Владимир Полуботко - Гауптвахта
- Название:Гауптвахта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Полуботко - Гауптвахта краткое содержание
Эта история, написанная в эпоху Перестройки, странным образом пришлась не по душе нашим литературным перестройщикам. Они все дружно, в один голос заклеймили меня и мою повесть позором.
Причём основания для такого, как говорил кот Бегемот, резкого отношения были все как на подбор одно удивительнее другого. Например: городская тюрьма не могла находиться на улице имени Фёдора Михайловича Достоевского, точно так же, как и гарнизонная гауптвахта не могла располагаться на улице имени Чернышевского. Поскольку таких глубокомысленных и многозначительных совпадений в реальной жизни быть не может, то, стало быть, сюжет грешит условностью и схематизмом. То, что один из отрицательных героев повести еврей, — это, естественно, антисемитизм. То, что у одного из персонажей повести мать оказалась на Западе потому, что вышла замуж за американца, — явное недоразумение: автор просто не знал или забыл, что в описываемое время браки между советскими гражданами и представителями капиталистических держав были запрещены…
Разумеется, всё это чушь, которую я, автор, отметаю с презрением и гадливостью. В моей повести — всё правда. Всё было ровно так, как я описал, и мне ли, автору, не знать об этом.
Да ведь и подразумевалось-то на самом деле что-то совсем-совсем другое, а не то, в чём меня упрекали вслух. Что-то очень важное для придирающихся — вот только я так и не понял что. Да и понимать не хочу.
Тогда же моя повесть получила одобрение от Знаменитого Литовца. Он сказал, что повесть произвела на него сильное впечатление, а на насмешки призвал не обращать внимания. Помочь он мне так и не смог, хотя и пытался. Его как раз самого тогда травили: отлучили от всех без исключения постов союзного значения и велели сидеть в своей Литве и не рыпаться.
На долгие годы я отложил свою повесть в ящик письменного стола и совсем забыл о ней. И вот только теперь вспомнил. Как бы там ни было, а именно Знаменитому Литовцу я и посвящаю свою «Гауптвахту».
Полуботко В.Ю.Гауптвахта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Машина, в которой приехали арестанты, наполняется снегом. Активнее всех орудует лопатой Злотников.
— Веселей работаем! Эй, кто там стоит?
— Ну я стою, — отвечает ему чей-то голос из темноты. — И что из этого?
— А ты не стой, а работай!
— А я устал, и ты мне не указывай!
Злотников втыкает лопату в снег. По-деловому подходит к тёмному силуэту. Удар. Силуэт сгибается пополам и падает в снег. Вмешивается часовой:
— А ну хватит! Ты чего здесь порядки наводишь?
— Старшой, начальничек! — отвечает Злотников неожиданно заискивающим голоском. — Я ж ведь делаю, чтоб оно лучше было! Я ж для пользы — чтоб за родину, за Сталина!
Двор дома офицеров, освещаемый окнами, которые губарям кажутся сверкающими.
Арестанты работают, работают, и машина наконец-таки наполняется доверху снегом и выезжает со двора.
— А теперь — перекур! — объявляет Злотников. Идёмте за мной, я вам покажу, где тут можно погреться!
Все спускаются в кочегарку. Злотников по-хозяйски усаживается на лучшее место, благожелательным взором обводит всех присутствующих. И ведёт такую речь:
— Вы меня поймите правильно. Разве ж я против отдыха? Если хорошо поработали, то можно и отдохнуть.
Почтительное, насторожённое молчание публики.
— Эй, Принцев! — кричит Злотников. — Ну-ка стяни с меня сапоги, а то ноги у меня совсем затекли!
Принцев стоит в нерешительности и не знает, что ему делать. Но чьи-то холуйские руки уже подталкивают его вперёд — дескать делай то, что барин велит.
— Ну? — это грозное мычание Самого.
И Принцев робко подходит к сидящему в величественной позе силачу и снимает с него сапоги.
Злотников усаживается поудобнее, вытягивает ноги.
— Ух! Фу-ух! Легче на душе стало!
Кочегарка дома офицеров.
Оба кочегара — Рябой и Тощий, — а с ними Злотников и Косов играют за столом в домино. Остальные греются, курят, болтают меж собою кто о чём. Но вот партия в домино закончена и Злотников говорит:
— Ну а теперь — так: погрелись и хватит! А ну-ка живо всем за работу! Машина уже давно вернуться должна!
И странное дело — все принимают указание к сведению — встают и медленно тянутся к выходу. Встаёт и Косов, но Злотников придерживает его:
— Сиди! Не рыпайся!
Все вроде бы вышли. Злотников начинает новую партию, стучат «камни», звучат словечки вроде: «А мы тебя — вот так!», «Ну а мы — вот так!», «Ну что ты делаешь, старый хрен?!»
И вдруг появляется Полуботок.
— А ты чего вернулся? — удивляется Злотников.
— А ты чего сам не работаешь? — отвечает Полуботок.
— Я — это я. А ты — это ты. А ну — марш работать!
— И не подумаю.
Косов встаёт с места.
— Я пойду. Так нечестно: мы здесь, а они там…
— Сиди, — придерживает его за рукав Злотников.
Косов вырывается.
— Нет, я всё-таки пойду. И ты тоже — пойдём!
Видя, что Косов уходит, Злотников отодвигает домино, встаёт. Без поддержки человека номер два он чувствует себя неловко.
— Ну что? Доигрывать не будем? — спрашивает Тощий.
— Не будем, — отвечает Злотников и, повернувшись к Полуботку, шипит:
— Вечно ты встреваешь не в своё дело!
Рябой, видя, что их оставляют, спрашивает Тощего:
— Давай тогда выпьем, что ли?
И достаёт бутылку и стаканы.
Двор дома офицеров.
Работа кипит: наполняется снегом всё та же грузовая машина, уже вернувшаяся за новою порцией груза.
Гаснут некоторые окна в доме офицеров.
Камера номер семь.
Отбой. Арестанты укладываются на свои «постели».
— Эй, Полуботок! — говорит Злотников.
— Что? — отвечает Полуботок из-под своего «одеяла».
— Не советую тебе портить со мной отношения. Ты что же думаешь: если мы с тобой из одного полка и если призывались вместе, так теперь тебе всё можно?
Полуботок приподнимается над «подушкою»:
— Слушай ты, сверхчеловек! Плевал я на тебя!
— Смотри, как бы для тебя это не кончилось плохо.
Полуботок вскакивает:
— Это ты что имеешь в виду?!
Кац возмущён:
— Спать мешаешь! Тебе сказали — прими к сведенью, вот и всё.
— Да с какой стати я буду молчать?! И вы все! Почему вы молчите? У нас в камере два негодяя. Один — сексуальный маньяк, а другой супермена из себя корчит! Что же мы с ними не справимся? — Полуботок оглядывает присутствующих. — Ведь нас больше!
Все откровенно молчат. У Каца — многозначительная улыбочка. Лисицын вопросительно смотрит на Хозяина, что-то шепчет ему, кивая на Полуботка.
— Не сейчас, — чуть слышно отвечает ему Злотников. И с этими словами поудобнее упаковывается в шинель и засыпает.
Все спят. Только один Полуботок лежит на спине с открытыми глазами.
И вспоминается ему уже знакомый нам кабинет командира конвойной роты старшего лейтенанта Тобольцева.
Командир, сидя за своим столом, говорит входящему в кабинет писарю:
— Ты представляешь, Полуботок: купил я вчера альбом с репродукциями Рембрандта. Так ты знаешь: там в нём всё по-немецки написано — издание-то гэдээрское. Давай-ка подсаживайся, будешь мне переводить! А то я замучился листать немецко-русский словарь.
Писарь подсаживается. Рассматривает с командиром цветные и чёрно-белые иллюстрации в альбоме.
— Это всё — его сплошные автопортреты, — поясняет старший лейтенант Тобольцев. — Уж это я перевести смог… А это глянь: какая женщина! — восхищённо рассматривает голую Данаю…
На чёрно-белой иллюстрации под названием «Christus in Emmaus» он почему-то особенно долго задерживается.
— Что это за чёрный силуэт, как ты думаешь?
— Это Христос, — отвечает Полуботок. — Обратите внимание: на этой картине Рембрандт почему-то не соблюдает перспективу — доски на полу и на стене!
— Да, точно! — изумляется Тобольцев. — Скажи, пожалуйста, ведь великий был художник, а такие дурацкие промахи допускал!
Некоторое время спустя Полуботок читает немецкий текст:
— Drei Jahre dauerte die Lehrzeit bei Swanenburch, dann ging Rembrandt auf ein halbes Jahr nach Amsterdam zu Pieter Lastman…
— Ты мне переводи, переводи! — нетерпеливо перебивает его командир роты.
— Перевожу: три года длилось учение у Сваненбурха, а затем Рембрандт отправился на полгода в Амстердам к Питеру Ластману…
Четвёртые сутки гауптвахты
Двор гауптвахты. Часов девять утра.
Старший лейтенант Домброва проходит вдоль строя арестантов, внимательно с ног до головы разглядывая каждого.
Останавливается.
— Бандит, почему сапоги плохо начищены?
Арестант пришибленно молчит.
Домброва переходит к следующему.
— Почему бляха плохо начищена?
В ответ — взгляд, направленный в неизведанную даль. Подавленное молчание.
Домброва, обращаясь к обоим, говорит:
— Ещё раз замечу подобное — добавлю срок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: