Брюс Федоров - Острова желаний
- Название:Острова желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «SELL-BOOK»7d85d164-4fe3-11e5-a049-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брюс Федоров - Острова желаний краткое содержание
«Острова желаний» – повесть о чести и долге, непростом выборе своего жизненного пути. Герои книги, в ситуации конца 90-х и начала нулевых годов в России, вынуждены решать вопросы войны и мира на фоне событий, разворачивающихся в Москве, странах Европы, на водных просторах Тихого и Атлантического океанов и джунглях Амазонки
Острова желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я нахожу ваши слова разумными, месье Ленард. В таком деле без гарантий не обойтись. Вы правильно воспроизвели нашу пословицу, но правильно будет сказать – доверяй, но проверяй. Так будет не только точнее, но и звучит убедительнее. Колумбийцы не простые ребята. О таких сделках мы знаем. По-существу, это своеобразный бартер – с одной стороны нефть, с другой наличные деньги. А там, где появляются живые деньги, там всегда жди неожиданностей. Колумбийцы ведь только часть проблемы. Нельзя исключать появление третьей стороны в самый неподходящий момент. Это может случиться в результате элементарной утечки информации, чем могут воспользоваться или ваши недоброжелатели, или органы власти прибрежных государств. Если информацию перехватят американцы, то тогда будет ещё сложнее. Они захотят заполучить и танкер, и деньги и ваши головы для показательного процесса. Но всё мною сказанное, как вы понимаете, не наши с Виктором вопросы, а сугубо ваша головная боль месье Ленард.
Не так ли?
– Справедливо, господин Бекетов. Мы учтем ваше мнение. Но я хотел бы поинтересоваться у нашего нового друга Виктора, а что он думает по этому вопросу?
– Все эти вопросы решаемые, при должном подходе, – ответил Виктор, откинувшись на спинку деревянного стула, от чего тот заскрипел всеми своими сочленениями под его мощным телом борца. – Силовую поддержку мы обеспечим. Однако есть целый ряд тривиальных вещей, таких как материальное и финансовое обеспечение этой операции, специальное снаряжение, транспортные средства, связь и так далее.
Кто возьмется за это?
– Об этом не беспокойтесь, господин Азаров. Все эти моменты, несомненно, наша забота. Всё перечисленное будет вам предоставлено.
Я хотел бы только спросить, сколько своих людей вы намерены привлечь к этой операции – десять-пятнадцать?
– Думаю не больше трех.
– Вы так уверены в своих силах, господин Азаров. Это делает вам честь, но не переоцениваете ли свои силы и возможности?
– Не думаю. Мы с вами говорим о профессионализме. Для операции такого масштаба нет нужды привлекать значительные силы. Но если мы беремся за это дело, то нам нужно установить тесное взаимодействие, тем более, что, по вашим словам, передача танкера в Тихом океане должна состояться через три месяца. Времени остается не так много.
– Всё верно, господин Азаров. Все вопросы с вами по этой сделке будет координировать мой партнер Энтони Линтон, который как вы видите, присутствует на нашей встрече и с интересом слушает наш разговор. Подготовьте список оборудования, которое вам потребуется, а также любые другие условия, которые сочтете нужным объявить, и передайте его Тони. Он, как и вы, специалист в таких вопросах, и умеет хранить тайны.
Однако теперь я хотел бы вернуться к главной теме, ради чего мы и встретились в этой стране. Господа, коль скоро вы согласны участвовать в двух операциях, то и подготовительную работу вам придется вести в двух направлениях. Эту непростую задачу немного облегчает тот факт, что обе операции планируется проводить в разное время на одном континенте, то есть в Латинской Америке. Только со стороны двух разных океанов, Тихого и Атлантического.
Словом, господа, наши патроны ожидают, что вы сможете быстро подобрать и подготовить дееспособную команду для практических действий в Республике Маку. Национальный состав мы не определяем – это чисто ваша прерогатива, а вот количество должно быть не менее сорока-пятидесяти человек. Наши эксперты считают, что этого количества людей будет достаточно для того чтобы устроить приличный шум на улицах столицы этой республики и под его прикрытием изъять из дворца нашего клиента. Для подготовки личного состава, вам будет предоставлена территория спортивного лагеря, расположенного на острове Дьявола. Вы слышали о нем? Нет? Весьма экзотическое местечко. Особого комфорта не обещаю, но зато уединение гарантировано. Чужих глаз не будет. Остров находится под национальной юрисдикцией Французской Гайаны, но от него недалеко и легко добраться до берегов Республики Маку и её столицы Опиноко. Вы что-то хотите спросить, господин Бекетов?
– Именно, месье Ленард. Подбор людей, их подготовка и снаряжение проблемой не являются, равно как и их доставка до места назначения. Группа будет обеспечена нашим командованием. На весь процесс предоперационной подготовки уйдет не более трех недель, я думаю. Но как вы помните, мы ещё в Париже условились о том, что, весь план операции разрабатывается нами, и о нем будет знать только крайне ограниченный круг исполнителей. Это необходимо, чтобы избежать нежелательного распространения конфиденциальных сведений.
– О, я с вами с этим полностью согласен, господин Бекетов. Для нас важно будет знать только день и час начала операции, место, и время передачи нашим представителям отстраненного президента Люка Коно. Вот собственно и всё. В вашу работу мы не будем вмешиваться. Пользуетесь полной свободой при подготовке операции. Мы доверяем вашему профессионализму. Единственное на чем мы настаиваем, так это на присутствии на острове Дьявола в вашем лагере Тони Линтона, с которым вы только что познакомились. Он уполномочен решать все финансовые вопросы и, если потребуется, гасить возможные коллизии с местными властями. Согласитесь, что это хорошее предложение.
– Вполне, – вмешался Виктор в разговор. – Ещё раз уточним срок проведения операции. Июль? Не так ли?
– Да июль, возможно конец июля следующего года, – ответил Ленард. – Остается семь месяцев. Вполне достаточно, на мой взгляд. Но время терять не следует. А сделка с танкером намечается через три месяца, т. е. на конец марта, как вы помните.
– Хорошо. Коль сроки достаточно сжатые, нам нужно договориться о способах поддержания с вами и господином Линтоном регулярной связи: телефон, электронная почта, встречи по необходимости, и, само собой разумеется, о размерах регулярного финансового обеспечения всех наших действий.
– О, этих затруднений не предвидится и вы, как и я уверен, смогли уже убедиться в этом. Господа, я думаю, что сегодня мы сделали всё что могли и сделали хорошо. Предлагаю закрепить наши договоренности бокалом хорошего австрийского вина, а заодно поздравить друг друга с приближающимся Рождеством и пожелать всем успеха в Новом году. Удача нам не помешает. Кстати, операцию в Республике Маку предлагаю назвать, скажем, операция "Грета", по имени моей дорогой жены и доброго ангела. Надеюсь, ни у кого возражения нет? Благодарю.
С этими словами, Ленард подозвал кельнера и заказал ему бутылку превосходного рислинга "Franz Hirtzberger" 1999 года из долины Wachau.
Поездка в Вену оказалась полезной. Теперь ясно, что делать. Можно распределять задачи среди участников операции, ну а разговор с Михаилом лучше перенести на январь-начало февраля, уже после долгих российских новогодних праздников. Теперь от него не многое зависит. Главное, что команда в основном сложилась, есть четкое представление о порядке действий и выделено финансовое обеспечение для их воплощения в жизнь. Так думали Влад и Виктор, возвращаясь в Москву явно в хорошем настроении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: