МИТРИ КИБЕК (Дмитрий Афанасьевич Афанасьев) - Герои без вести не пропадают. Книга вторая
- Название:Герои без вести не пропадают. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Чувашское книжное издательство
- Год:1985
- Город:Чебоксары
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
МИТРИ КИБЕК (Дмитрий Афанасьевич Афанасьев) - Герои без вести не пропадают. Книга вторая краткое содержание
Вторая книга известного романа чувашского писателя М. Кибека «Герои без вести не пропадают» рассказывает о ратных подвигах партизан в тылу врага в последние годы Великой Отечественной войны. В книге прослеживается дальнейшая судьба главных героев.
Герои без вести не пропадают. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Внешне он сильно изменился,- сказала она, заканчивая свой рассказ. – Похудел еще больше, лицо приобрело землистый цвет, но глаза по-прежнему горят неукротимой ненавистью к врагу. Впрочем, может быть, мне это только показалось.
– Нет, Фанни, вы не ошиблись. За годы войны я хорошо изучил русских. Насколько они бескорыстны в дружбе, настолько же беспощадны во вражде. Будем надеяться, Иммерману никогда не удастся сломить в Турханове волю к борьбе.
– Я нисколько не сомневаюсь в этом,- сказала девушка. – К сожалению, бескомпромиссность ставит его в безвыходное положение.
– Как так? – не понял Альфред.
Фанни подробно рассказала о переговорах Иммермана с Турхановым.
– Вот и прекрасно! -обрадовался Рунге. -Предлагая Турханову бежать из-под стражи, пускай Иммерман преследует свои цели. В этом я не вижу опасности. Лишь бы он действительно выпустил его, а Турханов уж сам сумеет воспользоваться свободой.
– Возможно, он и сумел бы, да ему не выйти на свободу,- тяжело вздохнула девушка.
– Почему? – не понял Рунге.- Или Иммерман хочет его обмануть?
– Хочет он обмануть его или нет- я не знаю, но он предупредил, что отпустит его, только получив подписку о сотрудничестве с гестапо, а Турханов никогда не даст ему такой подписки. Он сам сказал мне об этом,- вздохнула девушка.
– Да, действительно, тут есть о чем подумать друзьям Турханова. Однако вы не отчаивайтесь, я поговорю с ними. Люди они, прямо скажу, необыкновенные. По-моему, они способны устранить любые препятствия со своего пути…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Начав свое победоносное наступление на берегах Волги и у Кавказских предгорий, Советская Армия стремительно приближалась к берегам Дуная и живописным Австрийским Альпам. Миф о непобедимости немецкой армии был окончательно развеян. В победу Гитлера уже не верили не только народы оккупированных стран, но и многие фашистские прихвостни из стран-сателлитов третьего рейха. Сельские старосты, бургомистры, жандармы и полицаи, тайные агенты гестапо и сотрудники других карательных органов, верой и правдой служившие оккупантам, вместе со своими женами и наложницами поднялись с насиженных гнезд и ударились в паническое бегство на запад, надеясь укрыться на территории самой Германии от неизбежного справедливого возмездия своих народов. Чтобы преградить им путь, немцы установили вблизи своих границ дополнительные проверочные пункты. Один из таких пунктов расположился у ресторана «Молодой петушок», куда Рунге прибыл после встречи с Фанни.
– По какому делу прибыли в протекторат?- спросил жандарм, проверявший его документы.
– Какие могут быть дела у такого инвалида войны, как я? – усмехнулся Альфред.- Приехал я сюда по приглашению друга-однополчанина.
– Кто он-немец или чех?- спросил жандарм.
– Чистокровный ариец, как и мы с вами. После увольнения из армии по инвалидности нашел здесь богатую вдовушку и усердно помогает ей транжирить несметные богатства, полученные в наследство от первого мужа. По моему совету деньги они вложили в немецкий банк. Хочу добиться, чтобы изделия из золота и драгоценных камней вдовушки тоже перекочевали в банковские сейфы. Думаю, хранить ценности в наших банках надежнее, чем в протекторате…
– Само собой разумеется,- согласился с ним блюститель порядка.- Действуйте смело. Желаю успеха!
Войдя в ресторан, Альфред прежде всего разыскал Цезаря.
– У нас появился жандармский пост,- прошептал тот.- Конспиративную квартиру пришлось перевести в лесничество. Дорога туда неважная, машину оставьте здесь, а вас отвезут на санях.
– Благодарю вас. Мне бы сначала усыпить бдительность того пса,- показал на жандарма Альфред.- Отвратительный тип. Как бы не вздумал проследить за мной.
– Пригласите его за стол, угостите пивом и можете считать себя в полной безопасности.
– А он примет приглашение?- усомнился Рунге.
– Примет, да еще как! За кружку пльзенского заложит душу дьяволу.
– Тогда скажите официантке, пусть подаст полдюжины.
Не успела официантка поставить на стол кружки, как жандарм уже дважды продефилировал мимо, но Альфред «не заметил» его. Прошла минута, и жандарм снова приблизился к Рунге. На этот раз он не устоял перед соблазном, издали уставившись на полные пивные кружки немигающими глазами, поспешно подошел к столу и заговорил первым.
– Видать, ваш друг запоздал малость,- промолвил он, улыбаясь.
– Супруга у него строгая. Дома всегда рада гостям, а в ресторанах сама бывает редко, да и мужа отпускает неохотно. Придется мне одному проскучать некоторое время. Не согласитесь ли вы составить мне компанию? Пожалуйста, садитесь за стол.
– Я бы не прочь, да вот служба,- помялся жандарм.
– Доброму делу служба не помеха,- засмеялся Альфред.- Встречу с земляком вдали от дома сам господь бог велел отметить полной кружкой пенистого пива.



– Разве? – удивился жандарм. Альфред весело кив нул.- Тогда, пожалуй, я промочу горло. Но как вы узнали, что мы земляки?
– Жителей Верхней Австрии я узнал бы даже на луне. Вид у них бравый, как у вас, на лицо пригожи, как сказочные принцы, и ума у них палата, и речи- что сладкий мед. Вы видали фюрера?
– Да, да!- радостно воскликнул жандарм.- Он тоже наш земляк. Мы действительно можем гордиться своим происхождением. За нашего фюрера!
Свою кружку он опорожнил единым духом. Рунге подставил ему вторую, потом третью. В это время к ним подошла официантка.
– Герр гауптштурмфюрер!- обратилась она к Рунге.- Вам письмо. Только что доставили нарочным. Что ему ответить?
Распечатав письмо, Альфред быстро прочитал его.
– Как видите, мой друг не может приехать сам и прислал за мной слугу. Как бы ни было приятно сидеть с вами, не обессудьте, придется ехать,- сказал он, вставая.
– Что вы, герр… герр…
– Гауптштурмфюрер,- подсказал Рунге.
– Я не знал, что вы офицер СС. Простите, пожалуйста.
– Да, был я офицером, а теперь вот инвалид. До свидания, господин жандарм!
С этими сливами Альфред рассчитался с официанткой и быстро вышел из зала-
– Вы давно знаете его? – спросил жандарм у девушки.- Что это за человек?
– Слыхали об Иммерманах?- в свою очередь спросила официантка.
– Из Линца? Еще бы! Старший-крупный промышленник, младший-шеф гестапо. Кто не знает!
– А гауптштурмфюрер и младший Иммерман как будто собираются породниться через жен. Не слыхали?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: