Лев Толстой - Война и мир. Том III–IV
- Название:Война и мир. Том III–IV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-107907-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Война и мир. Том III–IV краткое содержание
Война и мир. Том III–IV - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
придворным и обожателем.
33
Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.
34
был занят делом приема государя.
35
основою.
36
глупости… к черту все дело… (нем.)
37
“То-то, должно быть, правильно-тактическая была война” (нем.).
38
Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.).
39
Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь…
40
Что же касается, государь… до того человека, который присоветовал лагерь при Дриссе, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.
41
этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.)
42
Тоже хорошо (нем.).
43
детские игрушки (нем.).
44
Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.)
45
Ну да, что еще тут толковать? (нем.)
46
Сдаюсь!
47
манеру держаться.
48
император Наполеон.
49
сорок два.
50
Император Александр? Русский народ?
51
Русский Безухов.
52
становится опасным говорить по-французски на улицах.
53
Общественный договор.
54
мой многоуважаемый оппонент.
55
которого я не имею чести знать.
56
мясо для пушек.
57
батюшка.
58
Пушечное мясо.
59
своему достойному другу.
60
в дипломатический салон своей дочери.
61
человек с большими достоинствами.
62
хлопоты его пропадут даром!
63
человек с большими достоинствами.
64
Ну-с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.
65
Наконец, вот это человек.
66
Но говорят, он слеп?
67
Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.
68
Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: “Государь и отечество награждают вас этой честью”.
69
Может быть, сердце не вполне участвовало.
70
Вы знаете, что он сказал государю?
71
и какой характер. О, я его давно знаю.
72
Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!
73
– Ну?
– Платовский казак.
74
Очень умный и болтун!
75
Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.
76
“Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится”.
77
Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.
78
на это дитя Дона.
79
Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким-то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.
80
птица, возвращенная родным полям.
81
Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.
82
“Рыцари Лебедя”… мадам де Жанлис.
83
Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.
84
этим ухом не слышат, – вот что плохо.
85
В сомнении, мой милый, воздерживайся.
86
Войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.
87
смешон.
88
злоязычным?
89
мой рыцарь.
90
Когда…
91
плох.
92
это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.
93
Что знает вся Москва?
94
Эта милая Вера!
95
Нет, сударыня.
96
Кто извиняется, тот обвиняет себя.
97
немножечко влюблена в молодого человека.
98
Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его. Я сообщил ему об этом.
Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.
99
Я вас буду угощать лагерем.
100
между нами.
101
род укрепления. (Прим. Л.Н. Толстого.)
102
Черт возьми!
103
Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.
104
Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.).
105
О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.).
106
О да (нем.).
107
перенести в пространство (нем.).
108
В пространстве (нем.).
109
Ну крепче, ну еще…
110
Нет пленных…. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии… Ну еще, ну крепче…
111
Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.
112
Слушаю, государь.
113
До свиданья.
114
Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.
115
Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.
116
Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.
117
Римский король.
118
Чудесно!
119
Да здравствует император! Да здравствует римский король! Да здравствует император!
120
Короткий и энергический!
121
Под Москвою!
122
Интервал:
Закладка: