Коллетив авторов (под редакцией Г. И. Василенко) - Окопники
- Название:Окопники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Краснодарское книжное издательство
- Год:1995
- Город:Краснодар
- ISBN:5-7561-0721-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллетив авторов (под редакцией Г. И. Василенко) - Окопники краткое содержание
Авторы этого сборника принимали непосредственное участие в боях Великой Отечественной войны. Рядовыми бойцами и командирами, минометчиками и моряками, танкистами и пехотинцами, летчиками и артиллеристами.
Изложенное здесь не плод воображения, а суровая правда тех лет. Каждый начинал и закончил свой боевой путь по-разному, но всех их объединяло фронтовое братство и преданное служение своему Отечеству.
Книга "Окопники” является составной частью краевой Книги Памяти, посвященной 50-летню великой Победы.
Окопники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет, я об этом не знал и переспросил озадаченно:
— Жить нельзя?
— Да, да…
— Екатерина Андреевна, — попросил я, — прочтите мне что‑нибудь из Тютчева.
На одном дыхании она прочла несколько стихотворений и замолчала. Я гоже молчал, потрясенный услышанным. Мне хотелось, чтобы этот вечер продолжался как можно дольше.
Екатерина Андреевна вдруг попросила рассказать о
себе.
А что я мог рассказать? В 1941 году окончил десятилетку, поступил в военное училище. Воевал под Москвой, на Северо — Западном фронте, теперь вот веду рогу куда‑то в сторону Орла.
— Вам всего девятнадцать? — спросила она с отчетливо прозвучавшей грустной ноткой.
— Двадцатый.
— Все равно молоды для командира роты.
— Командир роты в госпитале, я — заместитель. И заместителем‑то меня назначили совсем недавно.
— Будете командиром роты! — сказала она уверенно. И, вздохнув, добавила вроде бы вне всякой связи с тем, о чем мы говорили весь этот вечер: — А мне уже тридцатый пошел.
В ту пору такой возраст и я считал почтенным, но, желая утешить ее, слукавил, сказал, что тридцать лет — это тоже не так уж много.
— Ладно, не надо об этом, — прервала она меня. — Заговорила я вас совсем, а вам завтра рано вставать.
Екатерина Андреевна поднялась и ушла в свою комнату. Уже оттуда до меня донеслось:
— Спокойной ночи.
Но это доброе пожелание не сбылось, о чем я, впрочем, нисколько не пожалел. Сперва мне никак не давали уснуть те слова Толстого о Тютчеве, что жить без него нельзя; потом я стал вспоминать стихи Тютчева, впервые услышанные в этот вечер, и тут же, как набатный колокол, зазвучали в моей памяти совсем иные стихи, звавшие меня на смертельный бой с фашистской ордой:
Так убей же хоть одного!
Так убей же его скорей!
Сколько раз увидишь его,
Столько раз его и убей!
Тщетно пытаясь связать одно с другим, я стал уже засыпать и вдруг услышал тихие шаги. По комнате двигалось как будто бы приведение в длинной белой ночной рубашке. Я не сразу узнал Екатерину Андреевну. Она задернула занавеску на открытом окне, потом подошла к моей кровати и провела пальцами по моим волосам. Я замер от ее прикосновения, не смея пошевелиться.
Постояв так недолго, она опять ушла в свою комнату, а я уснул только на рассвете.
На следующий день командир полка назначил тактические занятия. После них я собирался зайти к Екатерине Андреевне и попросить хотя бы на часок книгу стихов Тютчева. Да так и не смог выбраться до самого вечера. А вечером мы покидали село. Я забежал в дом учительницы уже не за Тютчевым, а за вещмешком и шинелью.
Екатерина Андреевна подала мне мои пожитки. Я протянул ей руку:
— До свидания.
— Я провожу вас, — сказала она.
Рота моя выстроилась прямо перед домом учительницы. Мы вышли на улицу вдвоем. Кто‑то из комвзводов подал за меня команду:
— Шагом марш!..
На улице оказались все жители села: и старые и малые. Екатерина Андреевна прошла со мною по обочине дороги до самой околицы.
За околицей мы остановились. Она опустила голову, украдкой смахнула слезу.
— Не надо, — попросил я.
— Вы же па фронт идете, — тихо ответила она.
— Спасибо вам! — как‑то само собой вырвалось у меня.
— За что?
— За стихи, за то, что приютили, за все… ']
Екатерина Андреевна протянула мне книгу стихов
Тютчева.
Я не смог удержаться и поцеловал на прощание эту милую учительницу.
— Возвращайтесь живыми, — сказала она совсем не учительским, надломленным голосом…
Подарок Екатерины Андреевны я пронес с собою через всю войну.
* * *
Артиллерийская подготовка, к которой так тщательно готовились и артиллеристы и минометчики, разразилась громом из нескольких тысяч стволов. В этот страшной силы гром влились, как капля в море, и выстрелы восьми минометов нашей роты.
В самый разгар артиллерийской подготовки с ротного НП позвонил на огневой рубеж сержант Саук и передал, что командир роты, только что вернувшийся из госпиталя, тяжело ранен. Я, в свою очередь, доложил об этом комбату и получил от него приказ вступить в командование ротой. Тем временем хлынул сильнейший дождь. Стволы минометов заливало водой. Дополнительные заряда полностью не сгорали, и мины шлепались наверху крутого обрыва, под которым располагались мы сами. Одна из них упала под ноги лошадям, тащившим противотанковую пушку. К счастью, не взорвалась. Артиллеристы ругали нас, угрожающе трясли кулаками. Огонь пришлось временно прекратить.
Позвонил командир батальона:
— В чем там у вас дело?
Я доложил.
— Бери все в свои руки, — подтвердил он прежнее свое распоряжение. — Меняй быстрее огневые. Подтягивай как можно ближе ко мне.
Пробираться в батальон, приготовившийся к атаке, надо было по траншее, которая начиналась в нескольких шагах от нас. Но, поднявшись наверх, я сразу сообразил, что теперь это гоже непросто. Оправившись от первого шока, противник усилил огневое сопротивление. Справа и слева от траншеи. все чаще появлялись облачка разрывов, неслышных в грохоте нашей артиллерийской канонады. Местами траншея была разрушена, местами завалена убитыми; по ней сновали связисты, посыльные, санитары с носилками.
Я вскоре вылез из траншеи и пошел вдоль нее. За много едва поспевал ротный связист, бывалый кубанский казак Тесля.
Дважды мы попадали под плотный артогонь немцев. Приходилось на какое‑то время прижиматься к земле. Второй раз лежали рядом с носилками, на которых еле слышно стонал тяжелораненый. Падая, я не успел разглядеть его. Всмотрелся в землистое лицо раненого лишь после того, как
разрывы немного отдалились. Показалось, что это хорошо знакомый мне командир саперной роты. Я пододвинулся поближе. Он или не он? Он!
Невыносимо трудно лежать на спине под обстрелом. А он лежал в таком положении, совершенно беспомощный, лишенный возможности даже голову повернуть. Полуприкрытые набухшими веками глаза смотрели прямо, в только что промытое коротким летним дождем небо.
— Миша! — окликнул я его.
В ответ он тихо простонал:
— Пить…
Я взял у связиста флягу и поднес горлышко к искусанным, распухшим губам раненого. Он с жадностью глотнул из нее и, видимо, почувствовал какое‑то облегчение. Узнал меня:
— Это ты, Гаевой?
— Я, я… Лежи.
Мне казалось, что он умирает. Но я не мог задерживаться. Надо было двигаться вперед и как можно быстрее.
— Прощай, — произнес Михаил едва слышно, как только я прикоснулся к его руке.
— Что ты?! — запротестовал я. — Все будет хорошо. — И приказал санитарам: — Несите быстрее!
Санитары подняли носилки и направились в тыл. А мы со связистом побежали вперед, наверстывая вынужденные задержки.
Командира батальона я застал на бруствере фаншеи. Он стоял во весь рост и смотрел в бинокль на немецкие окопы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: