Николай Гоголь - Полное собрание сочинений и писем в семнадцати томах. Том I. Вечера на хуторе близ Диканьки. Том II. Миргород
- Название:Полное собрание сочинений и писем в семнадцати томах. Том I. Вечера на хуторе близ Диканьки. Том II. Миргород
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Московской Патриархии
- Год:2009
- Город:Москва - Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Гоголь - Полное собрание сочинений и писем в семнадцати томах. Том I. Вечера на хуторе близ Диканьки. Том II. Миргород краткое содержание
Полное собрание сочинений и писем в семнадцати томах. Том I. Вечера на хуторе близ Диканьки. Том II. Миргород - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
230
Зарукавья — расшитые, украшенные драгоценностями нарукавники.
231
…играть в ворона — Ср. в гоголевской «Книге всякой всячины…», в разделе «Игры, увеселения малороссиян»: «У ворона. Одна, взявшись за другую, вереницею кроется под начальством передней, защищающей их от одной, представляющей ворона. Когда ворону удается поймать которую-нибудь из них, выключая предводительствующей, он становится в ряд, а пойманная представляет уже ворона». Здесь же содержится и более подробное описание этой игры, из письма матери Гоголя от 2 июня 1829 г.
232
Евтух — уменьш. от Евтихий (см. «Имена, даемые при крещении» в гоголевской «Книге всякой всячины…»).
233
Обывательские лошади — лошади, которых местное население к стр. 152 обязано было поставлять в виде натуральной повинности для проезда должностных лиц.
234
Судовые паничи — судейские канцеляристы.
235
…из казенной палаты… — Палата — название многих административных учреждений: существовали палаты — казенная (ведомства министерства финансов), гражданская (высшее в губернии судебное учреждение) и др. Казенная палата — «хранит казенные подряды, торги и все, что ныне составляет палату государственных имуществ: правление казенными крестьянами, оброчные статьи — в отдаче на подряд лугов, земель, мельниц, рыболовств. Источник всех взятков с подрядчика» (из записной книжки Гоголя 1841–1844 гг.).
236
Деркач — «голик, истершийся веник» (Павловский А. Краткий малороссийский словарь // Павловский А. Грамматика малороссийского наречия. СПб., 1818. С. 33); «голик и птица дергун» (дергач, коростель) («Лексикон малороссийский» гоголевской «Книги всякой всячины…»; толкование взято Гоголем из «Словаря Малороссийских слов», приложенных к «Энеиде» И. П. Котляревского).
Дришпановский. — Фамилия образована от слова «дрешпак» (укр) — когтеобразный железный гребешок для расчесывания овчины.
237
…чтоб мне поперхнулось за акафистом великомученице Варваре… — Св. великомученице Варваре (память ее совершается 4 декабря ст. ст.) молятся об избавлении от нечаянной смерти. Частицы ее мощей (перенесенные на Русь из Царьграда в начале XII в.) покоились в Киево-Выдубицком Михайловском монастыре, в Киевском Софийском соборе и в монастыре Святителя Николая в Батурине. Акафист ( греч. неседальное чтение) — церковное песнопение, за которым не положено сидеть. Так называется чин молитв, в которых прославляется Спаситель, Божия Матерь или святой. Акафисты читаются в церкви за молебнами или во время всенощной, на утрени перед чтением Евангелия.
238
То есть в дурачки.
239
Знал и твёрдо-он — то, и словотитлу поставить. — То есть хорошо знал грамоту, умел читать и писать по-церковнославянски. Твердо-он — названия букв «Т» и «О» в старой русской азбуке. Словотитло — в церковнославянском языке: надстрочный знак (титло) с обозначением пропущенной в слове буквы «С» ( церк. — слав. — слово).
240
Апостол — богослужебная книга, содержащая в себе Деяния и Послания св. апостолов, разделенная на отрывки для чтения в церкви на каждый день года.
241
Батурин — древний город, в XVII–XVIII вв. резиденция украинских гетманов.
242
Вискряк — сопля.
243
Мотузочка (мотузка) — тонкая веревка, шнурок.
244
Голопуцек (укр.) — неоперившийся птенец; ребенок.
245
…играть в кашу… — Каша — распространенная на Украине игра в мяч (см.: Исаевич С. Н. Малорусские народные игры окрестностей Переяслава // Киевская Старина. 1887. № 6–7).
246
Конотоп — украинский город, известен с XVII в.
247
…с кремнями, синькою… — Кремень — твердый камень, употребляемый для высекания огня. Синька — синяя краска, употребляемая для подсинивания тканей, а также белья при стирке; «синий камень для синенья белья» (Толковый словарь В. Даля).
248
…запах горячих сластен… — Сластены — пышки.
249
…яркий цветной пояс… — Длинный нарядный шелковый или шерстяной (порой затканный серебром или золотом) пояс являлся на Украине одним из предметов щегольства. Были пояса зимние и летние, для праздников и погребальных обрядов и др. Большей частью это были пояса польского и восточного изготовления (турецкие, персидские, китайские), которые в отличие от дешевых и повседневных поясов местного производства стоили очень дорого (от 4 до 60, и даже до 500 польских дукатов). Наиболее известной была фабрика поясов, основанная около 1750 г. в Слуцке. Такие роскошные пояса нередко завещались даже в церковь и шли на священническое облачение (см.: Один из предметов старинного малороссийского щегольства // Киевская Старина. 1891. № 9. С. 484–486).
250
…словно черным рядном… — Рядно — грубый домотканный холст из пеньковой или льняной пряжи.
251
…приударить горлицы или гопака… — Горлица и гопак — украинские народные танцы.
252
…писать покой-он-по. — Покой — название буквы «П» в старой русской азбуке.
253
…сколько кварт и осьмух высушили… — Кварта — см. коммент. к с. 94. Осьмуха — половина кварты.
254
…полез в карман за пятью злотыми… — Злотый (золотой) — серебряная польская монета в двадцать копеек.
255
Добродейство (добродийство; укр) — господа, милостивые государи. Обращение к людям высшего звания и рода.
256
Черт-ма — не имеется (Примеч. Гоголя)
257
…дрофиные… рыла… — Дрофа — крупная степная птица семей ства журавлиных.
258
…вместо шестерки спустил кралю. — Краля — дама в карточной игре.
259
…хлопнул арапником… — Арапник — длинная витая охотничья плеть с короткой рукояткой.
260
«Смотри, смотри, мать, как сумасшедшая, скачет!»
261
…насыпать целую шапку синицами… — То есть пятирублевыми ассигнациями.
262
…на самый день моего патрона… — То есть 27 июля (ст. ст.). См. коммент. к с. 83 и 116.
263
Чухопупенко — от укр. чухати пуп — чесать пупок.
264
Смачненький — от укр. смак — вкус; смачный — вкусный.
265
Хлоста — «наказание розгою» ( Павловский А. Краткий малороссийскийсловарь. 1818. С. 63).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: