Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте
- Название:Записки военного советника в Египте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГП Полиграфист
- Год:1995
- Город:Калуга
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте краткое содержание
Предлагаемые читателям «Записки…» подготовлены на основе дневника, который я вел в 1970–1972 гг., находясь в Египте в качестве военного советника командира зенитно-артиллерийского полка. Все мои действия, рассуждения и оценки соответствуют реальностям тех лет. В свете сегодняшней информированности некоторые мои рассуждения покажутся наивными и упрощенными, но я не хочу ничего изменять в тексте, потому что не в силах изменить прошедшей жизни.
Записки военного советника в Египте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лист бумаги и карандаш.
Мистер Усэма с недоверием посмотрел на меня и вынул из папки бумагу.
— Сделай, пожалуйста, расчет времени на перемещение батареи.
Через несколько минут мистер Усэма с довольным видом протянул мне свои расчеты. Действительно, по его расчетам батарее на смену позиции нужно было два часа. Я без труда нашел уязвимые места, но мне хотелось, чтобы мистер Усэма понял свои ошибки, и я стал давать ему наводящие вопросы:
— Водители далеко от машин живут?
— Вместе с машинами.
— Сколько времени нужно на заводку машины?
— Одна минута.
— До батареи два километра. Сколько времени нужно, чтобы машина пришла на батарею?
— 3–4 минуты.
— Зачем ты даешь 15 минут?
— Водителям нужно отдать приказ, машины проверить.
— А ты отдай приказ и проверь машины сегодня, а действовать они будут завтра. И так каждый день. Это можно?
— Можно.
— Дальше. Время подготовки батареи к маршу ты прибавляешь к времени машин. Можно делать лучше. Телефон к машинам проведен?
— Да.
— Давай сигнал одновременно и машинам, и на батарею. Пока машины идут, батарея готовится к маршу. Это сбережет нам время. Это можно?
— Можно.
Так пункт за пунктом выбрасывал я минуты, а когда сложил, осталось час пять минут.
— Согласен, мистер Усэма? — спросил я.
— На бумаге согласен. Надо практик.
— Хорошо. Проведем учение с батареей. На одну батарею хороших машин хватит. Пригласи на учения офицеров штаба и батарей. Пусть видят, что будет хорошо и что плохо.
— Я приказ, — ответил мистер Усэма на мои предложения.
Надо отметить, что в разговоре с мистером Усэмой и другими арабами, хоть немного знавшими русский язык, приходилось сознательно упрощать свою речь, избегать синонимов, а порой искажать слова, так как некоторые из них в другом падеже или лице становились непонятными. Так «многовато» превратилось в «много ваты» и тому подобное.
Для первого учения выбрали первую батарею. Договорились, что я выеду на батарею и там проведу занятия на песке, то есть расскажу, в какой последовательности что делать, и на песке с помощью разноцветных камней изображу графически ход учения по этапам. А еще через день проведем показное учение.
Занятия, на мой взгляд, прошли успешно. Но мистер Усэма после занятий сказал, что учений проводить нельзя.
— Мы прикрываем объект. Если налетит авиация, а батареи не будет. Это нехорошо.
— А если не будем учить, то полк не сможет наступать. А ты говоришь, нада война, — в тон ответил я. — Сам-то ты понимаешь, что нужно провести учения?
— Понимай.
— Тогда звони командиру бригады. Я надеюсь, он тоже поймет.
Не знаю, звонил ли мистер Усэма или нет, но через несколько дней сообщил, что учения проводить можно.
Учения начались успешно. Расчет мой подтверждался на практике. Но с СПО вышла заминка. Подошедший ЗИЛ-157 не мог вытащить ее из глубокого окопа. Колеса буксовали в песке. А причина была простой. Во время работы СПО вибрация от мотора загоняла колеса в песок все глубже. Аппарель была крутой и тоже песчаной. ЗИЛ задними колесами находился в аппарели и тянул не только СПО, но и себя в гору, а троса для буксирования не оказалось. Подогнали второй тягач, но и это не помогло. Только когда принесли от орудия, уже стоявшего на шоссе, трос, СПО вытащили из окопа. Провозились с СПО ровно час, и все мои расчеты рухнули.
Мистер Усэма торжествовал.
— Это практик.
— Да, это практик, — согласился я, — столько камней валяется кругом, а уложить их на дно окопа и на аппарель некому. Наверное, потому, что это нужно делать практически.
Я не стал напоминать мистеру Усэме, что и про окопы, и про тросы уже много раз говорил ему и командирам батарей. Я щадил его самолюбие и не хотел, чтобы он тут же наказал командира батареи. А самолюбия у мистера Усэмы было несколько больше нормы.
Он понял. Собрал командиров батарей и что-то быстро (чтобы я не понял) и сердито стал им говорить. Но я все понял несколько позже. Во всех батареях, там, где нужно, были уложены камни, появились тросы.
Вскоре мистер Усэма убедился, что все батареи могут за час сменить позицию и подготовиться к стрельбе.
— Я думал, что польк отличный. Это было неправильно. Теперь польк отличный. Это правильно? — говорил он мне.
— Хороший полк, — стоял я на своем. И видя, что это обижает мистера Ус эму, добавлял: Вот если еще устраним недостатки, тогда будет отличный полк.
При этом я перечислил недостатки.
— Это невозможно. Ти хочешь, как у вас. У меня нет всего, что у вас.
— Но к этому надо стремиться, — убеждал я мистера Усэму. — Надо еще много работать.
— Я много работай. Ти знаешь это.
Что и говорить, любит мистер Усэма прихвастнуть, любит быть впереди, любит чтобы его хвалили. Переживает за недостатки и упреки. Но мне это не мешало, а помогало. Только всегда нужно было быть настороже и не перейти невидимую грань, за которой начинаются обиды, недоверие и отчужденность. И при всем этом говорить. не всегда приятную правду. Но если друг не скажет правду, то кто ее скажет?
Ради дела приходилось выбирать выражения, место и время, чтобы сохранить дружеские отношения и убедить офицеров в своей правоте. Учения с батареями проходили успешно. Меня радовало то, что и офицеры, и солдаты с большим желанием и интересом выполняли все мои советы и требования. Кроме того учения вносили разнообразие в монотонную окопную жизнь.
Иногда делали, как говорится, «все правильно, но наоборот». Живо выслушивали мои замечания и с готовностью повторяли неудавшийся маневр. Обычно подобные учения с остановками, вводными, повторениями занимали 3–4 часа. Это немного, но… жара. Жалко было смотреть на солдат в противогазах, в накидках, когда и так пот заливал глаза, пересыхало горло. Но так было нужно, и все понимали это.
Зато и я получил большое удовлетворение, когда полк совершал марши на несколько сот километров без происшествий и точно по рассчитанному графику. Я выразил по этому случаю свое одобрение, и мистер Усэма буквально расцвел в улыбке. Я напомнил ему марш батареи в Гордагу.
— Это был хороший урок, — ответил мистер Усэма. Ответ прозвучал искренне. Заслуги мистера Усэмы и двух командиров батарей были отмечены орденами «За храбрость» 1-й степени. Ордена вручал президент Анвар Садат в Каире.
Но это приятное событие случилось несколько позднее, когда мы были в Порт-Саиде.
[18] Хамду лиллах — слава Аллаху!!
Написал письмо недавно
Я в родимые края,
Что живу здесь очень славно,
И вообще, хамду лиллах!
Что здесь солнце греет жарко
В темно-синих небесах,
Нет «Московской», нету «Старки»,
В остальном — хамду лиллах!
Что закуски нет в помине —
Не готовит их таббах. [19] Таббах — повар
Скучновато жить в пустыне,
Впрочем, все хамду лиллах!
Что нас «Фантомы» бомбили,
Громко ахала земля.
Но мы это пережили.
Потому — хамду лиллах!
Что мечтаем поминутно
О родных своих краях.
Ветерок бы нам попутный
И домой! Ин-ша Аллах [20] Ин-ша Аллах — даст Бог!
!
Интервал:
Закладка: