Михаил Гоголь - Мертвые души

Тут можно читать онлайн Михаил Гоголь - Мертвые души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание

Мертвые души - описание и краткое содержание, автор Михаил Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Гоголь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАБ1(п) — только втрое больше того самовара

Дядя Миняй, широкоплечий мужик ~ для всего прозябнувшего рынка, с охотою сел ~ до земли.

КАБ1(п) — озябнувшего

Но, увидевши, что дело не шло и не помогло никакое накаливанье, дядя Митяй ~ на коренного, а на пристяжного посадили Андрюшку. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — дядя Митяй и дядя Миняй сели оба на коренного

Сноска: Корамора — большой длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и торчит где-нибудь одиночкой на стене.

КАБ1 — длинной и очень вялой комар, залетающий иногда в комнату и сидящий

ПБЛ4, РЦ — длинный вялый комар, залетающий иногда в комнату и сидящий

Сноска: К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или корячится, как говорит народ.

КАБ1 — ноги

Сноска: К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или корячится, как говорит народ.

КАБ1(п), ПБЛ4 — в ответ и он

Но, увидевши, что дело не шло ~ на коренного, а на пристяжного посадили Андрюшку.

КАБ1(п) — на пристяжного посадили

А между тем дамы уехали, хорошенькая головка ~ лошадей, Селифан, Чичиков, гладь и пустота окрестных полей.

КАБ1(п) — Селифан — кучер

Везде, где бы ни было в жизни, среди ли ~ видеть дотоле, которое ~ всю жизнь.

КАБ1, ПБЛ4(п) — дотоле явление

Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ дивный экипаж.

КАБ1(п) — в поперек

Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ дивный экипаж.

КАБ1(п) — горечам

КАБ1, ПБЛ4(п) — горям

Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых плетется жизнь наша, весело промчится ~ дивный экипаж.

КАБ1(п) — иногда жизнь

Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ открытыми ртами, не надевая шапок, хотя давно уже унесся и пропал из виду дивный экипаж.

КАБ1(п) — не понадевая

Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ и пропал из виду дивный экипаж.

КАБ1(п) — вдали

Попадись на ту пору вместо Чичикова какой-нибудь двадцатилетний ~ боже!

КАБ1(п) — Чичикова при этом обстоятельстве

Долго бы стоял он бесчувственно на одном месте, вперивши бессмысленно очи в даль, ~ в мире.

КАБ1(п) — в пожирающую всё, что ни есть на земле, даль и властительно объятый пронесшимся явлением

Долго бы стоял он бесчувственно ~ все ожидающие впереди ~ в мире.

КАБ1 — имеющиеся

ПБЛ4(п) (ошибка) — имеющие

Долго бы стоял он бесчувственно ~ распеканья за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и всё, что ни есть в мире.

КАБ1 — промедленья [и просрочку]

Долго бы стоял он бесчувственно ~ за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и всё, что ни есть в мире.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет

Долго бы стоял он бесчувственно ~ ни есть в мире.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — на свете

“Славная бабенка!” КАБ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — бабешка

Она теперь как дитя, всё в ней просто: она скажет, что ей вздумается, засмеется, где захочет засмеяться.

КАБ1(п) (кар.) — захочется

Из нее всё можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь!

КАБ1(п) — И она непременно будет дрянь

В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает.

КАБ1(п) — бабьим вздором

В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает.

КАБ1(п) — что просто ни сам родной брат не узнает

В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает.

КАБ1 — не узнал

ПБЛ4(п) — не узнал бы

Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ выйдет, просто, чорт знает что!”

КАБ1(п) — В ней

Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ придумывать, с кем, и как, и сколько ~ выйдет, просто, чорт знает что!”

ПБЛ4(п) — она уже будет думать вытверженные наставления

Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться по вытверженным ~ выйдет, просто, чорт знает что!”

КАБ1, ПБЛ4(п) — ворочать

Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ говорить, как на кого смотреть; всякую минуту ~ выйдет, просто, чорт знает что!”

КАБ1(п) — и как какою

Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно; запутается ~ выйдет, просто, чорт знает что!”

ПБЛ4(п) — чтобы не сказать кому чего-нибудь лишнего

“А любопытно бы знать, чьих она? что, как ее отец? богатый ли ~ на службе?

КАБ4(п) — находится ли на службе государственной, или живет помещиком в собственных поместьях

Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из нее бы мог выдти очень, очень лакомый кусочек.

ПБЛ4(п) — Ведь это

Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться ~ были проезжающие.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — стали привлекательно

Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренне начал ~ хлопотни около экипажей ~ проезжающие.

КАБ1(п) — несколько раз досадовал на себя за то, что в продолжении того, как хлопотали

Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету.

КАБ4(п) — к предмету постоянно их занимавшему

Было заметно, что при постройке его зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина.

ПБЛ4(п) — очень было

Было заметно, что при постройке его зодчий ~ только три.

КАБ1(п) — архитектор должен был беспрестанно бороться со вкусом хозяина. Портик состоял из четырех непомерно толстых колонн. Дверь, бывшая посередине между двумя средними колоннами, была заколочена, а на место <���ее> была прорублена, по приказанию хозяина, другая сбоку. По одну сторону портика было шесть окон, по другую на такой же <���стене> три, из которых одно маленькое, в виде отдушничка, на самом почти углу, потому что хозяину с этой стороны понадобился темный чуланчик

Фронтон тоже никак не пришелся посреди дома, как ни бился ~ три.

КАБ1 — никак

Фронтон тоже никак не пришелся ~ очутилось не четыре колонны, как было назначено, а только три.

КАБ1 — не шесть колонн, как следовало, а только пять

ПБЛ4, РЦ — не шесть колонн, как было назначено, а только пять

Помещик, казалось, хлопотал много о прочности.

КАБ1(п) — Хозяин, сам будучи состроен очень прочно, казалось, хотел, чтоб и в хозяйстве всё было прочно

На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные ~ спрятались.

КАБ1(п) — такие толстые бревна, что, казалось, не сгнить им во веки. Деревенские избы, хозяйство — всё это было крепко, солидно и в порядке. Когда Чичиков подкатил к крыльцу, он заметил выглянувшие из окна разом два лица: одно женское в чепце, узкое и длинное, как огурец, другое мужское, круглое, широкое, несколько красноватое, как бывают хорошие молдаванские тыквы. Выглянувши, они тот же час вслед за тем спрятались

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Гоголь читать все книги автора по порядку

Михаил Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые души отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые души, автор: Михаил Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x