнул свою машину с другой стороны, демонстрируя таким образом презрение к Анерту, и сам подошел к Нойцману и Бредову. Анерт остался стоять возле машины с видом провинившегося школьника. Он ни словом, ни жестом не прореагировал на ехидное замечание Майера. И полковнику Бредову вдруг показалось, что лейтенант вот-вот сорвется с места и побежит прочь прямо через спортивную площадку, мимо Дома культуры и дальше. Бредов хорошо представлял, какие чувства испытывал в этот момент лейтенант. Примерно такие же, какие испытал он сам в воскресенье на лесной поляне, когда бросил все: и батальон, и вертолеты, и полковника Шанца — и, можно сказать, позорно сбежал. Однако, несмотря на схожесть ситуации, между ним и лейтенантом была разница: как-никак лейтенанту было всего двадцать три года, а ему, полковнику, опытному офицеру, — без малого пятьдесят.
Полковник завидовал проштрафившемуся лейтенанту и охотно поменялся бы с ним местами. То, что сегодня придется пережить лейтенанту, через несколько месяцев начисто забудется, а вот то, что пережил он… Полковник был многим обязан этому лейтенанту, ведь тогда, на лугу, Бредов уж не мог изменить создавшуюся ситуацию. Еще никогда в жизни Бредов не испытывал подобной беспомощности. А лейтенант Анерт помог ему, избавил его и батальон от самого худшего, что могло произойти. Такие услуги не забываются.
И вдруг полковник Бредов подумал о своем сыне. В этом году его произведут в лейтенанты, а в августе или сентябре он будет назначен на должность командира мотострелкового взвода. Вспомнив об этом, Бредов захотел, чтобы его сын был похож на Анерта, чтобы он, как и этот лейтенант, помимо специальных военных знаний и навыков, которые приобретет в офицерском училище, обладал способностью правильно разбираться в обстановке, верно ее оценивать, а уж потом действовать. Сам полковник утратил такую способность, а может, никогда и не обладал ею.
Лейтенант Анерт, который все еще стоял около машины, вдруг почувствовал озноб. «Как часто в жизни успех соседствует с неудачей! — думал он. — Как все переменчиво! Еще вчера меня во всеуслышание хвалили за то, что я в ночных условиях без происшествий привел батальон в заданный район, а сегодня ругают и даже хотят наказать. Но все было бы не так плохо, если бы речь шла только обо мне. В дивизии имеются десятки, даже сотни командиров взводов и рот, которые на следующих учениях окажутся перед подобным выбором. Их, конечно, предупредят об этом случае, и тогда они, принимая решение, начнут медлить, опасаясь действовать самостоятельно. Дискуссии и жаркие споры по этому поводу в дивизии уже начались и продолжаться будут довольно долго…»
— Ну, пошли! — сказал Нойцман лейтенанту и повел его в зал, где заседала конфликтная комиссия.
За столами, стоявшими в виде буквы «П», сидели человек двадцать. Перед ними на специальном стенде висели различные таблицы, графики и карты. Некоторые из карт были похожи на схемы, которые Анерту пришлось вычерчивать перед учениями. Около стенда стоял мужчина с бородкой и держал в правой руке длинную деревянную указку. В зале находились секретарь райкома, председатель сельхозкооператива, два агронома, несколько ученых-селекционеров и бургомистр Барсекова — единственная женщина среди стольких мужчин. Она беспрерывно курила, часто окидывая лейтенанта взглядом, полным дружелюбного любопытства.
Анерт решил, что будет слушать других и отмалчиваться, а чтобы случайно не сорваться, изредка станет посматривать в сторону дружелюбно настроенной женщины-бургомистра.
Первым выступал Майер. Он говорил негромко, но внушительно, как учитель, который объясняет своим ученикам важную тему. Анерт слушал Майера, стараясь не смотреть на него, и улавливал в его голосе нотки легкого злорадства. Майер говорил о цели осушения болот, об уже осушенных площадях, о затратах, с которыми это связано. Все это лейтенант Анерт выслушал довольно спокойно. Насторожился он только тогда, когда Майер сказал, что бронетранспортеры потравили опытное поле.
Оказалось, что поле было засеяно пшеницей по специальному указанию министерства сельского хозяйства. Все сельхозкооперативы, в которых имелись заболоченные участки, с нетерпением ожидали результатов этого эксперимента, чтобы иметь представление, насколько выгодно их осушать. Майер в своем выступлении довольно подробно говорил о том, чего именно они ждали от этого участка, а затем назвал сумму причиненного ущерба, которая оказалась довольно внушительной и удивила не только лейтенанта Анерта, но и большинство присутствующих специалистов.
И лишь только на женщину-бургомистра приведенные цифры, казалось, не произвели должного впечатления. Она все так же дружелюбно смотрела на лейтенанта зелеными глазами, от уголков которых отходили еле заметные морщинки.
Заключая свое выступление, Майер еще раз назвал сумму убытков — двадцать тысяч марок! Положив указку на стол и вытерев перепачканные мелом пальцы, он сказал:
— Однако помимо этого мы понесли несравнимо больший моральный ущерб, который невозможно выразить никакими цифрами. Это я утверждаю как лицо, ответственное за проведение данного эксперимента. — Тут Майер указал на Анерта и повысил голос: — И все это сделал вот этот безответственный офицер, неспособный отличить простой луг от поля. Он промчался на своей машине, не обращая внимания на посевы…
Когда Майер закончил речь и сел на место, все присутствующие повернулись к Анерту, ожидая, что он скажет в оправдание. Но лейтенант молчал, уставившись неподвижным взглядом на свои скрещенные руки, лежавшие на столе. Он смотрел на короткие редкие волоски, росшие на пальцах, которые почему-то напомнили ему скудную растительность на склоне того холма, где они отрывали окон для взвода. Сейчас Анерту очень хотелось вернуться в тот окоп. Там он знал, что ему делать. Именно там к нему пришел первый успех, от которого теперь не останется а следа. Он сам растоптал собственный успех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: