Игорь Гергенрёдер - Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]

Тут можно читать онлайн Игорь Гергенрёдер - Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose_military, издательство Verein Freier Kulturaktion e. V., год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Verein Freier Kulturaktion e. V.
  • Год:
    1997
  • Город:
    Berlin – Brandenburg
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Гергенрёдер - Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] краткое содержание

Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] - описание и краткое содержание, автор Игорь Гергенрёдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.

Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.

Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Гергенрёдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У его подъезда ещё не был погашен фонарь на столбе; жёлто светились несколько окон. Подходя, белые, с нервно–сжимающей собранностью, ждали окрика часового — но из окошка в цоколе здания выскользнул трепетно–тряский язычок огня. Зачастили хлопки: взъю–у–у, взъю–у–у, взъю–у–уу — быстро–быстро зазвучало над головами. Иосиф среагировал своеобразно: поднял глаза, словно можно было увидеть полёт миниатюрных цилиндриков. Его с силой пригнули к земле, потащили назад, за угол.

— Отливается нам задержка! — озлобленно бормотнул кто–то.

В теснящейся кучке солдат раздалось:

— Уже потери есть…

Офицер то и дело эффектно подносил руку к глазам, смотрел на часы. Несомненно, растерянный — он держался прямо, стараясь выглядеть суровым и воинственным. Фуражка с белеющей круглой кокардой была лихо примята.

— Ещё одно отделение — в обход! Атака на дом — с западной стороны!

Старшим офицер назначил Истогина.

Ломкая льдистая грязь дробно хрупала под подошвами, вот и улица, выводящая на дом Зарывнова с запада. Возле угла столпилось отделение, что пришло сюда раньше. Они уже ходили на приступ — охрана, без суматохи, стала так бодро крыть беглым огнём, что только и оставалось откатиться.

Истогин, изо всей силы напрягая грудь, закричал как очумелый:

— У меня пр–р–рика-а-аз — взя–а–ть дом!!!

Он глянул за угол и обернулся к своим:

— Да они сами лезут…

Красные, человек сорок, подбирались вдоль стен зданий, зверовато клонясь к панели. Руководство посчитало, что белых с этой стороны — горстка, и решило, выслав стрелков вперёд, прорваться.

— По моему взмаху — в атаку! Кричать «ура» громче громкого! — Истогин, в неистовстве бесстрашия, встал на носки, как можно выше вскидывая сжатый кулак.

Ур–р–ра–ааа!!!

Молодые, многие — совсем подростки — стремглав кинулись в улицу: бешеные от собственной дерзости. Ур–ра–аа! ура-а… Густо сеялся топот, ружейные стволы торчливо покачивались впереди бегущих. Иосиф нёсся, беспамятно отдавшись крику, стремясь сжимать винтовку что есть сил, словно её сейчас станут вырывать у него. Вот он вдавил приклад в плечо, нажал на спусковую скобку. Кто–то встречный, шагах в четырёх — молниеносно, одновременно со вспышкой из дула — отлетел со странной лёгкостью и шлёпнулся навзничь, точно был картонный и его сзади рванули проволокой.

Слева от Иосифа пробила «пачка» выстрелов. Ур–ра–а! ур–ра–а! ура–аа!..

Фигуры впереди вдруг повернулись и побежали. Он мчался за ними, пытаясь достать штыком ускользающие спины.

Стремительно накатилась желтовато–серая стена здания. На крыльце сбился гурт: жались, поднимали руки, пригибались. «Сдаё–о–мся!!» — всё крепкие, в зрелой поре мужики, усатые; некоторые в куртках чёрной кожи — деревянные колодки маузеров на боку.

Кто–то обхватил Иосифа, целует в щёку… Козлов. Орёт в самое лицо:

— Победа!

Пузищев, подпрыгивая на месте, размахивает рукой с двумя растопыренными пальцами:

— Вы — по одному! по одному! А я — двоих!

Оторвал Козлова от Двойрина: — Не вида–а–ли?! — и подбросил вверх шапку.

8

На востоке небосклон стал бледно–лимонным, пониже проступали всё ярче ало–розовые тона, и вот из–за крыши казармы вырезался пламенный край солнца. Рассвет так и дышал весенней благодатью, хотя в воздухе неистребимо стоял, сейчас по–особенному резкий и прогорклый, душок сгоревшего пороха. Казармы и училище единым махом заняты отрядом Лукина. Красногвардейцев захватили спящими, было немало в стельку пьяных, удрать не удалось почти никому. Восемьсот пленных!

Штабс–капитан Двойрин со своими людьми ударил по дружине главных железнодорожных мастерских, погнал ошарашенных со сна, запаниковавших рабочих. Они рассеялись и без труда оторвались от преследователей — уж слишком тех было мало. Это вскоре заметили командиры и энергично принялись собирать дружину.

Между тем отряд, в котором был Иосиф, окружил громадный пятиэтажный дом купца Панкратова, где нынче располагался губернский ревком под охраной доброй сотни матросов. Надо было идти на штурм, но в тылу навязчиво скапливалась рабочая дружина.

Боевики Двойрина, имея два ручных пулемёта, перекрыли на её пути несколько улиц. Опытные, умелые городские партизаны, эсеры истребительными нападениями мытарили красных. Но тех больше раз в шесть. Дружина двинулась в широкий охват, занимая здания и дворы на флангах у боевиков.

Когда, казалось, глядела в упор безнадёжность, подоспела казачья сотня из станицы Павловской. Запаренные кони мокрели в пахах, с ременных шлей, клубясь, стекала пена.

Оставив лошадей коноводам, станичники — обстрелянные, выматеревшие на мировой войне — атаковали красных в пешем строю, проредив и смяв дружину, прогнали её на окраину, за железнодорожное полотно.

***

…Осадившие ревком белые рванулись к зданию — во всех его окнах замелькало пламя: стена превратилась в сплошняк разящих взблесков. Матросы били из винтовок, маузеров, кольтов, садили из станковых и ручных пулемётов, швыряли гранаты. Иосиф будто попал в сгусток продымленной, страшно сдавленной атмосферы, которую кошмарно сотрясал непрерывный гремящий треск.

Размётный взрыв гранаты кинул его на спину. Иглы боли, звеня, вонзились в ушные перепонки. На минуту он ослеп: в глазах пошли багровые, жёлтые, синие блики…

Потом смутно помнилось: он, кажется, катился по земле, вскочил…

Опомнился в пространстве, недосягаемом для пуль — визг свинца рвал воздух рядом, за углом. Он прижимался спиной к стене — Козлов держал его подмышки и усердно встряхивал. Жуткая оторопь не отпускала, Иосиф безудержно бы закричал — но кровь сокрушительно стучала словно в самом горле. Это не давало издать ни звука.

Кто–то пожаловался с раздирающей мукой:

— Не могу я больше… убьют.

Это Пузищев.

— Да кто тебя убьёт?! — вскричал Истогин звонко, горячечно, будто у него был жестокий жар. Воспалённые глаза ни на ком не останавливались и словно смотрели на что–то своё, другим не видимое.

В двадцати шагах, на подступах к ревкому, лежали мёртвые. А Иосиф и остальные, кто отступил, уставили приклады воронёными оковками в панель и, вцепившись в стволы, висло опирались на ружья. Двое держали с боков командира: кровь выступала сквозь шинель во всю грудь, капала на утоптанный влажно–глянцевый снег. Командир потянулся вниз, выдавил задышливо:

— Пусти–и–те…

Его опустили наземь. Он беспокойно шарил вокруг себя руками, потом вяло положил одну руку на грудь и стал недвижим.

Вдруг размашистый голос, сочный, недовольно–тягучий, колебнул сникшее сборище. Выпрямились, задвигались, образовали ряды. На солнце сизым острым огнём переблеснули штыки. Подполковник Корчаков сердито–насмешливо, густо гудел:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Гергенрёдер читать все книги автора по порядку

Игорь Гергенрёдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] отзывы


Отзывы читателей о книге Комбинации против Хода Истории[сборник повестей], автор: Игорь Гергенрёдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x