Антон Кротков - Воздушный штрафбат
- Название:Воздушный штрафбат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Русь-Олимп
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-23964-9, 978-5-9648-0278-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кротков - Воздушный штрафбат краткое содержание
Летчика-истребителя Андрея Лямина должны были расстрелять как труса и дезертира. В тяжелейшем бою он вынужден был отступить, и свидетелем этого отступления оказался командующий армией. Однако приговор не приведен в исполнение… Бывший лейтенант получает право умереть в бою…
Мало кто знает, что в годы Великой Отечественной войны в составе ВВС Красной армии воевало уникальное подразделение — штрафная истребительная авиагруппа. Сталин решил, что негоже в условиях абсолютного господства германской авиации во фронтовом небе использовать квалифицированных пилотов в пехотных штрафбатах. Так на фронте появилась особая команда, состоявшая из попавших под суд «воздушный хулиганов». Только один человек в советских ВВС мог возглавить «воздушный штрафбат» и успешно управлять им. Недаром за свои «подвиги» главный герой книги еще в летном училище заслужил прозвище Анархист.
Воздушный штрафбат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
121
«Индеец» — стандартная кодовая фраза пилотов люфтваффе, обозначающая истребитель противника.
122
«Мебельный фургон» — бомбардировщик.
123
Сленговое обозначение истребителя «Мессершмитт-109» модификации «Е».
124
Презрительное прозвище немцев во Франции.
125
Название германских военно-морских сил в эпоху Третьего рейха.
126
База немецких подводных лодок во Франции.
127
Звание в женском вспомогательном корпусе в Военно-морском флоте Третьего рейха.
128
Отечество (нем.).
129
Союз германских девушек (BDM) — женское ответвление от нацистской подростковой организации Гитлерюгенд.
130
Унтер-офицер в германском флоте.
131
Уход с линии вражеской атаки шагом в сторону.
132
Fett Nummer Einen — «Жир номер один»: прозвище, данное за глаза пилотами люфтваффе Герману Герингу — командующему гитлеровскими ВВС.
133
Соответствует офицерскому званию.
134
Аббатиса — настоятельница женского католического монастыря. В данном случае употребляется в виде ироничного прозвища.
135
Старое название няни-гувернантки.
136
«Adlerangriffe» — «Орлиный налет», кодовое наименование операции люфтваффе против Англии в 1940 году.
137
Маки — французские подпольщики-партизаны.
138
«Хрустальная ночь», или «Ночь разбитых витрин» — организованные нацистами с 9 на 10 ноября 1938 года по всей Германии еврейские погромы.
139
Туполевский бомбардировщик СБ-2.
140
Глиссада — в авиации прямолинейная траектория снижения летательного аппарата.
141
Больше известен как пакт «Молотова — Риббентропа».
142
Доска, состоящая из прессованных древесных опилок, пропитанных специальным клеем.
143
Площадь в Берлине.
144
Пост воздушного наблюдения.
145
Самолеты противовоздушной обороны, летающие на перехват вражеских самолетов, в том числе и в ночное время, «заправлялись» трассирующими боеприпасами.
146
Освобождение от службы в действующей армии.
147
Противоположное: «с видом на море и обратно», то есть «поживаем хреново» (одесский жаргон).
148
Доходяга.
149
Горячий до невозможности.
150
Проверить в подлинности.
151
Убегать, скрываться.
152
Удивляться.
153
Ворсованная полушерстяная ткань.
154
Командный пункт.
155
Нарываться на неприятности (одесский жаргон).
156
Прозвище истребителя «Мессершмитт-109».
157
Буду крайне внимательным (одесский жаргон).
158
Фронтовое прозвище штурмовиков за характерный профиль.
159
Название сложено из слов «сам» и «жэнэ», что в переводе с украинского языка на русский означает «гонит», а в итоге получается — самогон.
160
Совершить нечто, из ряда вон выходящее (одесский жаргон).
161
Ленд-лиз (от англ. lend— «давать взаймы», и lease — «сдавать в аренду, внаем») — программа, по которой Соединенные Штаты Америки, в основном на безвозмездной основе, передавали своим союзникам по антигитлеровской коалиции боеприпасы, технику, продовольствие, обмундирование и стратегическое сырье.
162
Наименование «Удет» присвоено 3-й эскадре 1 декабря 1941 г. после самоубийства одного из руководителей люфтваффе генерал-полковника Эрнста Удета. Эрнст Удет являлся одним из самых результативных асов Первой мировой войны. Со своими 62 победами он уступал по количеству сбитых самолетов только Манфреду фон Рихтгофену с его «Летающим цирком».
163
НЗ — неприкосновенный запас.
164
Истребительная эскадра 3 «Удет».
165
Малая земля — название советского плацдарма в районе Станички (мыс Мысхако) южнее Новороссийска, образовавшегося в результате десантной операции отряда морской пехоты, состоявшейся в ночь на 4 февраля 1943 года.
166
Пикирующий бомбардировщик «Юнкерс-87».
167
Что произошло? (одесский жаргон).
168
Испортить настроение.
169
Английские бомбардировщики.
170
Один из двух упоминаемых в Библии городов (второй Содом), уничтоженных Богом в наказание за крайнюю распущенность и жестокость его жителей.
171
Бокаж (франц. bocage — роща) — типичный для Франции культурный ландшафт — чередование небольших полей и лугов с лесными и кустарниковыми изгородями.
172
Унты — разновидность сапог для холодного климата.
173
Немецкая военная разведка.
174
Название военной контрразведки с 1943 года.
175
Американский истребитель Р-39 «Эйркобра», поставляемый в СССР по Ленд-лизу.
176
У советских летчиков Ю-87 имел прозвище «лаптежник» за массивные, похожие на лапти обтекатели неубирающихся в полете шасси.
177
Контрольно-пропускной пункт.
178
Слежка.
Интервал:
Закладка: