Олег Уланов - Онекотан
- Название:Онекотан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Уланов - Онекотан краткое содержание
Онекотан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно.
Дэн открыл кожаную папку и достал из нее органайзер. Пролистав его, он остановился на букве «П». Третья сверху запись гласила: «Пенсильванский госпиталь, доктор Крауч». Фаррел набрал номер.
– Добрый день, вы позвонили в Пенсильванский госпиталь. Будем рады вам помочь, – звенел в трубке приятный женский голос.
– Добрый день. Меня зовут Дэн Фаррел. Соедините меня, пожалуйста, с доктором Краучем, – он машинально посмотрел на наручные часы, как будто засекая, сколько времени пройдет, прежде чем найдут доктора.
– Минутку, мистер, я только узнаю, не занят ли сейчас доктор.
– Хорошо, – согласился Дэн.
Ему опять повезло, потому что через минуту приятный женский голос сообщил, что соединяет его с доктором Краучем.
– Мистер Фаррел?
– Добрый день, мистер Крауч. Извините, что беспокою вас.
– Это моя работа. Слушаю вас.
– Мистер Крауч, я сейчас у своего нотариуса оформляю кое-какие документы. В общем, мне нужна выписка из моей медицинской карты. Вы можете мне помочь?
– Конечно, мистер Фаррел. Вы же всего три месяца назад проходили достаточно полное медицинское обследование в нашем госпитале.
– Мистер Крауч, но мне нужна выписка прямо сейчас.
Доктор на несколько секунд замолчал.
– Хорошо, мистер Фаррел, подъезжайте.
– Спасибо. Я скоро буду.
Покинув нотариальную контору, Дэн был неприятно удивлен переменами, произошедшими на улице за последний час. Проезжая часть и парковочные места рядом с тротуаром перед зданием были огорожены красной пластиковой лентой. Нескольких машин внутри огороженной зоны уже не было, остальные готовились к погрузке на автоэвакуаторы.
Рядом с открытым колодцем стояло несколько человек в желтых строительных касках. На спине одного из них была надпись: «Городская аварийная служба. Филадельфия».
Дэн подошел к рабочим.
– Извините, что здесь происходит?
– Ничего страшного, мистер. Мы просто переключаем электроснабжение квартала на дублирующую линию. Небольшие неполадки на подстанции, – с этими словами руководитель работ дал знак стоящим у колодца рабочим опускаться вниз.
Дэн снова обратился к старшему:
– Мне нужно забрать мою машину.
– Это не мой вопрос, мистер. Эвакуацией транспорта занимается дорожная служба муниципалитета, – кивком прораб указал в сторону эвакуаторов.
Фаррел начинал злиться. Он махнул рукой и двинулся к спецмашинам. Проходя мимо своего «Линкольна», он увидел, что на его передние колеса уже были надеты транспортные блокираторы.
Подойдя к рядом стоящей эвакуационной машине, он открыл дверь и обратился к сидящему за рулем водителю.
– Извините, кто у вас здесь старший?
– Он отошел буквально на десять минут за гамбургерами, – водитель отпил большой глоток кефира из пластиковой бутылки и снова зажал ее между колен.
– Послушайте, мне срочно нужно забрать свою машину с парковки, – стараясь сохранять спокойствие, произнес Фаррел.
– Так забирайте.
– Но вы уже поставили на колеса блокираторы. Пожалуйста, снимите их, и я отъеду с парковки, – с надеждой в голосе попросил Фаррела.
– Извините, мистер, но вам придется подождать. У меня проблемы со спиной. Я не могу нагибаться. Минут через пять придут мой напарник и наш старший и снимут колодки с колес.
Водитель снова отпил кефира.
«Фак ю», – выругался про себя Фаррел и посмотрел на часы. Через десять минут Фаррел начал выходить из себя.
– Ну где же они!? – резко спросил он у того же водителя.
– Не знаю. Может, в ближайшей закусочной нет гамбургеров и они прошли в другой квартал? – предположил водитель.
– Послушайте, я очень тороплюсь. Я могу сам снять эти чертовы колодки?
– Пожалуйста, мистер. Я вам даже расскажу, как это делается.
Водитель, кряхтя, выбрался из кабины и открыл ящик с инструментом.
– Берете вот этот специальный ключ, вставляете его в эксцентрик на блокираторе и поворачиваете против часовой стрелки.
Фаррел посмотрел на промасленный ящик, на грязный ключ и невольно поморщился.
– Не беспокойтесь, мистер. Я дам вам перчатки, чтобы вы не испачкали руки.
Дэн засучил рукава своей рубашки.
– Ладно, давайте ваши перчатки.
Водитель открыл дверцу кабины и из-под сиденья достал синие прорезиненные перчатки. Фаррел натянул их на руки и снова недовольно поморщился, потому что внутри они были неприятно влажными.
– Извините, мистер. Сегодня утром я в них мыл машину. Значит, они еще не успели просохнуть, – попытался успокоить Фаррела водитель.
Дэн тяжело вздохнул и, взяв грязный ключ, отправился к своей машине снимать блокираторы. На удивление быстро он справился с этой задачей. Сняв перчатки и протерев руки носовым платком, он сел в машину и наконец вырулил с парковочного места.
До Пенсильванского госпиталя Дэн рассчитывал добраться за тридцать минут. Он вел машину уверенно. Рядом с ним на пассажирском сиденье лежала кожаная папка, в которой находились финансовые документы в белом плотном запечатанном пакете с печатью нотариуса.
Фаррел постоянно смотрел в зеркало заднего вида. Два раза ему показалось, что в большом отдалении за ним в плотном потоке машин едет микроавтобус с надписью «Срочная доставка пиццы», который он уже видел однажды в торговом центре. Если это было так, то его должны были пасти от самого аэропорта.
Неожиданно зачесались и вспотели ладони. Дэн достал носовой платок и протер их. Но зуд не прекращался, с каждой минутой он становился всё сильнее и сильнее. Кроме зуда, неожиданно появился шум в ушах.
Фаррел посмотрел в зеркало заднего вида и снова увидел микроавтобус. Мозг вдруг обожгла страшная догадка: «Меня отравили, устроив спектакль с эвакуаторами».
Дэн сразу же вспомнил, что в арсенале ЦРУ есть множество специальных химических средств, которые при попадании на кожу могли вызвать у человека смерть от обширного инфаркта. И найти следы этих средств было чрезвычайно трудно. Да и кто будет искать следы отравления в теле человека, у которого вдруг случился инфаркт, к тому же за рулем автомобиля.
«Главное сейчас – быстрее добраться до госпиталя и сообщить доктору Краучу об отравлении».
Шум в ушах становился все сильнее. Ко всему этому добавилась одышка.
«Я справлюсь. Я справлюсь», – Фаррел мысленно начал повторять одну и ту же фразу.
До госпиталя оставалось еще несколько кварталов.
«Только бы добраться до госпиталя. Только бы добраться», – шум в ушах и одышка становились все сильнее. Время как будто замерло.
Наконец Фаррел сделал поворот к стоянке машин перед госпиталем. Это была дорога с односторонним движением – выезд со стоянки медицинского учреждения. Но у Фаррела уже не было сил объезжать госпиталь с обратной стороны, где был въезд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: