Робин Мур - Зеленые береты
- Название:Зеленые береты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Вече», Джокер
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7141-0184-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Мур - Зеленые береты краткое содержание
Роман известного американского писателя Робина Мура, автора "Французского связного", является первым и наиболее полным произведением, знакомящим отечественного читателя с практической деятельностью элитарных войск специального назначения армии США на фоне событий вьетнамской воины. Увлекательная беллетризованная форма повествования снискала данному роману широкую популярность и позволила на протяжении многих месяцев оставаться "бестселлером № 1" на книжном рынке США.
Зеленые береты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Давай убираться отсюда, Пей Дань, – скомандовал Арклин.
Он вытащил ракетницу.
– Мы останемся и убьем еще больше солдат Патет-Лао и Вьетконга, – прокричал Пей Дань.
Арклин схватил предводителя мяо за плечо и развернул лицом к себе. Его глаза сердито сверкнули.
– Мы уйдем сейчас, нападем в следующий раз.
Пей Дань пришел в чувство.
– Мы идем, майор.
– Но сначала... – Арклин передал ракетницу Пей Даню и подобрал детонатор, – он крутнул ручку, и вдоль всей дороги громыхнуло. Раздались нечеловеческие вопли. Обрубки рук, ног и голов градом посыпались на землю. Мяо так и взвыли от восторга, видя, какая катастрофа настигла их ненавистного врага.
Арклин вырвал ракетницу у ошарашенного Пей Даня и несколько раз выстрелил в небо.
Мяо тотчас же оставили свои боевые позиции и короткими перебежками бросились к заранее назначенному месту встречи в полумиле от дороги. С трудом продираясь сквозь джунгли, Арклин думал о своем хитроумном приспособлении. За десять минут он сумел уложить по дну канавы шнур взрывчатки. Результаты превзошли все ожидания. Наверняка каждый либо был убит, либо получил серьезные ранения.
Прекрасно, подумал Арклин, наконец-то они напали первыми. Единственное, что теперь осталось, так это в целости и сохранности добраться до деревни, не напоровшись на вражеские части.
В месте сбора ротные командиры быстро пересчитали своих людей. Засада оказалась успешной. По оценкам Арклина, было выведено из строя две трети коммунистов. При этом они потеряли только троих и семеро было ранено. Все они были уложены на носилки. Четверо легкораненых шли сами, опираясь на своих товарищей. Тяжелораненых несли.
Начался долгий марш домой. По настоянию Арклина они избрали другой маршрут, несмотря на протесты Пей Даня, который хоть и понимал принципы партизанской борьбы, но все норовил себе выбрать путь полегче.
Обратная дорога оказалась очень тяжелой. Особенно было сложно пробиваться сквозь джунгли с ранеными и убитыми на плечах. Арклин и Пей Дань то и дело курсировали вдоль цепочки усталых бойцов, контролируя их продвижение. Один раз они так близко подошли к пологой тропинке, по которой спускались ночью, что Арклин испугался: как бы опять не пришлось вступать в споры с Пей Данем. Однако, понимая всю важность этой операции, вождь мяо все-таки старался выполнить просьбу Арклина. Они не останавливались до самых сумерек, и тем не менее к вечеру их отделяло от деревни еще целых шесть часов быстрой ходьбы. Люди были вымотаны. Понимая, что к ночи им до деревни так и не добраться, Арклин решил сделать привал. Найдя подходящую полянку с ручьем, он приказал разбить на ночь лагерь.
Когда подошли последние отставшие, Арклин обошел всех, проверив раненых. Несколько раз он наступил на руки и ноги уставших солдат. Но так нигде и не сумел найти ни одного раненого. Он вернулся к тому месту, где они расположились с Пей Данем. Тот сидел на голой земле, прислонившись к стволу дерева, и потягивал свою трубку.
– Пей Дань, я не могу найти раненых, – резко бросил Арклин.
Предводитель мяо промолчал.
– Ты знаешь, где они? – не отставал Арклин.
Пей Дань взглянул на него и отвернулся. Арклин понял.
– Они что, пошли по пологой тропе?
– Я не мог остановить их, – отозвался Пей Дань. – Они взрослые мужчины. Нельзя запретить мужчинам делать то, что они хотят.
– Но ведь это боевая операция. И ты – командир, ты прислушиваешься к моим советам, а они должны выполнять твои приказы.
Пей Дань продолжал молча попыхивать трубкой. Арклин понял, что теперь уже все слова напрасны. До сих пор все шло так гладко, что он невольно впал в самообман, вообразив, будто создал настоящую боеспособную команду.
– Надеюсь, с ними все будет в порядке, Пей Дань. У них есть охрана?
– Два взвода.
Арклин посмотрел на часы. Было почти пять часов.
– Через пару часов они будут в деревне. – Он сурово взглянул на предводителя мяо. – Пей Дань, это слишком опасно для всех нас. Ты можешь себе представить, что произойдет, если их поймают? Их подвергнут пыткам, раненые несомненно выложат, что две трети батальона ушли из деревни. И вполне вероятно, твоих же сородичей атакуют.
– Они не попадут в плен, – уверенно заявил Пей Дань. – В этих горах нет солдат Патет-Лао.
– Они точно так же думали о нас, пока мы не устроили им засаду.
Пей Дань задумался, потом медленно произнес:
– Я не видел, как они ушли. Мне доложил взводный. Я не сказал тебе специально, чтобы не портить впечатление от хорошей охоты.
– Слушай сюда! – рявкнул Арклин. – Я знаю, что все устали, да я сам вымотан больше вас всех. – И это была чистая правда: в тридцать лет, имея даже великолепную физическую подготовку, человек обычно с трудом восстанавливает силы после длительного напряжения. – Мы должны закончить привал и идти до тех пор, пока не прибудем в деревню.
Глаза Пей Даня изумленно расширились.
– Ну как ты не поймешь, Дань, ведь если случится невероятное и те люди попадут в плен, то деревня потеряна для нас. Патет-Лао захватит всех врасплох.
Предводитель мяо наконец начал понимать всю серьезность ситуации. Он встал и потянулся.
– Народ мяо сделает то, что ты хочешь, майор. Однако они жалуются, что ты слишком суров с ними. Поблизости нет ни одного врага. Люди мяо рады, что они убили так много солдат. Они хотят теперь отдыха.
– Пей Дань, – настойчиво сказал Арклин. – Объяви своим людям, ротным командирам, взводным, сержантам, что они должны идти. Мы будем дома перед рассветом. Сегодня будет прекрасная лунная ночь.
Арклин видел, что Пей Дань вот-вот сдастся. Нужно было всего лишь одно маленькое усилие, какая-то идея, затронувшая бы сердца мяо. С минуту он лихорадочно размышлял, потом улыбнулся и, подойдя к пыхтевшему трубкой предводителю, обнял его за широкие плечи. Весело подмигнув, Арклин сказал:
– Сообщи людям, что я обещал Ха Бан вернуться сегодня в ночь. И сказал ей, чтобы она ждала. А вот если я не вернусь вовремя, она еще чего доброго уйдет к тому толстомордому капитану, которому мы поручили охранять деревню.
Пей Дань так и перегнулся от смеха, уронив трубку. Он бессильно подхватил ее и, задыхаясь, проговорил по-английски:
– О'кей, мы идем. Мы доставим Ха Бан ее майора. – И он отправился искать офицеров, чтобы отдать распоряжения.
Арклин вытащил карту и принялся ее изучать. Он прикинул, что они еще успеют пройти часа два по сумеркам, а потом наступит ночь, и им придется ждать, когда выйдет луна. Он решил изменить маршрут, пройдя ближе к исхоженной дороге, но достаточно далеко, чтобы избежать возможность засады.
Через десять минут вернулся Пей Дань с улыбкой до ушей. Он радостно сообщил, что люди готовы выступать. Кое-кто из солдат тоже волновался за своих жен, поскольку пятая рота, оставшаяся охранять деревню, состояла из выходцев из других мест. Своих жен у них просто не было. Они выступили в путь. Арклин шел впереди. Пробиваясь сквозь непролазные джунгли, им приходилось рубить лианы и хилые деревца, но постепенно, метр за метром они все же продирались вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: