Николай Далекий - Охота на тигра
- Название:Охота на тигра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радянський письменник
- Год:1974
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Далекий - Охота на тигра краткое содержание
Повесть о тщательной подготовке и побеге военнопленных из гитлеровского лагеря…
Охота на тигра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не столь самоуверен, чтобы утверждать что-либо. Нужно тщательно исследовать все обстоятельства, пригласить специалистов, чтобы они осмотрели труп, комнату, находящиеся в ней предметы.
«Почему же я не сделал этого? — подумал Витцель. — Ага, я был твердо уверен, что имею дело с самоубийством».
— Откуда вам известна техника следовательской работы?
— Техника? Я не сказал бы... Я, правда, читал всякие детективы и, кроме того, знаю, что милиционеры, полицейские не разрешают подходить к трупу до приезда следователя с собакой. Следы, отпечатки...
«Да... — с досадой подумал комендант. — Следов там, если они и были, конечно, не осталось, все затоптали. Собственно, это не стоило бы выеденного яйца, если бы Баглай не был старостой проклятого четвертого барака. Все, что связано с этим бараком, не должно ускользать от моего внимания».
— Какие, по-вашему, причины, побудившие убийцу решиться на такой шаг?
Нестеренко снова тяжело вздохнул и оглянулся на закрытую дверь.
— Самые различные — сведения личных счетов, желание занять будущее вакантное место, боязнь разглашения какой-либо тайны и, наконец, — грабеж.
Последнее предположение удивило Витцеля.
— Грабеж? Вы думаете, у него было что-нибудь ценное?
— У старост водится золото, я имею в виду золотые коронки... Они выменивают на них у эсэсманов охраны самогонку.
— Вы можете это доказать?
— Нет. Я никогда не рискну высказывать что-то порочащее представителя высшей расы, приводить доказательства. Но с вами я должен быть совершенно откровенен. Не то, что наш старший переводчик Лукашевич, которого пленные прозвали Цаплей.
— А что он?
— Хитрейшая бестия. За взятки покрывает предосудительные действия старост.
Витцель прошелся по комнате. Боже — золото, взятки, водка, загадочные убийства... И где все это происходит? В подчиненном ему лагере военнопленных.
— Скажите, Нестеренко, вы кого-нибудь подозреваете в убийстве?
— Но ведь подозрение — это еще не доказательство.
— Не крутите! Отвечайте на вопрос.
Переводчик закусил губу, переступил с ноги на ногу. Лицо его приняло страдальческое выражение.
— Ну, Нестеренко?
— Я считал бы нужным проверить... — Глаза переводчика забегали, он явно не желал брать на себя ответственность.
— Кого? — нетерпеливо притопнул ногой комендант.
— Ну, хотя бы... — вяло начал Нестеренко. И вдруг решительно тряхнул головой — эх, была не была. — Унтерштурмфюрер, зачем гадать, предполагать... Хотите знать, что происходит в четвертом бараке, — назначьте меня туда старостой. Через три недели, максимум через четыре, вы будете знать все.
— А вы справитесь с обязанностями старосты? — прищурился Витцель. — Нужно, много энергии и полное отсутствие каких-либо сентиментов. А я что-то не помню, господин Нестеренко, чтобы вы лично избили до смерти кого-либо из своих соплеменников. Вы, к сожалению, мягкий человек.
Переводчик с разочарованным, скучающим видом смотрел мимо коменданта: его не поняли, его предложение отвергается. Ну что ж, он попытался открыть коменданту глаза, предложил свои услуги, сделал все, что мог...
— Почему вы молчите, Нестеренко?
Переводчик вздрогнул.
— Я понял, что мое предложение отвергается.
— Нет. Все зависит от того, сумеете ли вы в новом качестве проявить максимум твердости и жестокости.
— Излишняя жестокость может помешать выполнению основной задачи. Баглай был жесток, но разве он с мог пронюхать, что трое пленных из его барака замышляют удрать на танке? У меня совсем другие приемы. Если вы назначите меня старостой — я буду добрым старостой. В результате у вас будет полная картина тайной жизни в четвертом бараке и во всем лагере. Вот тогда-то я сам, лично, с удовольствием расправлюсь с некоторыми своими соплеменниками.
Витцель слушал не перебивая. Здравый смысл подсказывал ему, что худа не будет, если проверить на практике приемы Нестеренко. Четвертый барак, четвертый барак...
— Хорошо, с этой минуты вы староста. Можете приступать.
Нестеренко не тронулся с места. Он стоял, смущенно улыбаясь, точно ожидал еще какого-то заверения коменданта.
— В чем дело?
— Мне нужны будут ежедневно три-четыре пайки с приварком. Не для меня, нет, для поощрения наиболее активных и способных агентов.
— У нас есть агенты в четвертом. Мы передадим их под ваше руководство.
Новоиспеченный староста четвертого барака поморщился.
— Баглай подбирал их по своему образу и подобию. Какие-нибудь тупорылые сявки, от которых на километр разит предательством. Пленные наверняка знают, что это за люди, и остерегаются их пуще огня.
— Нет, многие им не известны. Например, те, которые прибыли в составе новой партии.
— Смею вас уверить, что к этим-то будут относиться с особой осторожностью.
— Мы поможем им заслужить доверие. Для отвода глаз посадим кого-либо в карцер.
— Это хороший прием, — кивнул головой Нестеренко. — Но я предпочту другое — не десять-двадцать примитивных доносчиков, а человека два-три образованных, пользующихся у пленных авторитетом и доверием, и уже как-либо связанных с тайными группами. Карцер и пайка помогут мне сломить и таких патриотов.
— Пайки будут выделены, — кивнул головой Витцель. И, видя, что Нестеренко не собирается уходить, удивленно спросил: — У вас есть что-то еще?
— Да, унтерштурмфюрер, — торопливо и несколько смущенно заговорил Нестеренко. — Я надеюсь... я хотел бы быть уверенным, что моя преданность будет оценена вами, и в случае выполнения возложенной на меня задачи я смогу рассчитывать на место старшего переводчика.
Витцель усмехнулся: вот чего добивается Нестеренко, везде свои интриги, тонкие ходы.
— Поживем — увидим, господин Нестеренко. А пока делайте свое дело.
Нестеренко готов был покинуть кабинет коменданта, но у самого порога остановился.
— Осмелюсь высказать еще одну мысль. Не следует ли использовать Бетси? Возможно, она смогла бы взять след...
У Витцеля это предложение не вызвало энтузиазма. Версия о самоубийстве Баглая казалась ему более вероятной и устраивала его во всех отношениях.
— Вы по-прежнему считаете, что кто-то помог Баглаю отправиться на тот свет?
— Убежден, — после короткого колебания решительно заявил Нестеренко.
— А что вы скажете, если Бетси, взяв след, приведет к вам? Ведь вы ходили по комнате, открывали окно?
Нестеренко, не проявляя какого-либо замешательства, кивал головой в знак согласия.
— К сожалению, по комнате ходили многие, — раздумчиво сказал он. — И если не ошибаюсь, первым, кто прикасался к дверям и окну, был помощник Баглая — этот самый Баранов? Затем... А вторым... да, вторым были вы, унтерштурмфюрер.
Витцель молча смотрел на переводчика. Странные глаза у этого украинца, какой-то туман гуляет в них, как будто Нестеренко все время пьян. А может, он тоже меняет неведомо как добытые коронки на самодельный шнапс?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: