Робин Мур - Зеленые береты

Тут можно читать онлайн Робин Мур - Зеленые береты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство «Вече», Джокер, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеленые береты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Вече», Джокер
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7141-0184-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Мур - Зеленые береты краткое содержание

Зеленые береты - описание и краткое содержание, автор Робин Мур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман известного американского писателя Робина Мура, автора "Французского связного", является первым и наиболее полным произведением, знакомящим отечественного читателя с практической деятельностью элитарных войск специального назначения армии США на фоне событий вьетнамской воины. Увлекательная беллетризованная форма повествования снискала данному роману широкую популярность и позволила на протяжении многих месяцев оставаться "бестселлером № 1" на книжном рынке США.

Зеленые береты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зеленые береты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Мур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но разве подполковник Трэйн не собирается прибыть в лагерь к моменту начала проведения операции?

– Так оно и будет, причем вместе со своим подсоветным, майором Три. Однако мне представляется, что лагерь – это не то место, где лейтенанту Чи следует устраивать публичную экзекуцию. Мы сделаем это в штабе группы Б. О, я мог бы рассказать тебе и о других проказах этого черта. Оказывается, его медики воруют наши антибиотики, которыми затем приторговывают в городе, разумеется, все медикаменты тут же перекочевывают к вьетконговцам. Мы пытались было перекрыть этот канал утечки, однако Чи тут же пожаловался наверх и заявил, что мы, дескать, недодаем ему пенициллин для лечения раненых. Но это же чушь собачья и сплошное вранье – у нас и раненых-то раз-два и обчелся!

Фарли поднялся из-за стола и в отчаянии принялся мерить шагами свой миниатюрный кабинет. Остановившись у висевшей на стене большой карты, он ударил по ней кулаком.

– Если бы нам действительно удалось приблизиться к тому месту на границе, где нам давно уже полагалось быть, то у нас, возможно, действительно прибавилось бы раненых, а то и убитых, – сказал он, – но зато мы положили бы конец рейдам вьетконговцев на нашу территорию. – Глянув на часы, он добавил: – Ну все, на сегодня с меня хватит. Сейчас мне требуется принять успокоительное для своих нервов.

– Возьми меня к себе в компанию, Зак, – откликнулся я. – Кстати, у меня в рюкзаке найдется бутылочка "Джим Бима".

Полчаса спустя мы сидели в гостиной и мирно попивали виски с водой. Неожиданно в комнату вошел разъяренный Рейли.

– Сэр, исчез Хо Ванг Мин, – доложил он.

Фарли вскочил на ноги.

– Что вы хотите сказать – исчез? Мин не принимал участия ни в одной из операций.

– Его просто нет на территории лагеря.

– Но как такое возможно? Мин никогда не позволял себе самовольных отлучек. – Фарли повернулся ко мне. – Мин – наш второй переводчик, который оказывал Рейли большую помощь в работе над докладом о махинациях Чи.

– Сэр, мне кажется, что лейтенант Чи в курсе ваших планов. Не исключено, что исчезновение Мина – его работа. Лейтенант Куки, Хэнкс и я вместе обшарили всю "яму", но его там не обнаружили. Остальные же ЛЛДБ и рта не раскроют – и могу поспорить на оставшуюся часть вашего "Джим Бима".

Вид у Фарли был явно озабоченный.

– Ну что ж, выпей и ты стаканчик, пока мы будем решать, что случилось, – сказал он. – Кстати, где лейтенант Куки?

– Пытается разузнать у ЛЛДБ, где находится Мин.

– Надеюсь, эти его попытки не создадут нам дополнительных трудностей, – пробормотал Фарли. – Вообще-то у Куки часто кулаки чешутся, когда его очень уж начинают доставать наши вьетнамские партнеры. – Капитан сделал большой глоток и отставил стакан в сторону. Интересно, что может вытянуть из Хо Ванг Мина лейтенант Чи, если он действительно затащил его в один из своих бараков и сейчас его люди пытаются развязать ему язык?

– Если Мин заговорит, Чи узнает, что вы поймали его за яйца и только выжидаете удобного момента, когда можно будет их как следует сжать.

– Мин – хороший парень, – мрачно проговорил Фарли, – и на голову превосходит таких деятелей, как этот Чи. Именно такие люди, как он, в ближайшем будущем понадобятся этой стране, если она действительно намерена стать цивилизованной нацией. Бог мой, только бы с ним ничего не случилось.

От выпитого виски Рейли немного успокоился.

– Сэр, – проговорил он, – и сержант Хэнкс, и лейтенант Куки считают, что коль скоро этот паршивец Чи взялся за Мина, то это означает, что вы всерьез намереваетесь ударить по нему всеми имеющимися у вас компрометирующими материалами, тем более, что подполковник Трэйн и майор Три будут здесь не сегодня завтра. В подобных условиях он может запаниковать и черт-те знает что отмочить.

– Надеюсь, они все же не дойдут до того, чтобы начать пытать его, а то и вовсе пристукнуть, – жестко проговорил Фарли.

* * *

На следующий день подполковник Трэйн, майор Три и капитан Пикинс прибыли в Мук Тан; в этой поездке их сопровождал сержант разведки, который привез с собой полиграф. В оперативной комнате состоялось общее совещание.

Лейтенант Чи с явным подозрением относился к миссии начальства, тем более, что состоялась она отнюдь не по его инициативе. Капитан Фарли с санкции руководства группы в и лично подполковника Трэйна подготовил план предстоящей войсковой операции и ознакомил с ним майора Три. Последний, видимо, решил, что хотя его соплеменник не являлся ни инициатором, ни участником разработки данного плана, с ним все же следует согласиться. Кроме того, его явно заинтриговало появление в лагере полиграфа, и хотя он толком не представлял себе его истинного предназначения, он все же решил поддержать предложение американских коллег.

Чи со смесью недоверия и страха во взгляде взирал на поставленный в комнате совещаний прибор. К этому времени я уже достаточно проникся пониманием более чем своеобразного мышления вьетнамцев и потому совершенно отчетливо представлял себе, о чем сейчас думает вороватый лейтенант: вся эта миссия задумана лишь для прикрытия расследования его, Чи, деятельности, и "детектор лжи" привезен исключительно для допроса его самого и его людей.

Дело в том, что новое сайгонское правительство недавно приняло жестокие меры, направленные на борьбу с финансовыми злоупотреблениями, и вознамерилось расстреливать каждого, кто присвоит более ста тысяч пиастров, то есть что-то около десяти тысяч долларов. Теперь предстояло совершить первый практический шаг в этом направлении. С другой стороны, расхищение денежных средств и материального имущества во вьетнамской армии получило настолько широкое распространение, что новому премьеру во исполнение вновь принятого указа пришлось бы расстрелять значительное число собственных офицеров. И все же лейтенант Чи явно проявлял признаки тревоги: правительство, если ему будут предъявлены по-настоящему неопровержимые улики, действительно могло пойти на решительные меры.

Следовало признать, что лейтенант Чи сразу принял предложенную ему сложившейся ситуацией роль. Будучи начальником лагеря, он кратко проинформировал собравшихся о замысле предстоящей операции, в разработке которой сам он не участвовал, равно как и не выражал никакого желания нести за нее ответственность, поскольку считал ее исключительно отвлекающим маневром, предпринятым американцами. Суть его доклада была такова.

Операция начнется ровно в полночь, когда из лагеря выйдут два взвода спецназовцев. Первый, в котором в качестве советника будет выступать сержант Хэнкс, покинет территорию лагеря на десять минут раньше второго, курируемого капитаном Фарли. Оба взвода будут продвигаться курсом 225, то есть на юго-запад, через каучуковую плантацию. Двигаясь указанным курсом, оба взвода примерно через четыре мили пересекут плантацию и выйдут к дороге, которая тянется с севера на юг вдоль ее западной кромки. С этой точки взвод Хэнкса проследует по дороге на юг и через две мили выйдет к цели своего продвижения – конкретной деревне. Бойцы взвода блокируют северную и западную окраины деревни, тогда как движущийся в десяти минутах за ними взвод Фарли перекроет подступы к ее южной и восточной окраинам. После этого ее жителей через громкоговорители поставят в известность о том, что деревня окружена, однако никому из них ничего не грозит, если они сами первыми не откроют огонь. Посредством миномета М-79 подразделение сержанта Хэнкса вплоть до рассвета будет выстреливать в небо над деревней специальные осветительные ракеты, тогда как группа дознавателей и розыскников приступит к прочесыванию деревни и допросу ее жителей, в том числе и с использованием полиграфа. Посредством данной операции планировалось выявить новые пути проникновения на территорию страны – через эту деревню – вьетконговских лазутчиков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Мур читать все книги автора по порядку

Робин Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеленые береты отзывы


Отзывы читателей о книге Зеленые береты, автор: Робин Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x