Игорь Берег - Приказ: дойти до Амазонки

Тут можно читать онлайн Игорь Берег - Приказ: дойти до Амазонки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose_military, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приказ: дойти до Амазонки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4444-0527-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Берег - Приказ: дойти до Амазонки краткое содержание

Приказ: дойти до Амазонки - описание и краткое содержание, автор Игорь Берег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Евгений Миронов, сотрудник Службы общей безопасности, хорошо знаком читателям по трилогии Игоря Берега «Приказ есть приказ», «Приказы не обсуждаются» и «Без приказа». Но ведь изначально Миронова и его группу готовили для работы в Латинской Америке. В новом романе известного мастера отечественной остросюжетной литературы рассказывается, как после выполнения очередного задания группа Миронова возвращается домой. Попробуй это выполнить без потерь, если за тобой гонятся американские рейнджеры, наемные убийцы местного наркобарона, правительственные войска, а впереди раскинулись бесконечные, полные смертельных опасностей джунгли Амазонии…

Приказ: дойти до Амазонки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приказ: дойти до Амазонки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Берег
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ведь будет народ смотреть эту муру… Не только в Америке, но и в Советском Союзе. У нас гнусавый переводчик (по слухам — с прищепкой на носу, чтобы не узнали голос) станет, как попугай, повторять: «Ты в порядке, Джим?» — «Я в порядке, Мери! Сейчас поднимусь и надеру задницу этим проклятым наци и комми!» Н-да…

Узнав о неприятностях, приключившихся с Евгением и его людьми, американские киношники сами предложили (на что, собственно, Миронов и рассчитывал) подвезти коллег до границ цивилизации, где можно будет связаться с ирландским консульством. Существует ли такое в действительности, никто не знал. Скорее всего, имелось в виду британское. Но какая разница? Главное, чтобы никто до самого конца путешествия не заподозрил в случайных попутчиках их настоящую сущность. И то, что сейчас актеры и прочий кинолюд сидели по каютам, было группе только на руку. А то взялись бы расспрашивать об ирландском документальном кино и вообще о жизни на острове. Конечно, наплести можно многое. Но Миронов строжайше запретил парням распускать языки и провел инструктаж, на котором очертил круг тем разговоров с американцами. Весьма узкий вышел круг, надо заметить. А нечего трепаться!

Существовала проблема паспортов, поскольку, по легенде, оператор группы погиб в сгоревшей «Цессне», а вместе с ним сгорели и все документы. Про оператора Евгений приврал, чтобы не проколоться на технических деталях. Лазарофф заверил, что выпишет каждому попутчику справку о том, что они американцы, члены киноэкспедиции, но в связи с нападением бандитов их документы были похищены. Да и не станут местные власти так уж дотошно копаться в бумагах гринго. Нравы тут простые, незамысловатые. Сунул несколько серо-зеленых бумажек с портретами президентов — и все проблемы исчезают как по волшебству.

В общем, получалось неплохо. Через пару дней они доплывут до города, там распрощаются с американцами, наймут машину, а лучше — самолет и прощай, Боливия! А также вся Латинская Америка.

Удачно получилось, удачно. И с погоней вопрос решен. Будут искать группу Миронова, перехватывать лодки и катера. Но, по расчетам, далеко позади.

Кстати, насчет катеров. Была идея отыскать плавсредства, на которых бандиты следовали за пароходом американцев, и на них, не связываясь с киношниками, продолжить свой путь. Но по зрелому размышлению решили, что пароход будет более надежным прикрытием. Лодки с вооруженными людьми могут увидеть местные жители и донести полиции. А двухтрубный антиквариат подозрений не вызовет. Сначала в одну сторону плыл, теперь в другую плывет — кому какое дело, почему он плавает. Плохие люди на такой красивой игрушке раскатывать не будут.

— Сидни, еще парочка вопросов. Просто так, любопытства ради.

— Да ради бога, Джек! Времени у нас навалом! Отчего не поговорить с хорошим человеком? Я думаю, мы все же что-нибудь снимем. Но не здесь и не сейчас, а дальше, в Бразилии. Там, надеюсь, потише будет. Да и народ к тому времени успокоится.

— А действительно, зачем вы аж в Боливию заехали? В той же Бразилии пейзажи, я думаю, не хуже.

— В Бразилии нет секретных нацистских лабораторий.

— Так вы точно уверены, что здесь, в Боливии, они есть?

— Я же говорю — в газетах писали! А у меня принцип — снимать как можно правдивее, ближе к истине!

«Ни хрена себе — ближе к истине! — внутренне усмехаясь, подумал Евгений. — Нацистские лаборатории и воинственные русские на Амазонке! Хотя, если вспомнить о нас, не так уж и далек он от истины. Но сообщать об этом мы, естественно, не будем!»

— А как же пограничный контроль между Бразилией и Боливией?

— Не смешите меня! Какой там контроль? Чистая формальность и пара сотенных купюр.

— Это хорошо, поскольку после того, что с нами произошло, высаживаться на боливийский берег совсем не хочется. Лучше мы прокатимся с вами до бразильских вод.

— Без проблем! Хоть до Атлантического океана!

— Вы собираетесь плыть туда? На этой посудине?

— Да нет, это я так сказал, для красного словца. Наше путешествие закончится значительно раньше. Хотя наш кораблик не так уж и плох, как выглядит. Мог бы и до океана добраться.

— Где вы его раздобыли?

— Так, по случаю. Попался на глаза, и я решил, что он будет очень живописно выглядеть в кадре. А когда выяснилось, что внешний вид — только ширма, все было решено.

— В каком смысле ширма?

— Ну, все эти трубы, колеса, фестончики. В действительности наша «Глория» сильно модернизирована, если вы еще не успели как следует разглядеть. Она плавала в недалекие круизы по реке, возила туристов. Ну, тут мы подвернулись с длительным контрактом и американскими деньгами. Хозяин согласился на пятой минуте переговоров.

— Наверное, он же и навел бандитов.

— Считаете, такое возможно?

Миронов поморщился.

— Думаю, нет. Вы ведь фрахтовали судно в Бразилии?

— Да, там.

— В Бразилии, насколько мне известно, говорят на португальском. А бандиты использовали испанский, я слышал. Так что это местные, боливийские.

— Тут вы, пожалуй, правы, — задумался Лазарофф.

— Не заморочивайтесь, Сидни! Было — и прошло. Все ведь хорошо закончилось.

— После вчерашнего я не уверен, что закончилось. Мало ли что может еще случиться здесь? Пойду скажу капитану, чтобы прибавил ходу.

— Вдруг нацисты из-за поворота вывернутся, — в сторону, как бы между прочим, сказал Евгений.

— Сплюньте через плечо! — рассмеялся Лазарофф.

— Я не суеверен, — меланхолично сообщил Миронов, но все же так, на всякий случай, через плечо трижды плюнул. Как выяснилось немного позднее, не помогло…

Глава 17

Каюту группе Миронова предоставили не то чтобы роскошную, но просторную. В ней имелось как раз пять коек, маленький санузел, шкаф, столик и пара стульев. На стенах несколько фотографий в рамках с видами Амазонки, на полу джутовый коврик. Вот и вся обстановка. Но никто не жаловался на ее скудность. После нескольких ночей в джунглях вытянуться на чистых простынях — это удовольствие! Да если еще есть возможность постоять в душе под струйкой тепловатой воды — вообще рай!

Именно помывкой команда занималась, пока Евгений вел на палубе разговоры с режиссером. Дольше всех, естественно, занимал кабинку чистюля Портос. Да и то сказать, площадь его тела была обширнее, чем у остальных бойцов.

Остальные сидели на койках, лениво перебрасывались словами, поглядывали в иллюминатор. Говорили, конечно, по-английски. Этот язык, как и испанский, знали неплохо. Конечно, английский хромал, но американцы и сами на нем разговаривают через пень-колоду, так что пока никто в парнях неирландцев не заподозрил. Так ведь и тесного общения с коллективом, собравшимся на «Глории», пока не было. Если все пойдет как нужно, и не будет. Незачем лишний раз светиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Берег читать все книги автора по порядку

Игорь Берег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приказ: дойти до Амазонки отзывы


Отзывы читателей о книге Приказ: дойти до Амазонки, автор: Игорь Берег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x