Северина Шмаглевская - Невиновные в Нюрнберге

Тут можно читать онлайн Северина Шмаглевская - Невиновные в Нюрнберге - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose_military, издательство Радуга, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Северина Шмаглевская - Невиновные в Нюрнберге краткое содержание

Невиновные в Нюрнберге - описание и краткое содержание, автор Северина Шмаглевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С. Шмаглевская пользуется популярностью не только у себя в стране, но и за ее пределами, она автор известной советским читателям книги «Дым над Биркенау» — о гитлеровском лагере смерти.

В основу романа «Невиновные в Нюрнберге» легли подлинные события, переживания и воспоминания С. Шмаглевской, когда она давала показания в качестве свидетеля обвинения на Нюрнбергском процессе. Книга написана талантливо, страстно, кровью сердца.

Невиновные в Нюрнберге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невиновные в Нюрнберге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Северина Шмаглевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там же остался смиренный гардеробщик из пресс-центра, которого, впрочем, уволили, когда выяснилось, что он был офицером не то СС, не то СД.

И еще: там осталась нюрнбергская тюрьма, в камерах которой под круглосуточным наблюдением сидят военные преступники.

Позади остается Нюрнберг — большой вопросительный знак на политической карте мира.

Там остался рядовой Нерыхло, простой и доверчивый парень, убежденный, что ему удастся самолично опознать и передать в руки правосудия еще много военных преступников.

Жизнь никогда не закрывает своих сюжетов, и в Нюрнберге осталось много неразрешенных проблем.

Лесничий, бывший узник Освенцима, грустно улыбнулся, когда я вручила ему свой отзыв о Зуле, но я не могла написать там ничего, кроме общих слов о ее пребывании в лагере. И этот мужчина, запутавшийся в своих двух исковерканных браках, поспешил дальше, надеясь, что ему удастся склеить остатки жизни, если он соберет достаточное количество отзывов об образцовом и достойном поведении Зули в концлагере.

Только профессору Эстрайхеру повезло: он нашел алтарь Вита Ствоша в целости и сохранности, с «чудом спасшимся» ящиком. Ему удалось напасть и на след немецкого мастера, которого во время войны привезли в Польшу и он по приказу гитлеровцев разобрал деревянную раму гигантского алтаря. Этот мастер указал, где могли спрятать разобранную раму. Эстрайхер добрался до этого места, но тайник был пуст. И он опять искал и искал, расспрашивал всех и вот однажды совершенно случайно обратил внимание на штабель дров, привезенных на американскую кухню в распоряжение повара. Он подоспел в тот момент, когда повар только-только послал своих помощников за сухим деревом на растопку. Они успели разрубить и сжечь первую доску.

Весь алтарь Вита Ствоша вместе с рамой, правда без одной боковой доски — к счастью, ее без особого ущерба можно будет восстановить, — вернется в Краков.

Неужели это единственный счастливый конец?

А остальное? Поезд стучит на стыках, лязгают буфера, тревожный скрежет металла нарастает на поворотах, мы приближаемся к Польше, мы возвращаемся в страну, где снова можно слушать Шопена у себя дома и в концертных залах, в страну, где теперь нет комендантского часа, где люди ко многому относятся беспечно, но ценят свободу и не теряют чувства юмора, даже в самые трудные минуты жизни.

Я написала письмо Соланж и отправила его перед отъездом. Может, оно отыщет ее где-нибудь в Италии. Но я даже не буду мечтать о том, что когда-нибудь она даст сольный концерт в Варшаве. Ведь Национальная филармония, как и почти вся столица, разрушена и сожжена, и, наверное, не скоро поднимется это здание из руин и не скоро зазвучит в нем, как бывало прежде, музыка. В Варшаве ждут нас черные развалины. И люди там ходят посредине мостовой, протоптав дорожки среди руин.

В Нюрнберге остаются на скамье подсудимых невиновные убийцы, бесстрастно, по-своему оценивающие войну, хотя и пытались газом уничтожить целые народы.

Поезд мчится, Томаш уснул, а я по вагонам, по качающимся над буферами железкам пробираюсь в самый конец и смотрю оттуда через окно на переплетающиеся, извивающиеся, убегающие пути.

Последний вагон с грохотом мотает из стороны в сторону, в нем никого нет, и кажется, что моментами колеса едва касаются рельсов.

На землю опускаются сумерки, наступает ранняя весенняя ночь. В это время в «Гранд-отеле» начинают кружиться фонари, отбрасывая на сидящих красные, золотые, голубые блики, оркестр зовет усталых людей отдохнуть. Мне слышится в стуке колес, как глубокий баритон назойливо поет модный шлягер, мелодия возвращается весь вечер, словно вызов.

За окнами все темнее, угасает день, и только красная полоска над горизонтом светится в том месте, где село солнце. На багряном фоне отчетливо видны сосны, белые стволы берез. Меня вдруг обуревает неимоверно сильное, как ностальгия, желание как можно скорее проехать пограничные столбы, чтобы за окном были наши черные ольхи, наши дубы и наши рябины. И тогда я мыслью и взглядом прижмусь к дереву, мыслью и взглядом поцелую шершавую кору.

Примечания

1

«Только для не-немцев» (нем .). — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Все в порядке (нем.).

3

Планомерно (нем.).

4

Достойного посещения (нем.).

5

Сверхчеловек (нем.).

6

Надзирательница (нем.).

7

Поживем — увидим! (франц.).

8

Прошу вас, любезная госпожа, прошу вас! (нем.).

9

Неужели это правда? (франц.).

10

Прочь! Вон! Уходи! (нем.).

11

Переводчицу! Скорее! (нем.).

12

Имя? Фамилия? (нем.).

13

Так долго? (нем.).

14

Скрипка (нем.).

15

Тогда пойдем. Пойдем (нем.).

16

Товарищи, вы спите? (франц.).

17

С нами бог (нем.).

18

Девушка (англ.).

19

Еще раз (нем.).

20

При этом музыка играет (нем.).

21

В 1668 году польский король Ян III Собеский разгромил турецкие войска, осаждавшие Вену.

22

Представительный орган польского народа, создан по инициативе Польской рабочей партии 31.XII.1944 года в оккупированной Польше; до 19.1.1947 года выполнял функции временного парламента.

23

Приказ есть приказ (нем.).

24

Жизненное пространство (нем.).

25

Да, да (нем.).

26

Хочешь старую свинью?
Возьми немецкую жену (нем.).

27

Партийный съезд (нем.).

28

Military Police — военная полиция (англ.).

29

Ночь и туман (нем.).

30

Да, да, сейчас (нем.).

31

Пожалуйста (нем.).

32

Ты что, с ума сошел?! (нем.).

33

О ты, слабоумный пес (нем.).

34

Канцелярии (нем.).

35

Боже мой! (нем.).

36

Разрешите? (нем.).

37

Ужасно! (нем.).

38

Например! Например! (нем.).

39

Рядовой член партии (нем.).

40

Итак! (нем.).

41

Не правда ли. (нем.).

42

Вот как! Вот как! (нем.).

43

Ты уже так долго в концлагере? (нем.).

44

Понос (нем.).

45

Селекция (нем.).

46

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Северина Шмаглевская читать все книги автора по порядку

Северина Шмаглевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невиновные в Нюрнберге отзывы


Отзывы читателей о книге Невиновные в Нюрнберге, автор: Северина Шмаглевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x