Михаил Гоголь - Мертвые души

Тут можно читать онлайн Михаил Гоголь - Мертвые души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание

Мертвые души - описание и краткое содержание, автор Михаил Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Гоголь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАБ1(п) — хозяйка дома, очень высокая дама

Гость и хозяин не успели помолчать ~ с лентами перекрашенными домашнею краскою.

КАБ1(п) — вероятно, перекрашенными какою-то

Вошла она степенно, держа голову прямо, как пальма.

КАБ1(п), — необыкновенно важно и солидно и голову держала совершенно прямо, как бы боясь уронить ее

Чичиков подошел к ручке Феодулии Ивановны, которую она почти впихнула ему в губы, причем ~ огуречным рассолом.

КАБ1(п) — которую она ему почти всунула в губы

КАБ1 — которую последняя почти впихнула ему в губы

Феодулия ~ носом.

КАБ1(п) — Прошу покорнейше садиться, — сказала Феодулия Ивановна очень коротко и сделавши головою движение весьма похожее на то, какое делают актрисы, представляющие на сцене королев и принцесс. Сделавши такое предложение она села на диван довольно неуклюжий, который был обтянут материей домашней выделки, цвету очень неопределенного, да и узора тоже никак нельзя было разобрать. Севши. на диван, она накрылась большим мериносовым платком с широкою пестрою каймою, очень умно, как рисуют на портретах, и не сдвинула во всё время ни глазом, ни бровью, ни носом

Феодулия Ивановна попросила садиться, сказавши ~ движение головою, подобно актрисам, представляющим королев.

КАБ1 — [как на театрах актрисы, представляющие]

Затем она уселась на диване, накрылась своим мериносовым платком ~ ни глазом, ни бровью, ни носом.

КАБ1, КАБ1(п) — накрылась вплоть

Затем она уселась на диване, накрылась своим мериносовым платком и уже не двигнула более ни глазом, ни бровью, ни носом.

КАБ1(п), ПБЛ4, РЦ, МД1 — ни бровью

Почти в течение целых пяти минут все хранили молчание: раздавался ~ хлебные зернышки.

КАБ1(п) — Все трое почти около шести минут хранили совершенное молчание

Почти в течение целых пяти минут ~ стук, производимый носом дрозда ~ хлебные зернышки. КАБ1, МД1;

ПБЛ4, РЦ — произведенный

Чичиков еще раз ~ на Собакевича!

КАБ1(п) — еще несколько взглядов бросил на комнату и на то, что в ней находилось. Всё, на что ни глядел он, было прочно и неуклюже, в величайшей степени. Широкое тяжелое бюро стояло в углу комнаты и занимало почти осьмую часть ее. Видно было, что хозяин тут же и занимался. Оно было наполнено множеством ящиков и покоилось пренелепым образом на четырех претолстых ногах, как медведь. Словом, казалось, как будто бы всякое кресло и стул говорили: “И я тоже Собакевич”, или по крайней мере: “И я тоже очень похож на Собакевича”. Видя, что никто из хозяев, как казалось, не располагал прервать молчание, он решился начать первый

Стол, креслы, стулья — все было самого тяжелого и беспокойного свойства; словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: и я тоже Собакевич!

КАБ1, ПБЛ4(п) — каждый из них как будто

“Мы об вас вспоминали у председателя палаты, у Ивана Григорьевича”, сказал наконец Чичиков, видя, что никто не располагается начинать разговора: “в прошедший четверг.

КАБ1(п) — он, обращаясь к Собакевичу

Очень приятно провели там время”. КАБ1(п), МД1;

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — приятно

“Ну, может быть, это вам так показалось: он только что масон, а такой дурак, какого свет не производил”.

КАБ1(п) — это

Чичиков немного озадачился ~ не без слабостей, но зато губернатор, какой превосходный человек!”

КАБ1(п) — “А я, право, не предполагал, — сказал Чичиков, сначала несколько озадаченный такою отчасти резкою характеристикою; но потом, поправившись, продолжал

“Губернатор превосходный человек?”

КАБ1(п) — “Вы говорите, губернатор превосходный человек…” сказал Собакевич

“Первый разбойник в мире!”

КАБ1(п) — Это первый

“Как, губернатор разбойник?” сказал Чичиков и совершенно не мог понять, как губернатор мог попасть в разбойники.

КАБ1(п) — который уж никак не мог предполагать, чтобы губернатор мог когда-либо

“Как, губернатор разбойник?” сказал Чичиков и совершенно не мог понять, как губернатор мог попасть в разбойники.

КАБ1, ПБЛ4(п) — он

“Как, губернатор разбойник?” сказал Чичиков и совершенно не мог понять, как губернатор мог попасть в разбойники.

КАБ1, ПБЛ4 — разбойники. “У! варвар. Вы поглядите ему в лицо: в лице видно разбойничье

“Признаюсь, ~ Тут он привел в доказательство даже кошельки, вышитые ~ лица его.

КАБ1(п) — “Помилуйте!” сказал Чичиков и напомнил, что поступки гражданского правителя совершенно мирные

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — Но позвольте вам сказать: поступки и т. д. как в тексте

Тут он привел в доказательство даже кошельки, вышитые его собственными руками, и отозвался с похвалою об ласковом выражении лица его.

КАБ1(п) — даже, что самое лицо его необыкновенно ласковое

“Дайте ему только нож да выпустите его на большую дорогу, зарежет, за копейку зарежет!

КАБ1(п) — ей-богу зарежет

“Нет, он ~ признаюсь, более всех нравится полицеймейстер.

КАБ1(п) — Чичиков вспомнил, что Собакевич чаще всего бывал у полицмейстера, и потому подумал, что если упомянет он о нем и похвалит его, то этим уж, верно, доставит ему удовольствие. “Что касается до меня”, сказал он: кто, признаюсь, мне

А вот заговорю я с ним о полицеймейстере? он, кажется, друг его”.

КАБ1 — друг его [потому что часто бывает у него]

“Мошенник!” сказал Собакевич очень хладнокровно: “продаст, обманет, еще и пообедает с вами!

КАБ1(п) — обманет да

После таких похвальных, хотя несколько кратких биографий ~ отзываться.

КАБ1, ПБЛ4(п) — хотя и несколько

После таких похвальных, хотя ~ упоминать, и вспомнил, что Собакевич не любил ни о ком хорошо отзываться.

КАБ1 — нет

“Что ж, душенька, пойдем обедать”, сказала Собакевичу его супруга.

КАБ1, ПБЛ4(п) — супруга Собакевича

“Прошу!”

КАБ1(п) — Прошу покорнейше

Засим, подошедши к столику, где была закуска, гость и хозяин ~ хозяйка.

КАБ1, ПБЛ4(п) — приблизившись

Засим, подошедши к столику, где была закуска, гость и хозяин ~ хозяйка. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — к столу

Засим, подошедши к столику, где была закуска, гость и хозяин выпили, как следует, по рюмке водки, закусили, ~ понеслась хозяйка.

КАБ1(п) — и закусив какой-то копченой рыбой, отправились в столовую, куда опять, как плавный гусь, поплыла вперед

На четвертое место явилась ~ или девица, родственница, домоводка ~ платке.

КАБ1(п) — девица, компаньонка или

На четвертое место явилась ~ без чепца, около тридцати лет, в пестром платке.

КАБ1(п) — лет тридцати пяти

На четвертое место явилась ~ тридцати лет, в пестром платке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Гоголь читать все книги автора по порядку

Михаил Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые души отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые души, автор: Михаил Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x