Михаил Гоголь - Мертвые души

Тут можно читать онлайн Михаил Гоголь - Мертвые души - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русская классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Гоголь - Мертвые души краткое содержание

Мертвые души - описание и краткое содержание, автор Михаил Гоголь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мертвые души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвые души - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Гоголь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

а. Дело ваше я поручу теперь такому человеку, который один стоит всех;

б. Над строкой карандашом начато: Я вам потому всё далее не поддается прочтению.

Вот каковы у меня крепостные люди… Чтобы не терять драгоценного времени, покорнейше <���прошу> посидеть у меня в библиотеке”, сказал полковник, отворяя боковую дверь.

милости <���прошу>

“Тут книги, бумага, перья, карандаши, всё. Пользуйтесь, пользуйтесь всем, вы — господин. Просвещение должно быть открыто всем”.

Тут всё, что нужно для души. Книги

Книги по всем частям: по части лесоводства, скотоводства, свиноводства, садоводства; специальные журналы по всем частям, которые только рассылаются с обязанностью подписок, но никто <���их> не читает.

журналы по всем частям, с обязанностью непременной подписки

Такого рода картинки нравятся холостякам средних <���лет>, а иногда и тем старикашкам, которые подзадоривают себя балетами и прочими пряностями.

говорят, что в последнее время стали они нравиться даже и некоторым старичишкам, подзадаривающим себя балетами и прочими пряностями

Окончивши рассматриванье этой книги, Чичиков вытащил уже было и другую в том же роде, как появился полковник Кошкарев, с сияющим видом и бумагою.

После “Окончивши” над строкой начато: одну

“Приступая к обдумыванью возложенного на меня вашим высокородием поручения, честь имею сим донести на оное.

После “поручения” над строкой карандашом начато: Ну, тут

В самой просьбе господина коллежского советника и кавалера Павла Ивановича Чичикова уже содержится недоразумение, ибо неосмотрительным образом ревизские души названы умершими.

После “советника” над строкой карандашом начато: без

Да и самое таковое название уже показывает изучение наук [более] эмпирическое, вероятно, ограничившееся приходским училищем, ибо душа бессмертна”.

После “уже показывает” начато:

а. небольшое углубленье;

б. не сильное углубленье

Да и самое таковое название уже показывает изучение наук [более] эмпирическое, вероятно, ограничившееся приходским училищем, ибо душа бессмертна”.

Начато: изученье эмпирических наук

“Плут!” сказал, остановившись, Кошкарев с самодовольствием: “Тут он немножко кольнул вас. После “Кошкарев” начато:

а. Но с;

б. Тут он

Да ведь нужно было, чтобы всё это <���вы> увидели сквозь форму бумажного производства.

Над строкой набросок карандашом: “А я хотел, чтоб всё это прошло сквозь форму бумажного производства. Во всем нужен порядок”, сказал Кошкарев.

“Что это вы так запоздали?” сказал <���Костанжогло>, когда он показался в дверях.

Здесь и далее фамилия Костанжогло заключена в скобки <>

ЛБ1 — Скундронжогло

Вон каковы ~ хороший помещик”.

а. Каковы помещики теперь наступили, побывшие в чужих краях. Завели в поместьях мануфактуры, и школы, и комиссию и чорт их знает что. Поправились было после французов и т. д. как в тексте;

б. На полях к этому тексту набросок карандашом: Все именья расстроили, всё вверх <���дном>. После французов <���прошло> целые шесть лет, именье до 20 году. В <1 нрзб.> ездит в чужие краи. Всё давал <1 нрзб.> [Развелись фраки] В ломбард. И вот вышло, что теперь помещик Петух какой-нибудь <3 нрзб.>

Рыбью шелуху сбрасывали на мой берег в продолжение шести лет сряду промышленники, — ну, куды ее девать — я начал из нее варить клей, да сорок тысяч и взял.

После “сорок тысяч и взял” над строкой начато карандашом: и после

Да и то потому ~ выбросков.

Начато:

а. Этаких фабрик у меня, брат, наберется много. Да и то потому только;

б. Этаких фабрик у меня, брат, наберется много. Да я ими занялся только потому, что набрело много работников, которые умерли бы с голоду: голодный год

“Да и то потому занялся, что набрело много работников, которые умерли бы с голоду.

После “что” начато: голодный

“Да помилуйте. ~ из-за границы”.

На полях у текста “Да помилуйте ~ из-за границы” набросок карандашом: Да помилуйте. Если бы только попросту брали дело, как есть, а то ведь всякой — механик. Всякой ларчик хочет с инструментом <���открыть?> не просто. Дураки! И всякой как нарочно тот, кто побывал за границей [кто побывал в Париже] глупее <4 нрзб.> Всё, что ни введут, всё глупо, всё перевороты. Вот бого<���угодное> заведение всё хорошая вещь

Просвещенье придет ему в ум — сделается Дон-Кишотом просвещенья, заведет такие школы, что дураку в ум не войдет.

После “просвещенья” начато:

а. (карандашом) <���одна строка не поддается прочтению> вообразите: дурак сидит на дураке. Конечно, в грамоте ничего нет дурного, скорей хорошее;

б. И [так] как стали все глупы, так вы себе не можете представить — дурак на дураке сидит и дураком погоняет

В человеколюбье пойдет ~ рублей бестолковейших больниц да заведений с колоннами, разорится да и пустит всех по миру: вот тебе и человеколюбье”.

а. богоугодных заведений;

б. бестолковейших человеколюбивых заведений

“Думают, ~ щелкоперы!

Начато:

а. Ведь как теперь весь свет огл<���упел>;

б. Ведь как теперь в это время весь свет поглупел, так вы не можете себе представить. Что пишут теперь. И чорт их знает, откуда мнений стали набирать

Пустит какой-нибудь молокосос

Пустит щелкопер какой-нибудь

Вот что стали говорить: “Крестьянин ведет уж очень простую жизнь; нужно познакомить его с предметами роскоши, внушить ему потребности свыше состоянья”.

На полях у текста “Вот что стали ~ свыше состоянья” наброски карандашом:

а. Дураки эти старые сидят и как шестьдесят лет уже <1 нрзб.>;

б. И чорт их знает, откуда они набрались далее не поддается прочтению если что ни каркнет, то скажет глупо;

в. Чорт их знает, откуда и как мнений набрались. Да ведь право же дураки

Тут нечего мудрить.

Набросок карандашом: Что тут мудренного, ничего

Не говорю ~ высшие потребности производств, ни табака, ни сахара, хоть бы потерял миллион.

На полях у текста “Не говорю ~ высшие потребности” набросок карандашом: ведь заведут, наделают всего этого сверх меры, да потом и давай упот<���реблять>

Не эти фабрики, что потом, для поддержки и для сбыту, употребляют все гнусные меры, развращают, растлевают несчастный народ.

употребляют все гнусные меры, как бы заставить покупать

“Слушая вас, почтеннейший Константин Федорович, вникаешь, так сказать, в смысл жизни, щупаешь самоё ядро дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Гоголь читать все книги автора по порядку

Михаил Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые души отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые души, автор: Михаил Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x