Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)

Тут можно читать онлайн Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Художественная литература, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1973
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) краткое содержание

Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) - описание и краткое содержание, автор Яромир Йон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это рассказы о первой Мировой войне, увиденной глазами разных людей, и потому они то остро сатирические, то веселые и насмешливые, то грустные и трагические. Собирательный герой рассказов — простой чешский труженик, не желающий отдавать жизнь ради чуждых ему милитаристских интересов австро-венгерской монархии.

Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яромир Йон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

Это… так… одна… вещь (нем.).

26

Головоломка. Колоссально! Очень хорошо… это, собственно, для генштабистов… хи-хи! (нем.).

27

Головоломка… Игра для развлечения… поистине напряженная работа ума… (нем.).

28

Очень хорошо… Что все люди… (нем.).

29

Придется эту вещь посмотреть. Возьми ее… и пойдем! (нем.).

30

Итак, доброй ночи, господин лейтенант… До свидания!.. (нем.).

31

Правильно: поде — трогай, ступай (серб.).

32

Иди туда за командиром (серб.).

33

Часовому, караульному (серб.).

34

Дядя (серб.).

35

Македонский повстанец начала XX века (серб.).

36

Конных (серб.).

37

Пехотных (серб.).

38

Легкие, мои легкие (серб.).

39

Господи (древнегреч.).

40

Что ты делаешь? (серб.).

41

Никитин день (серб.).

42

Рождество (серб.).

43

Носок (серб.).

44

«Чего тебе не хватает?» (серб.).

45

Фруктовая водка (серб.).

46

«Пепи, о ты, моя вечерняя звезда» (нем.).

47

Это палата обреченных (нем.).

48

Это графиня Валлерштейн.

49

— Прекрасно! Спасибо!

— Пожалуйста! (нем.).

50

Что? Лейтенант? (нем.).

51

Капрал, капрал, черт возьми! (нем.).

52

Здесь: отставить (нем.).

53

Да, господин барон. Возможно. У нас в морге десять лейтенантов. Господин барон… честь… имею… (нем. диал.).

54

О небо! Опять не то. А вот посмотрите — лейтенант (нем. диал.).

55

Знак похвалы (лат.); одна из низших воинских наград, присуждавшихся офицерам австрийской армии.

56

Ты что, спятил? (нем.).

57

Командир взвода (искаж. нем.).

58

«Вена, Вена, ты город моих грез» (нем.).

59

Что случилось? (нем.).

60

Осмелюсь доложить (искаж. нем.).

61

Без оружия (нем.).

62

Ручки (польск.).

63

Барышне (искаж. нем.).

64

Господин майор — честь имею — дикая скотина пришла — смирно — марш назад — на улице уже пахнет порохом! (искаж. нем.).

65

Сам ты проклятая скотина — что ты там делаешь наверху? — Марш назад! (искаж. нем.).

66

Ничего у нас нет… нет у нас хлеба… марш… Белград (серб.).

67

«Петушками» чешские солдаты называли на Балканах кукурузные зерна, которые лопались на слабом огне при постоянном протряхивании в сите, и их белое мучнистое содержимое застывало в виде пены. Приготовленные таким образом зерна становятся хрусткими, сладковатыми на вкус и продаются в балканских городах. (Прим. автора.)

68

Чича — дядя (серб.). Здесь в переносном смысле: серб.

69

Господин… господин (серб.).

70

Матери (серб.).

71

Приказ (искаж. нем.).

72

Комнатам (искаж. нем.).

73

Дети, ешьте, ешьте! Чего вам еще угодно? Того или этого? Итак, ешьте, дети, только ешьте! (нем.).

74

Ты, ты, я скажу папе! (нем.).

75

Госпожа… не… про нас (искаж. нем.).

76

Молчать — да? (искаж. нем.).

77

Молчать! (нем.).

78

Внимание… огонь… генерал-начальник… (искаж. нем.).

79

Посмотрите (нем.).

80

Пысл — очевидно, искаж. нем. «bishen»: немножко по-чешски, немножко по-венгерски, немножко по-немецки: я есть, ты есть, он есть, мы суть, они суть (нем.).

81

Усы (нем.).

82

Борода (нем.).

83

Особые приметы (нем.).

84

Короче говоря (искаж. нем.).

85

Мастерская (искаж. нем.).

86

Стрелковый полк (искаж. нем.).

87

Пулеметная рота (искаж. нем.).

88

Вместо пролога (лат.).

89

Трагедия начинается (лат.).

90

Невероятно! (нем.).

91

Вставная комедия (лат.).

92

Уважаемый господин (нем.).

93

Итак (нем.).

94

Ассистирующий врач (нем.).

95

Полковой врач (нем.).

96

Мистическое действо (лат.).

97

Имеются в виду члены спортивной организации «Сокол».

98

Слова (искаж. нем.).

99

Поглядите, все ли у меня в порядке (искаж. нем.).

100

Родной папочка (искаж. идиш).

101

Верно (идиш.).

102

Военный, солдат (нем.).

103

Смирно! (искаж. нем.).

104

Медленно (искаж. нем.).

105

Караульный, часовой (искаж. нем.).

106

«На французский манер» (искаж. франц.).

107

Дорогу, проклятье! Дорогу! (нем.).

108

Вот (серб.).

109

Парень, юноша (серб.).

110

Кофейня, трактир (серб.).

111

Дяди (серб.).

112

Трбоболя — боли в животе (серб.).

113

Хаджилук — человек, совершивший паломничество к святым местам (турец.).

114

В холодной глубине

крутится мельничное колесо…

Скрылась моя возлюбленная,

которую я любил (нем.).

115

Поторапливайся (серб.).

116

Назад! (искаж. нем.).

117

Правильно (нем.).

118

Дежурство (нем.).

119

Зарастать травой (искаж. нем.).

120

Мошенник (нем.).

121

Хорошее дело! (нем.).

122

et cetera… и такдалее (франц.).

123

Непременно, обязательно (серб.).

124

Здоров ли вернулся? (серб.).

125

Здоров, здоров… (серб.).

126

Как поживает твоя девушка? (серб.).

127

Хорошо, хорошо, здорова (серб.).

128

Документ (серб.).

129

Тяжело (серб.).

130

Капитан медицинской службы (нем.).

131

Направо! Налево! Прямо! (нем.).

132

Полевая почта (нем.).

133

На прогулку (нем.).

134

Старший по комнате (искаж. нем.).

135

Куча — дом (серб.).

136

Корабле (искаж. англ.).

137

Доброе утро, барышня (нем.).

138

Современный солдат (нем.).

139

Пражский Пепик с Влтавы! (нем.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яромир Йон читать все книги автора по порядку

Яромир Йон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями) отзывы


Отзывы читателей о книге Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями), автор: Яромир Йон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x