Иван Тургенев - Полное собрание сочинений и писем в 30 тт. Том 1: Стихотворения, поэмы, статьи и рецензии, прозаические наброски (1834-1849)
- Название:Полное собрание сочинений и писем в 30 тт. Том 1: Стихотворения, поэмы, статьи и рецензии, прозаические наброски (1834-1849)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1978
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Тургенев - Полное собрание сочинений и писем в 30 тт. Том 1: Стихотворения, поэмы, статьи и рецензии, прозаические наброски (1834-1849) краткое содержание
Полное собрание сочинений и писем в 30 тт. Том 1: Стихотворения, поэмы, статьи и рецензии, прозаические наброски (1834-1849) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Упоминание об этом стихотворении имеется в русской печати (см.: Заметки из дневника Варнгагена фон Энзе. — Рус Ст, 1878, № 9, с. 145; Гутьяр Н. М. Хронологическая канва для биографии И. С. Тургенева. — Сб. ОРЯС. СПб., 1910, т. 87, с. 11).
Стихотворение адресовано немецкому писателю, критику и дипломату Карлу Августу Фарнгагену фон Энзе (1785–1858), который в кампаниях 1812–1813 гг. был офицером русской службы. Проявляя огромный интерес к политической и литературной жизни России (Фарнгаген был автором статей о русской литературе и переводчиком некоторых произведений русских писателей), немецкий писатель находился в дружественных отношениях со многими русскими общественными деятелями и писателями — А. И. и Н. И. Тургеневыми, В. А. Жуковским, П. А. Вяземским, В. Ф. Одоевским, И. С. Тургеневым, Ф. И. Тютчевым, Н. В. Станкевичем, Т. Н. Грановским, М. А. Бакуниным и др. Тургенева с Фарнгагеном познакомил Я. М. Неверов в 1838–1839 гг. (см.: И. С. Тургенев в воспоминаниях Неверова. — Р Ст, 1883. № 11, с. 417–418). Тургенев в своих воспоминаниях упоминает о встречах с немецким писателем у Фроловых в те же годы (см.: наст. изд., Сочинения, т. XI). В «Дневниках» Фарнгагена (Tagebüclier. Leipzig etc., 1861–1905, Bd. I–XV), с 1835 г. отмечавшего все значительные явления политической жизни Германии и Европы, описаны встречи его с Тургеневым в 1840, 1847 и 1856 гг. В 1847 г., в период написания стихотворения, Тургенев посетил Фарнгагена дважды. В «Дневнике» немецкого писателя имеется запись от 21 февраля н. ст.: «Меня посетил Иван Тургенев. Он прибыл из Петербурга и едет во Францию. Сведения об умственных течениях (geistiges Treiben) в России, о состоянии литературы; печатаются мало, но талантов имеется много, молодые русские замыкаются в себе» ( Varnhagen К. A. Tagebücher. 1862, Bd. IV, S. 32). 19 марта в дневнике отмечена их вторичная встреча: «Посещение Ивана Тургенева. Он посвятил мне одно из своих стихотворений и принес несколько русских книг» (там же, с. 45).
Стихотворение «К. А. Фарнгагену» представляет значительный интерес, выражая отношение Тургенева к событиям в Германии и к настроениям немецкого народа накануне революции 1848 г. Стихотворение является откликом на беседы Тургенева с Фарнгагеном во время их встреч.
Ст. 1–2. Теперь, когда Россия ~ идет одна… — Тургенев намекает на расхождения между Австрией, Пруссией и Россией. В письме к И. Ф. Паскевичу Николай I писал 5 (17) февраля 1847 г.: «Итак вот — чего мы опасались, сбылось! Пруссия из наших рядов выбыла и ежели еще не перешла в ряды врагов, то почти наверно полагать можно, что, через малое время и, вопреки воле короля, станет явно против нас, т. е. против порядка и законов!» ( Щербатов. Князь Паскевич, его жизнь и деятельность. Приложения к тому V. СПб., 1896, с. 606).
Ст. 5. Теперь, в великий час разлуки… — Посещение Тургеневым Фарнгагена 19 марта н. ст. 1847 г. было прощальным. В 1847 г. у них не было больше встреч до отъезда Тургенева 13 (25) мая из Берлина.
Ст. 6–7. Да будут русской речи звуки… — Фарнгаген фон Энзе знал русский язык. В статье, написанной в 1838 г. по поводу смерти Пушкина — «Werke von Alexander Puschkin. St. Petersburg, 1838, Bd. 1–3», — он проникновенно писал о «прекрасном» русском языке, «самом богатом и могучем из всех славянских языков». Он утверждал, что русский язык превосходит «богатством слов романские языки», «богатством форм германские языки», «звучностью, силой и мелодичностью с ним не может сравниться ни один северный или южный язык». По его мнению, немцы должны изучать этот язык, так как в 1812–1813 гг. они братски сражались вместе с русскими за национальную независимость (см.: Varnhagen von Ense К. A. Denkwürdigkeiten und vermischte Schriften. Leipzig, 1840, Bd. V, S. 268–311).
Ст. 13–14. Что, если нам теперь по праву ~ Проклятия гремят кругом. — Намек на отношение к Николаю I, инициатору подавления Краковского восстания 22 февраля 1846 г. (см.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 4, с. 488–494). Тургенев резко осуждал политику Николая I, направленную на подавление революционных движений угнетенных народов.
(с. 323)
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ИВ, 1885, № 12, с. 731, Н. П. Барышниковым, с указанием, что стихотворение получено им от соседки Тургенева по имению, В. Н. Колонтаевой.
В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС, 1898 ( «Нива» ), т. IX, с. 293–294.
Автограф неизвестен.
Датируется предположительно серединой — второй половиной 1840-х годов, на том основании, что к этому периоду относится интерес Тургенева к драматургии А. де Мюссе.
Комедия А. де Мюссе «Le Chandelier» <���«Подсвечник»>, 1835, вошла в сборник «Comédies et proverbes» <���«Комедии и пословицы»>, 1840.
ЭПИГРАММЫ И ШУТОЧНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
(с. 324)
Печатается по автографу — ИРЛИ, ф. 293, оп. 1, № 1752.
Впервые опубликовано: Лит-библиол сб, 1918, с. 9–10, транскрипцией, без выделения основного, связного текста.
В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС и П, Сочинения, т. I, с. 349.
Датируется концом 1838 г., не ранее ноября, так как записано на обложке лекций по греческой литературе профессора Августа Бёка, которые читались им в Берлинском университете в 1838–1839 годах и 1-я часть которых (включающая 3 тетради) сопровождена пометой: «1 November 1838». Тетрадь с текстом лекций хранится отдельно: ИРЛИ, ф. 93, оп. 2, № 259.
Стихотворение составлено из ряда незаконченных черновых набросков, текст которых частью зачеркнут, частью оставлен в недоработанном виде. Вызвано письмом старшего, 22-летнего брата Николая, служившего в то время прапорщиком конной артиллерии. В этом письме — от 25 сентября (7 октября) 1838 г. читаем: «Мы с тобою были всегда так дружны, что я уверен, Jean, что ты не будешь сердиться на меня, если я сделаю тебе некоторые замечания насчет твоего образа жизни <���…> Ты сам был в деревне, видал и знаешь, как тяжко достается копейка, а со всем тем ты тратишь и не оглядываешься. Прекрасная есть у нас на Руси пословица: по одежке протягивай ножки <���…> Придет время, ты остепенишься да как взглянешь на прошлые шалости да мотовство бесполезное, так будешь жалеть. Если ты молодым студентом с посохом в руках тратишь так много, что же будет, если ты останешься там служить, надо будет, по крайней мере, вдвое» ( ГПБ, архив И. С. Тургенева, № 91, л. 8 об, — 9 — подлинник; № 99, л. 21–22 — копия).
Ст. 3. Я тот же [ толстый ] кандидат… — Аттестат на степень кандидата философии Тургенев получил 10(22) июля 1837 г. в Петербургском университете.
(с. 325)
Печатается по черновому автографу — ИРЛИ, ф. 293, оп. 1, № 1752.
Впервые опубликовано: Лит-библиол сб, 1918, с. 11–13, в виде транскрипции.
Записано на внутренних сторонах двойного листа, представляющего собой обложку записей берлинских лекций Бёка, где набросано и предыдущее стихотворение («Н. С. Тургеневу»). На этом основании датируется временем между 19 октября (1 ноября) 1838 г. (датой при заголовке записей лекций Бёка) и концом лета 1839 г., когда Тургенев выехал из Берлина в Россию после первого года занятий в Берлинском университете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: