Э. Кордер - Охотник на оленей
- Название:Охотник на оленей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Э. Кордер - Охотник на оленей краткое содержание
Охотник на оленей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она тряхнула головой.
— Отлично. Прекрасно. Просто великолепно. Пару раз нам почти пришлось закрыться.
А теперь мне пора на работу, — вдруг спохватилась она. Подошла к шкафчику и достала пальто.
— Не возражаешь, если я прогуляюсь с тобой до подножья холма?
Она остановилась, вздохнула, и скованность в какой-то степени покинула её.
— Ты такой смешной, Майкл. Ты так похож на джентельмена.
Майкл посмотрел в окно.
— Холодно, — сказал он. — Я уже отвык от холода.
— Может выпьешь сначала кофе? У меня есть, ещё горячий…
Губы у неё задёргались. Она старалась подавить приступ, но слёзы брызнули у неё из глаз, и она зарыдала.
— Я так рада, что ты живой! Я так счастлива! Я… я просто вне себя!
Глава 2
Они спустились пешком по склону на Дивижн-стрит. Какой-то мужчина, когда-то работавший с отцом Майкла, остановил их, крепко пожал Майклу руку и поздравил с возвращением. Он обратился к одному из своих приятелей, проходивших мимо.
— Вот, посмотри, Майкл только что вернулся из Вьетнама.
— Поздоровайся с парнем, Харли.
Харли взял руку Майкла обеими руками и энергично потряс её:
— Это просто великолепно, то, что вы делаете, ребята. Мы все у вас в долгу.
Майкл ответил несколькими вежливыми фразами. Разговаривая со стариками, он всё время смотрел на Линду. Она чувствовала его внимание. Подсознательно она уловила своё отражение в витрине магазина и поправила волосы.
У Майкла ушло пару минут на то, чтобы избавиться от доброжелателей. На противоположной стороне дороги медленно громыхал товарный поезд, гружёный углем.
Они с Линдой смотрели, как медленно проплывают мимо черные платформы. Состава замыкал служебный вагон. Грохот стал стихать, и наступило мгновенье тишины, прежде чем снова проявился шум и лязг завода.
Майкл чмокнул Линду в щеку. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Он пожал плечами, взял её под руку, и они пошли дальше по улице. Ему было явно не по себе.
— Линда… я только хочу сказать, как я сожалею о Нике. Как… Я знаю, что ты его любила, я также знаю, что ничто не остаётся по-прежнему. То есть, может быть… Я не знаю даже, хочется ли тебе говорить об этом.
Она слегка пожала ему руку, но ничего не ответила.
Проходы в универсаме были заставлены коробками и ящиками. Девушки в белых халатах раскрывали их, проставляли на банках цену и складывали банки на полки. У управляющего был озабоченный вид. Это был плотный мужчина с пухлыми щеками, он жевал сигару и выкрикивал указания.
Он широко заулыбался, когда Майкл с Линдой вошли, и поспешил к ним.
— Добро пожаловать, Майкл! Я так рад тебя видеть, черт возьми!
Их обступили продавщицы и мальчики-посыльные. Они улыбались и поздравляли Майкла, осторожно трогая его форму.
— Славное дело ты делал, парень, — сказал управляющий. Он обернулся и крикнул через плечо. — Петруччио, дай-ка мне счёт на сливы! — И снова обратился к Майклу. — Ну теперь-то им крышка, так ведь? Им уж недолго осталось воевать. Вот, на-ка тебе сигару. — Он засунул её в нагрудный карман кителя Майкла.
Проходивший мимо грузчик свистнул Линде:
— Эй, ты красотка!
Майкл нахмурился:
— Они… пристают к тебе здесь?
Линда рассмеялась:
— Да нет. Слушай, мне пора за работу. Спасибо, что проводил.
— Погоди, — попросил Майкл. — Ты не против, если я за тобой зайду после работы?
— С удовольствием.
Под вечер Майкл стоял на огромной заводской стоянке для машин рядом с бараком-раздевалкой. Первые группы рабочих появились в воротах, направляясь к своим автомобилям. Майкл разглядывал их, вытягивая шею.
— Аксел! — крикнул он. — Эй, Аксел!
Аксел, на голову выше остальных, посмотрел вокруг и увидел Майкла. Он замахал рукой и что-то прокричал. Схватив Стэна под руку, он показал ему на Майкла. Они протолкались сквозь толпу. Стэн первым прорвался к Майклу и схватил его за руку.
Аксел ухнул, схватил Майкла в свои медвежьи объятья и закружил его.
— Где же ты, черт возьми, пропадал? — спросил Стэн. — У нас ведь всё было готово. Было пиво, закуска, всё. Так ведь, Аксел?
— Ети твою в корень!
— Пришлось задержаться, — ответил Майкл.
Аксел снова обнял его:
— Эх, Майк! Черт тебя побери!
— Господи, тебе, наверное, до чёртиков хочется хлопнуть стопку настоящей американской выпивки.
Майкл не сдержал улыбки. Он покачал головой:
— У меня всё хорошо. Всё у меня в порядке.
— А каково, когда в тебя стреляют? — спросил Стэн.
На некоторое время вопрос как бы повис в воздухе.
— Совсем не больно, — ответил Майкл.
Наступила непродолжительная неловкая пауза, но всем стало легче от того, что с этим вопросом покончено.
— Ну, ладно, — сказал Аксел. — Пойдём к Джону, выпьем.
Они направились к машине Стэна.
— А у вас-то как дела, ребята?
— Да всё по-старому, — сказал Стэн, — ничего не изменилось. У меня зад стал шире унитаза, и Аксел всё толстеет.
Аксел фыркнул, затем сказал:
— Покажи ему свой новый пистолет. Покажи ему пистолет, Стэн.
Стэн остановился и осмотрелся по сторонам. Отвернулся, расстегнул пальто, поднял свитер и, задрав рубаху под ним, показал Майклу новый, никелированный «Смит-Вессон» 38 калибра, вытащив его из кобуры.
— На кой чёрт он тебе нужен?
— То есть как это, на кой? — переспросил Стэн, будто вопрос был бессмысленным.
— Он же вояка, — сказал Аксел.
Майкл покачал головой:
— К чертям, пойдёмте выпьем.
Они сели в машину Стэна и поехали к бару Джона неподалёку.
Там уже толклось много народу. Каждому хотелось пожать Майклу руку, похлопать по плечу, так или иначе прикоснуться к нему. Все относились к нему с искренним уважением и любовью. Не было ни шуточек, ни острот.
Джон, заметив его, вышел из-за стойки, заспешил, обхватил его руками, затормошил:
— Ну, парень, ай да парень! Молодчина! У тебя всё в порядке, Майк?
— Всё хорошо, Джон.
— Пойдёмте назад. Подельше от этих шутов. Пошли, Аксел. Пойдём, Стэн.
Джон сказал что-то одному из своих барменов, и они прошли на кухню. Распашные двери закрылись за ними, приглушив шум из зала. Чуть позже вошёл бармен с непочатой бутылкой виски «Сигрэм», кувшином пива и стаканами. Он улыбнулся Майклу и вернулся назад.
— Поехали. — Джон наполнил стаканы и поднял свой. — За тебя, Майк!
— Ети твою в корень! — сказал Аксел.
— И за других ребят тоже, — произнёс Стэн.
Все посерьёзнели.
— Как к этому относится Анджела? — тихо спросил Майкл.
— Не очень, — сказал Джон. — Хуже с тех пор, как разговаривала с ним.
— Хуже с тех пор, как разговаривала с кем?
— Со Стивеном.
— Со Стивеном? Он жив?
Они переглянулись.
— Ты разве не знал? — удивлённо спросил Джон.
Майкл молча смотрел на них. По щекам у Джона текли слёзы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: