Михаил Гоголь - Мертвые души

Тут можно читать онлайн Михаил Гоголь - Мертвые души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание

Мертвые души - описание и краткое содержание, автор Михаил Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Гоголь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После “Слушая вас” начато: сказал

Слуги ~ когда он <���ест>.

На полях намечен текст, из которого поддается прочтению только часть: Поставивши все блюда на стол, все лакеи оставили их одних: Костанжогло не любил, чтобы люди зевали

“Я”, говорит, “конечно промотался, но потому, что жил высшими потребностями жизни, поощрял промышленников, мошенников то есть, которые <1 нрзб.>, а этак, пожалуй, можно прожить свиньей, как Костанжогло”.

а. Как в тексте;

б. поощрял промышленников, то есть мошенников, которые <1 нрзб.>

“И всё это ложь и вздор. Какие высшие потребности? Кого они надувают? Книги хоть он и заведет, но ведь их не читает. Дело окончится картами да пьянст<���вом>.

Видал я всех этих и человеколюбцев и <1 нрзб.>. Рвенья такие благородные ко всему, а потом таки съедут тоже на взяточник<���ов> и станут просто праздно

Весь [год] ~ в начале.

На полях у текста “Весь [год] ~ в начале” набросок карандашом: Весь год уж обсматривается вперед и рассчитывается далее не поддается прочтению.

А как отпразднуется всё, да пойдет свозиться на гумны, складываться в клади, да зимние запашки, да чинки к зиме амбаров, риг, скотных дворов, и в то же время все бабьи <���работы>, да подведешь всему итог и увидишь, что сделано, — да ведь это…

После “складываться в клади” начато: да чинки на зиму все<���го?>

А как отпразднуется всё, да пойдет свозиться на гумны, складываться в клади, да зимние запашки, да чинки к зиме амбаров, риг, скотных дворов, и в то же время все бабьи <���работы>, да подведешь всему итог и увидишь, что сделано, — да ведь это… А зима!

а. Начато: Наступит зима. Да это самое;

б. Наступит зима — опять работящее время.

“Гость не глупый человек”, думал хозяин: <1 нрзб.>, степенен в словах и не щелкопер”.

внимателен, степенен в словах

Когда потом поместились они все в уютной комнатке, озаренной свечками, насупротив балкона и стеклянной двери в сад, и глядели к ним оттоле звезды, блиставшие [над] вершинами заснувшего сада, Чичикову сделалось так приютно, как не бывало давно.

и глядела к ним оттоле луна, остановившаяся над темными вершинами заснувшего сада. У этого текста наброски карандашных исправлений — над словом “луна”: полная; после “сада”: темнота, синевшая над <1 нрзб. >

И часто неожиданно, в глухом забытом захолустьи, на безлюдьи безлюдном встретишь человека, которого греющая беседа заставит позабыть тебя и бездорожье дороги, и неприютность ночлегов, и беспутность современного шума, и лживость обманов, обманывающих человека.

а. Текст карандашом, не поддающийся прочтению;

б. и глупость дел людских;

в. и бестолковые дела <1 нрзб.>;

г. и тороплив<���ость>

И часто неожиданно, в глухом забытом захолустьи, на безлюдьи безлюдном встретишь человека, которого греющая беседа заставит позабыть тебя и бездорожье дороги, и неприютность ночлегов, и беспутность современного шума, и лживость обманов, обманывающих человека.

После “современного” начато: много

Так и Чичикову заметилось всё ~ облокотись на вершины дерев, осыпанная звездами, оглашённая соловьями, громкопевно высвистывавшими из глубины зеленолиственных чащей.

После “вершины дерев” начато: откуда

Так и Чичикову заметилось ~ соловьями, громкопевно высвистывавшими из глубины зеленолиственных чащей.

сладкопевно

“Невероятно. Если бы тысячи, но миллионы…”

Слова “Невероятно. Если бы” написаны поверх карандашного текста: Говорите , а как-то невероятно

Другой не подымет: всякому не по силам, нет соперников. Радиус велик, говорю: что ни захватит — вдвое или втрое противу <���самого себя>. А с тысячи что? Десятый, двадцатый процент”.

Текст “нет соперников ~ процент” написан поверх карандашного текста, не поддающегося прочтению.

Заметив, что в самом деле пора на ночлег, он растолкал Платонова, сказавши: “полно тебе храпеть”, и пожелал Чичикову спокойной ночи.

“Полно тебе храпеть”, сказал он, растолкав его; тот проснув<���шись> глядел на него в оба глаза

Десять тысяч у него было; пятнадцать тысяч предполагал он попробовать занять у Костанжогло, так как он сам объявил уже, что готов помочь всякому желающему разбогатеть; остальные — как-нибудь, или заложивши в ломбард, или так просто, заставивши ждать. Ведь и это можно: ступай, возись по судам, если есть охота.

Текст “остальные ~ возись” написан поверх карандашного наброска, не поддающегося прочтению.

Всё было просто и так умно.

Всё было просто умно

Всё было так устроено, что шло само собой.

Вероятно, после текста “шло само собой” намечена вставка карандашом (на обороте листа рукописи): Скотные дворы и загоны так были устроены в разных местах, что земля унавоживалась сама, собой <2 нрзб.>

Ни минуты времени не терялось даром, ни малейшей неисправности не случалось у поселянина.

После “не терялось даром” начато: Ничто не оборва<���лось>

Ни минуты времени не терялось даром, ни малейшей неисправности не случалось у поселянина.

у мужика

Не могло не поразить даже и Чичикова, как много наделал этот человек ти<���хо>, без шуму, не сочиняя проектов и трактатов о доставлении благополучия всему челов<���ечеству>, и как пропадает без плодов жизнь столичного жителя, шаркат<���еля> по паркетам и любезника гостиных или прожектера, в своем закутке диктующего предписания в отда<���ленном> углу государст<���ва>.

трактатов о сча<���стии>

Не могло не поразить даже и Чичикова, как много наделал этот человек ти<���хо>, без шуму, не сочиняя проектов и трактатов о доставлении благополучия всему челов<���ечеству>, и как пропадает без плодов жизнь столичного жителя, шаркат<���еля> по паркетам и любезника гостиных или прожектера, в своем закутке диктующего предписания в отда<���ленном> углу государст<���ва>.

а. и как безве<���стный?>;

б. и как жит<���ель>?;

в. и как мимо жизнь горожанина

Не могло не поразить даже и Чичикова, как много наделал этот человек ти<���хо>, без шуму, не сочиняя проектов и трактатов о доставлении благополучия всему челов<���ечеству>, и как пропадает без плодов жизнь столичного жителя, шаркат<���еля> по паркетам и любезника гостиных или прожектера, в своем закутке диктующего предписания в отда<���ленном> углу государст<���ва>.

После “жизнь” начато: городская

Не могло не поразить даже и Чичикова, как много наделал этот человек ти<���хо>, без шуму, не сочиняя проектов и трактатов о доставлении благополучия всему челов<���ечеству>, и как пропадает без плодов жизнь столичного жителя, шаркат<���еля> по паркетам и любезника гостиных или прожектера, в своем закутке диктующего предписания в отда<���ленном> углу государст<���ва>.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Гоголь читать все книги автора по порядку

Михаил Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые души отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые души, автор: Михаил Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x