Симота Сэйдзи - Японский солдат

Тут можно читать онлайн Симота Сэйдзи - Японский солдат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Прогресс, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Японский солдат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс
  • Год:
    1975
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Симота Сэйдзи - Японский солдат краткое содержание

Японский солдат - описание и краткое содержание, автор Симота Сэйдзи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исторический роман о Второй мировой войне - войне японских солдат с американо-австралийской армией на островах юго-восточной Азии и Тихого океана, о плене. Раскрыт внутренний мир японского солдата, отношение к воинскому долгу.

Японский солдат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Японский солдат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Симота Сэйдзи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сообщить! Сообщить! Давайте сообщим, — раздалось вокруг.

— Это военный преступник, проповедующий милитаризм! Долой командира батальона!

Подполковник Хагивара, видимо не ожидавший такого поворота событий, растерянно выпустил из рук майку Такано. Было видно, как тряслись его багровые одутловатые щеки. Он даже не представлял себе, что в армии может случиться такое. Для него, уверовавшего в то, что подчиненные всегда должны исполнять его приказы, беспрекословно внимать его наставлениям, все это было словно гром среди ясного неба. И при всем том он не облечен теперь такой властью, чтобы заставить замолчать этих бунтовщиков! Даже если он и прикажет своим подчиненным схватить их, что из этого выйдет? Может быть, его солдаты и выполнят приказ, однако для него это равносильно самоубийству. Ведь он сам всего лишь один из пленных, и все они — во власти противника!

Подполковник Хагивара был явно растерян. Сквозь толпу пленных протиснулся Кубо и встал перед подполковником.

— У нас есть к вам требования, — спокойно и вежливо произнес он. — И если они не будут приняты, мы вынуждены будем обратиться к капитану Гамильтону.

— Кто ты такой? — рявкнул подполковник. Вскинув подбородок и выпрямившись, он с презрением глядел сверху вниз на невысокого Кубо.

— Я говорю от имени всех пленных, — твердо произнес Кубо, нисколько не смущаясь.

— Да, он наш представитель! Пусть говорит, как было заранее условлено! — закричал Исида и его поддержали остальные.

— Прежде всего, — продолжал Кубо, — мы требуем немедленно прекратить дискриминацию шестой роты, выдавать нам так же, как и всем остальным, табак, конфеты, конину и консервы. Немедленно построить нам баню, подвести воду.

— Капитан Оцука! Разве шестая рота лишена всего этого? — спросил подполковник. Этот нелепый вопрос свидетельствовал о том, что подполковник готов отступить. Смешно было бы думать, будто он ничего не знал. Даже капитан Оцука растерялся, услышав этот вопрос. — Да… нет, — пробормотал он, — просто не успели еще…

— Затем, — продолжал Кубо, чеканя слова, — вы сказали, что, хотя мы все здесь пленные, мы не такие, как вы. Так вот нам хотелось бы, чтобы вы, бывший подполковник бывшей японской армии, теперь, когда Япония потерпела поражение и вся страна погружена в скорбь, отказались от этой нелепой мысли. Япония находится сейчас в самом жалком положении за всю свою историю. Если бы вы серьезно подумали над тем, что привело ее к краху, вам неловко было бы здесь, в этом лагере для военнопленных, так недостойно издеваться над теми, кто уцелел после тяжелых боев на передовой. Мы требуем немедленно прекратить всякую дискриминацию, мы не должны чувствовать себя здесь отверженными.

— Но вас никто и не считает отверженными! — поспешно вымолвил подполковник. — Вы просто предубеждены. Я ведь для того говорил, что вы отличаетесь от нас, чтобы вы немного подтянулись, поскольку вы попали в плен в иных условиях, чем мы. В этом нет никакой дискриминации. И мне не хотелось бы, чтобы вы неправильно поняли меня.

«Вранье! Что он там мелет! Нас не проведешь!» — неслось со всех сторон. Подполковник Хагивара поднял голову, словно пытаясь разглядеть, кто кричит, но в темноте невозможно было рассмотреть лиц. По вискам подполковника из-под фуражки катился пот, губы тряслись.

— Итак, вы сказали, что никакой дискриминации нет, — спокойно продолжал Кубо, не обращая внимания на выкрики. — Тогда с завтрашнего дня вы должны выполнять все наши требования. Эй, слушайте все! Командир полка заявил, что никакой дискриминации не существует! Давайте же завтра посмотрим, действительно ли это так и есть.

На другой день, после утренней поверки фельдфебель Такано и поручик Татибана были вызваны в кабинет командира роты. Капитан Оцука настойчиво советовал им не сообщать австралийским военным властям содержание «назидательной беседы».

— С таким серьезным видом упрашивал, — рассказывали они потом. — А мы ответили: «Может, и не сообщим. Но это решаем не мы одни. Как все скажут, так и будет». Тогда он испугался и стал уговаривать нас замять это дело.

Пленные все еще не остыли от возбуждения, находились даже храбрецы, готовые сообщить о происшедшем австралийцам. Однако сделать это мог бы только Кубо, а тот явно не собирался ничего предпринимать.

Кубо, напротив, очень удивился, увидев, что их угроза подействовала так сильно и что поручик серьезно озабочен. Командир батальона, видимо, попросил Оцуку поговорить с пленными. Значит, он опасался попасть в число военных преступников. Возможно, опасения эти не напрасны, так как только что стало известно о смертном приговоре генерал-лейтенанту Ямасите Томоюки. Но как понять психологию человека, который с апломбом призывает своих подчиненных вести столетнюю войну с англосаксами, а сам боится, как бы не узнали об этом власти?! Значит, подполковник прекрасно понимает, что особый путь Востока не есть непреложная истина.

Выходит, что высокомерие с подчиненными и раболепие перед власть имущими — две стороны одного и того же характера. В батальоне мгновенно изменилось отношение к шестой роте, пленные почувствовали это уже на следующий день, и эта откровенная перемена просто ошеломила их. Утром им сразу же выдали по два табачных листа на человека и по пакету конфет на двоих. Продовольственный паек день ото дня увеличивался, и пища становилась все разнообразнее — им начали выдавать даже заржавевшие от долгого хранения в подземном складе банки мясных консервов, которые полагались офицерам. Сменили и одежду: они получили новые носки и белье. В спешном порядке устанавливались железные бочки для бани, подводились трубы.

Было ясно, что все эти перемены происходят не от искреннего желания изменить положение пленных, а лишь из опасения, что они пойдут на крайние меры. Пленные чувствовали, что за внешним дружелюбием солдат и офицеров других рот таится скрытая неприязнь.

Стремительная перемена в отношении батальонного начальства к шестой роте, естественно, привела к психологической войне между шестой ротой и остальными солдатами. Теперь уже солдаты шестой роты не могли себе позволить никакой расхлябанности и разболтанности. Раз они заявили во всеуслышание, что чтят память погибших однополчан, они должны были теперь показать свою особую дисциплинированность. У них уже был опыт такого рода — в лагере для военнопленных в Лаэ, когда они восстали против формальной уставной дисциплины капитана Окабэ, — и они решили теперь показать, что такое настоящая дисциплина в коллективе. Теперь они раньше других рот собирались на работу, точно соблюдали ее часы, выполняли ее тщательно и рьяно следили за опрятностью в одежде и чистотой в казарме. Словом, отказавшись отдавать честь офицерам, отвешивать поклон императорскому дому и бубнить «Памятку солдата», они сознательно, все как один, соблюдали дисциплину в роте. А тем временем Кубо начал действовать в других ротах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Симота Сэйдзи читать все книги автора по порядку

Симота Сэйдзи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Японский солдат отзывы


Отзывы читателей о книге Японский солдат, автор: Симота Сэйдзи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x