Михаил Салтыков-Щедрин - Иронические и саркастические мысли на разные случаи жизни
- Название:Иронические и саркастические мысли на разные случаи жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-9765-3949-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Салтыков-Щедрин - Иронические и саркастические мысли на разные случаи жизни краткое содержание
Адресуется всем любителям русского слова, интересующимся одновременно актуальными проблемами нашей современной общественной жизни.
Иронические и саркастические мысли на разные случаи жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Сатиры в прозе»: 3, 270
«Мы конфузимся, так сказать, скрепя сердце; мы конфузимся и в то же время помышляем: “Ах, как бы я тебя жамкнул, кабы только умел!” От этого в нашем конфузе нет ни последовательности, ни добросовестности; завтра же, если мы “изыщем средства”, мы жамкнем, и жамкнем с тем ужасающим прожорством, с каким принимается за сытный обед человек, много дней удовлетворявший свой аппетит одними чёрными сухарями».
«Сатиры в прозе»: 3, 270
«Силе можно ответить силою же; глупости и пустословию отвечать нечем».
«Сатиры в прозе»: 3, 270—271
«Чувствуешь, что жизненные явления мельчают, что умы и сердца изолгались до крайности, что в воздухе словно дым столбом стоит от вранья, сознаёшь, что между либеральным враньём и либеральным делом лежит целая пропасть, чувствуешь и сознаёшь всё это и за всем тем, как бы колдовством каким, приходишь к оправданию вранья, приходишь к убеждению, что это враньё есть истина минуты, придумываешь какую-то “переходную эпоху”, в которую будто бы дозволяется безнаказанно нести чушь и на которую, без зазрения совести, сваливаешь всякую современную нечистоту, всякое современное безобразие!..»
«Сатиры в прозе»: 3, 271
«Бессмысленные фиоритуры либерализма».
«Сатиры в прозе»: 3, 271
«История, думаю я, должна привести к просветлению человеческого образа, а не к посрамлению его, и с этой точки зрения необычайное изобилие накожной сыпи и упорная её устойчивость не только не радуют меня, но, напротив того, до глубины души огорчают».
«Сатиры в прозе»: 3, 273
«Умственное распутство».
«Сатиры в прозе»: 3, 282
«Требовался порядок; а если требовался порядок, то, натурально, ощущалась потребность и в начальстве».
«Сатиры в прозе»: 3, 286
«Толпа была весела, толпа развратно и подло хохотала».
«Сатиры в прозе»: 3, 286
«А может быть, ты скажешь мне, что при таких условиях жить невозможно. “Невозможно” – это не совсем так, а что “противно” жить – это верно».
«Сатиры в прозе»: 3, 289
«<���…> в сущности, все мои усилия направлены только к тому, чтоб пощекотать у вас брюшко! В этом заключается вся моя претензия, и дальше её я не иду.
Да если бы я и хотел идти – кто меня пустит?»
«Сатиры в прозе»: 3, 293
«Общее, никогда не нарушаемое беспрекословие».
«Сатиры в прозе»: 3, 296
«<���…> слова “позволяется говорить” положительно означают… не то, что отныне могут пользоваться даром слова желающие, а то, что всякий благонамеренный гражданин должен считать своею обязанностью говорить, и не просто говорить, а без устали, до истощения сил, говорить до тех пор, пока на устах не покажутся клубы пены, а глаза не пропадут Бог весть куда… Выходит, что это уж не красноречие, а нечто вроде щекотания под мышками…»
«Сатиры в прозе»: 3, 359
«Жизнь сорвалась с прежней колеи, а на новую попасть и не смеет, и не умеет».
«Сатиры в прозе»: 3, 382
«Мир грустен – и я грущу вместе с ним; мир вздыхает – и я вместе с ним вздыхаю».
«Сатиры в прозе»: 3, 386
«У нас в настоящее время две партии: ретрограды и либералы (разумеется, умеренные) <���…>. Чего хотят ретрограды, чего добиваются либералы – понять очень трудно.
С одной стороны, ретрограды кажутся либералами, ибо составляют оппозицию, с другой стороны, либералы являются ретроградами, ибо говорят и действуют так, как бы состояли на жалованье».
«Сатиры в прозе»: 3, 416
«Бывают минуты в жизни, когда, несмотря на всю очевидность явления, рассудок человека упорно отказывается верить в возможность происходящего».
«Сатиры в прозе»: 3, 445
«Я понимаю русского человека, который расшибёт своему ближнему нос, да тут же и водочки поднесёт, и я понимаю русского человека, которому расшибут нос и в то же время водочки поднесут. Кулак, рассматриваемый с этой точки зрения, утрачивает свою свирепую, искажённую злобой физиономию и принимает в моих глазах какое-то благодушие, почти ангельское выражение».
«Сатиры в прозе»: 3, 449
– А в Саратове <���…> дикости какие-то делаются! Представьте себе, там трезвых людей бунтовщиками называют!
– Всякая плодотворная идея имеет своих мучеников!
«Сатиры в прозе»: 3, 462
«Они суетились, бегали и ползали; они плевали друг другу в глаза, и в нос, и в рот (и тут же наскоро обтирались); они толкались и подставляли друг другу ногу… и всё из-за того, чтоб стать поближе к лакомому куску, чтоб вырвать из него зубами как можно больше утучняющего вещества».
«Сатиры в прозе»: 3, 464
«Горизонт глуповской мысли».
«Сатиры в прозе»: 3, 470
«Истинный пузырь никогда не появляется на поверхности одиноким, но всегда приводит за собой целую семью маленьких пузырей и пузырят, которые тянутся к нему и ищут с ним слиться».
«Сатиры в прозе»: 3, 494
«Истинный пузырь не терпит никакого внешнего давления. Ткните в него пальцем – и его уже нет».
«Сатиры в прозе»: 3, 494
«Рассказывают о каком-то животном, что оно, будучи настигаемо охотником, как последнее средство обороны испускает из себя такой с ног сбивающий запах, который сразу ошеломляет охотника самого привычного».
«Сатиры в прозе»: 3, 502
«Миросозерцание это состоит в отсутствии всякого миросозерцания».
«Сатиры в прозе»: 3, 505
«И не то чтоб толпа была кровожадна, но она любит пряные зрелища».
«К читателю»: 3, 541
«Живновский (к публике). Господа! представление кончилось! Добродетель… тьфу бишь! порок наказан, а добродетель… да где ж тут добродетель-то!»
«Смерть Пазухина. Комедия в 4-х действиях»: 4, 127
«<���…> жизнь зовет и обманывает: “Я не буду матерью для одних и мачехой для других, – говорит она, – я всех равно согрею и успокою на груди своей”, – и все-таки согревает лишь избранников и обдает холодом отверженников».
«Каплуны»: 4, 246
«Что пользы в том, что я запрусь у себя дома и буду хорошо мыслить? Прекрасные мысли мои сделают мне честь… а дальше? А дальше узкий и незамысловатый эгоизм, дальше холодная и рассчитывающая робость души, боящейся прикоснуться к действительности потому только, что она может помять наши идеалы, а пожалуй, забрызгать и нас самих».
«Каплуны»: 4, 251
«Толпа ревниво оберегает предания прошедшего и туго решается на риск, потому что уже не мало она порисковала на своем веку, но мало извлекла из того для себя пользы».
«Каплуны»: 4, 254
«Массы незлобивы; они не помнят случайных заблуждений и долго хранят в благодарной памяти своей имена тех, которые служили им словом и делом».
«Каплуны»: 4, 259
«Странный, но вместе с тем неоспоримый и в высшей степени замечательный факт, что у нас на Руси всякое новое явление, обещающее, по-видимому, облегчить развитие народной жизни, прежде всего ложится тяжелым гнетом именно на эту жизнь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: