Борис Яроцкий - Русский капкан
- Название:Русский капкан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вечеe7ff5b79-012f-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4689-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Яроцкий - Русский капкан краткое содержание
30 мая 1918 года американский крейсер «Олимпия» с десантом на борту торжественно вошел в бухту Кольского залива. Свой поход на Русский Север американцы, любители пышной рекламы, назвали «Экспедиция “Полярный медведь”». Но в официальных документах были скромнее – Американский экспедиционный корпус в Северной России. Намечено было высадить в Мурманске два десанта против… Германии!
Однако руководство Советской республики сумело организовать адекватный ответ коварным «союзникам»…
Русский капкан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шум. Рев. Крики. Проклятья. Топот лошадей. Под копытами – стон и ругань.
Толпа отступала к Набережной. Негодовала. В негодующей толпе были и случайные прохожие. Среди случайных прохожих оказалось немало военных, спешивших на службу, в их числе был и прапорщик Насонов, свидетель и участник этого побоища. В стычке конный жандарм задел его шашкой – у левого виска содрал кожу, сталь достала височную кость. То ли удар был слабый, что лезвие шашки не раскроило череп, то ли в последний миг жандарм заметил, что военный – офицер экспедиционного корпуса.
Тогда многие местные жители, обносившиеся за военные годы, выменивали у иноземных солдат не новое, но добротное обмундирование – шинели, френчи, галифе и особенно ботинки из кожи аргентинского быка. Кожаные американские ботинки с двумя подошвами, на медных гвоздях, с катанными ременными шнурками – предел мечтаний аборигенов: лесорубов и охотников. Поэтому жандармы не жаловали русских северян, облачившихся в чужое. Спасибо интервентам, за два года оккупации приодели местных жителей. После Первой мировой войны до начала второй в некоторых семьях еще носили чужую военную одежду как напоминание об интервенции.
Насонова подобрали двое пожилых мужчин, по виду рабочие-железнодорожники.
– По-русски понимаешь? – спросил один из них. В руках он держал фуражку с черным кожаным козырьком.
Насонов молча кивнул.
– Куда тебя?
Ответил шепотом:
– В госпиталь. Он здесь, за углом.
В приемном отделении Георгия Насонова раздели до нижнего белья, поместили в большую многокоечную палату, приготовленную для приема новой партии раненых. Один ряд – свободные койки. Толстые стеганые одеяла аккуратно заправлены. На койках – по две пуховые подушки, на тумбочках – белые салфетки. На каждой салфетке вышит полярный медведь, – белье готовилось задолго до высадки десанта в северную область России.
Утром после сытного завтрака (консервированная телятина с рисовым гарниром, пшеничный хлеб, какао и чай) прапорщика осматривал молодой хирург с пышными усами. Судя по говору, украинец, под белым халатом погоны сержанта королевской канадской армии. Он уже ознакомился с медицинской картой пострадавшего.
– Вам, хлопче, багацько повезло, – весело говорил хирург, рассматривая рану. – Тут одно из двух: или шашка была тупая, или тупая голова.
И объяснил, почему голова:
– Видите же: жандармы упражняются в избиении толпы – отойдите в сторону, а лучше – смойтесь, и тогда вы, господин лейтенант (на нем были погоны лейтенанта американской армии) доживете до глубокой старости, а если не будете ослом, не подставите свою голову там, где вам ее могут продырявить, то, пожалуй, и пенсионом не обойдут, как всякого натурального американца… Или вы еще подданство не приняли?
– Не успел.
– Понятно. Вы из госпиталя Красного Креста. Поспешите принять подданство. Не прогадаете.
– Я учту ваше пожелание, – сказал пострадавший и улыбнулся украинцу из Канады.
– Рану вам, конечно, зашью, что и невеста не заметит, – пообещал хирург. – У вас есть невеста? Небось оставили в Америке? Кто она – афро-американка?
Георгий поднял глаза: он что – выпытывает?
И хирург, не дав пострадавшему ответить по существу, твердо произнес:
– Знаю вашего брата. Долечивал в Филадельфии…Настанет время – и в России будет мода на афро-американцев.
– Вряд ли.
– Ну, мода не мода, а после нашего пришествия в Россию след экспедиции, как рубец на теле, наверняка останется… Помните, было первое пришествие Христа, и стало сколько на земле семитов? Расползлись по нашей планете, как тараканы. Сосчитайте. В каждом из нас наверняка есть хоть капля семита. А что будет завтра? Коммуникабельность человечества усиливается.
– Вам это не нравится?
– А почему мне это должно нравиться? Мой сын пошел по моим стопам. Стал хирургом. А в нашем городе работы по специальности не нашел. Все теплые места заняли семиты.
– И кто виноват?
– Христос.
– А если бы этот самый библейский Христос был украинцем?
Хирург как держал скальпель, так и застыл, ожидая, чем еще удивит ударенный по голове русский.
Хирург не решился дальше продолжать греховный диспут.
– Так можно, господин лейтенант, и до крамолы договориться. Вам известно, что заявил своему капеллану солдат сто десятого саперного батальона? Нет? А заявил он, господин лейтенант, что видел необычный сон: будто Господь Бог уже не белого цвета кожи.
– А какого же?
– Черного.
– Ну и что?
– Солдата арестовали. Не могут черные править белыми. Вы согласны?
– Я согласен, что кровь красного цвета. А чья она – белого или черного – не все ли равно?
– Это, господин лейтенант, тоже крамола.
В тот раз хирург и лейтенант ни до чего не договорились, но как собеседники нашли общий язык. И Насонов все-таки признался, что невеста у него есть, но не в Америке, а в Обозерской. И он мечтает ее увидеть как можно быстрее.
– Я вам помогу, – пообещал хирург. – Вы говорите, что ее отец начальник станции? Чего проще! На любой железнодорожной станции есть телефон. При желании можно дозвониться.
Пока Георгий отлеживался на госпитальной койке, пока заживала рана, канадский хирург в погонах сержанта гвардии с замысловатой украинской фамилией Чомусь упросил телефониста коммутатора выйти на Обозерскую, чтоб тот пригласил для разговор начальника станции господина Косовицына.
Через минуту Косовицын был на проводе.
– Вам знаком лейтенант Насонов? – спросил Чомусь.
– Насонов? Он – кто? – Чужой голос с украинским акцентом застал Косовицына врасплох. Фамилия знакома, но никаких лейтенантов он не знает. Есть знакомый прапорщик, так он давно в Обозерской не показывается.
Вспомнил:
– Это не тот, который побывал в Америке? Только он прапорщик, русский офицер.
Военврач Чомусь понял, что он и есть самый лейтенант, и взволнованно засыпал Косовицына вопросами:
– Вы – Егор Захарович? А девушка Фрося – ваша дочь? Если да, то передайте ей, что лейтенант Насонов находится в госпитале. В каком? В американском. Где госпиталь? На правом берегу Северной Двины в начале улицы Успенской. В каменном здании. В деревянном – двухэтажном – инфекционный корпус. Не перепутайте.
Наконец до Косовицына дошло: Насонов… Насонов…Да это же Фросин товарищ!
– А зовут его не Георгий?
– Точно! Георгий Савельевич… Свидания с больными и ранеными по субботам, с трех часов. Если Фрося пожелает, я ее проведу в палату, где лежит Георгий. В ближайшую субботу, в три часа пополудни, буду ждать возле каменного здания под балконом с чугунными перилами.
Сержант Чомусь горячо взялся за организацию свидания молодых людей, При этом он преследовал и свою корыстную цель: начальник станции, а, скорее всего, его дочь, разыщут в Обозерской высланных на Север полтавчан. Где-то здесь, в Архангельской губернии, отбывал ссылку старший брат Чомуся – Леонтий. Сюда его выслали после бунта в 1907 году.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: